Preparazione dello
strumento
Attenzione!
Indossare indumenti, occhiali e
guanti protettivi. Seguire tutte le
norme di sicurezza e tenere conto
degli usi non previsti (⇒ pagina
4-7).
Nota:
Per il montaggio dello strumento
fare riferimento alle pagine 8/9.
Per controllare il vuoto, collegare
l'aspiratore cell-culture
al QuikSip
™
BT-Aspirator mediante la cannula
al silicone fornita con lo strumento.
Effettuare il collegamento mediante
l'adattatore fornito con lo strumento.
Preparing instrument
for use
Warning!
Wear protective clothing, goggles
and gloves. Follow all Safety
Instructions and observe the Oper-
ating Exclusions (⇒ pages 4-7).
Note:
Follow all instructions on page
8/9 for proper assembly.
To control the vacuum, connect the
™
cell-culture
Aspiration Controller
™
with the QuikSip
™
BT-Aspirator using
the included silicone tube. The link is
effected by the included adapter.
- 10 -
Préparation de
l'appareil pour l'emploi
Avertissement!
Porter des vêtements de protec-
tion, des lunettes protectrices
et des gants protecteurs. Suivre
toutes les règles de sécurité et
tenir compte des interdictions
d'emploi (⇒ pages 4-7).
Note:
Pour monter l'appareil:
observer les pages 8/9.
Pour le réglage du vide, raccorder
l'auxiliaire d'aspiration cell-culture
sur le QuikSip
™
BT-Aspirator au
moyen du tuyau en silicone fourni
avec l'auxiliaire. La connexion
s'effectue à l'aide de l'adaptateur
également fourni avec l'appareil.
Preparación del
aparato para su suo
¡Advertencia!
Utilizar vestimenta, gafas y guan-
tes de protección. Observar todas
las reglas de seguridad así como
las excepciones de uso
(⇒ pp. 4-7).
Nota:
Montaje del instrumento – véase
pág. 8/9
Para controlar el vacío se debe de
™
conectar el auxiliar de aspiración cell-
culture
™
usando la manguera simins-
trada, con el QuikSip
™
BT-Aspirator.
La conexión se debe efectuar sobre
el adaptador entregado.