+
-
+
LEd
d
+
KEy
PRG
+
-
c
ENGLISH:
Set-up and programming
Note: Do not fix control keypad KLI 110 to the wall until set-up and
programming have been completed and it has been verified that the
relevant products can be operated from the proposed position.
Remove front section and insert the two batteries supplied as shown.
On the back of the front section, the keypad is equipped with two but-
tons
, KEY and PRG, and a light-emitting diode (LED)
to be used for
c
d
set-up and programming. During set-up and programming, the keypad
must be within RF range of the products to be operated.
Security key
Each product has a security key ensuring that external control devices
cannot communicate with your system. A common security key is
created automatically during the registration process ensuring that all
products in the system share the same security key.
ESPAÑOL:
Ajuste y programación
Nota: No instale el teclado de control KLI 110 en la pared hasta comple-
tar el ajuste y la programación, y verificar que los productos correspon-
dientes pueden operarse desde la posición seleccionada.
Quite la parte frontal e inserte las dos baterías provistas como se indica.
En el reverso de la parte frontal, el teclado tiene dos botones
, KEY y
c
PRG, y un LED (diodo emisor de luz)
, que deben usarse para el ajuste
d
14 VELUX