Page 1
KLI 110 ENGLISH: Instructions for control keypad KLI 110 ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control KLI 110 FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique KLI 110 VAS 452423-2010-02...
Page 2
16-18 - para controlar los productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 20-22 - combinado con el teclado de control KLI 110 existente 24-26 Eliminar/añadir control de productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 28-30 Cambiar el código de seguridad...
Page 3
- ajout à une télécommande KLR 100 préexistante 16-19 - pour contrôler des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 20-23 - ajout à un bloc numérique KLI 110 préexistant 24-27 Retirer/ajouter des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 28-31 Modifier le code de sécurité...
Page 5
: Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V) : Tornillos, anclajes de pared, cinta adhesiva de dos caras FRANÇAIS : Contenu de l'emballage : Bloc numérique : Deux piles (type AAA, 1,5 V) : Vis, chevilles, adhésif double face VELUX 5...
Page 6
• Before operating, ensure that the product can be operated without risk of dam- age to property or injury to people or animals. • This product has been designed for use with genuine VELUX products. • The control keypad is a Class 2 Low Voltage product (3 V d.c.).
Page 7
• The product requires a minimal amount of maintenance. The surface may be cleaned with a soft, damp cloth using a small amout of household cleaner diluted in water. • If you have any technical questions, please contact your local VELUX sales company. VELUX 7...
Page 8
• Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. • El teclado de control es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V CD).
Page 9
• El producto requiere un mantenimiento mínimo. La superficie puede limpiarse con un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de limpiador de uso casero diluido en agua. • Para cualquier consulta técnica, póngase en contacto con su vendedor local de VELUX. VELUX 9...
Page 10
à une personne ou un animal domesti- que. • Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX. • Le bloc numérique est un produit à basse tension avec puissance de sortie classe 2 (3 V c.
Page 11
• Le produit requiert un entretien minimal. La surface peut être nettoyée avec un linge doux humide et un produit nettoyant ménager dilué avec de l'eau. • Pour toutes questions techniques, communiquer avec votre compagnie de ventes locales VELUX. VELUX 11...
Page 12
Long key pressure: Product will travel only until the key is released. Note: If several electrical products are connected to a control unit KLC 500, only one of the products (random) can be operated in this way. Stop key Product stops. 12 VELUX...
Longue pression sur la touche : le produit ira jusqu'à la position deman- dée lors du relâchement. Note: Si plusieurs produits sont connectés à une unité de contrôle KLC 500, seulement un produit à la fois sera activé et de façon aléatoire. touche d'arrêt Le produit s arrête. VELUX 13...
Page 14
ENGLISH: Set-up and programming Note: Do not fix control keypad KLI 110 to the wall until set-up and programming have been completed and it has been verified that the relevant products can be operated from the proposed position. Remove front section and insert the two batteries supplied as shown.
FRANÇAIS : Initialisation et programmation Note: Ne pas fixer le bloc numérique KLI 110 au mur avant que celui-ci ne soit initialisé et programmé et qu’une vérification ait été effectuée pour s'assurer que le produit peut être actionné de l emplacement choisi.
Page 16
SyStem SettingS Register product Copy system Security key Configure Enter Back max 2 sec max 2 sec 16 VELUX...
Page 17
Copy and transmit system from remote control KLR 100 as de- scribed in the user manual for KLR 100. Press PRG button on control keypad KLI 110 for max 2 seconds to receive system in the keypad. Reception can take up to 2 minutes.
Page 18
Copiar y transmitir el sistema usando el mando a distancia KLR 100 según las instrucciones del manual del usuario de KLR 100. Presione el botón PRG del teclado de control KLI 110 durante un máximo de 2 segundos para recibir el sistema en el teclado de con- trol.
Page 19
Copier et transmettre le système de la télécommande KLR 100 tel que décrit dans la notice d'utilisation de la KLR 100. Appuyer sur le bouton PRG du bloc numérique KLI 110 pendant un maximum de 2 secondes pour recevoir les données du système dans le bloc numérique.
Page 21
ENGLISH: Configuring control keypad KLI 110 to control electrical products connected to control unit KLC 500 Disconnect all products that are not to be controlled by control keypad KLI 110 from control unit KLC 500. Note: In case of new electrical products, complete item 2 within 10 minutes from reconnection.
Page 22
KLC 500 Desconectar de la unidad de control KLC 500 todos los productos que no serán controlados por el teclado de control KLI 110. Nota: Si hubiera productos eléctricos nuevos, complete el paso 2 después de 10 minutos de reconectar.
Page 23
FRANÇAIS : Configurer le bloc numérique KLI 110 pour opérer des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 Déconnecter tous les produits qui ne seront pas contrôlés par le bloc numérique KLI 110 de l unité de contrôle KLC 500.
Page 24
3-4 sec max 2 sec 5 sec max 2 sec 24 VELUX...
Page 25
Transmit system from existing keypad by pressing the PRG button for 3-4 seconds. LED flashes green slowly. Press PRG button on additional control keypad KLI 110 for max 2 seconds to receive system from existing keypad in the new keypad.
Page 26
PRG durante 3 a 4 segundos. El LED emite una luz verde lentamente. Presione el botón PRG del nuevo teclado de control KLI 110 durante un máximo de 2 segundos para recibir sistema desde el teclado exis- tente en el nuevo teclado de control.
Page 27
PRG pendant 3-4 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote lentement. Appuyer sur le bouton PRG du bloc numérique KLI 110 additionnel pendant un maximum de 2 secondes pour recevoir les données du système du bloc numérique préexistant dans le nouveau bloc numéri- que.
Page 29
2 seconds. LED flashes green slowly for a few seconds. The product can now be controlled by control keypad KLI 110. When configuration has been completed, LED is green for 4 seconds. If configuration has failed, LED is red for 4 seconds.
Page 30
ESPAÑOL: Eliminar/añadir productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 en el teclado de control KLI 110 Desconecte todos los productos eléctricos y reconectar solo los pro- ductos que desea eliminar o añadir al teclado de control KLI 110.
Page 31
FRANÇAIS : Retirer/ajouter des produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 du/au bloc numérique KLI 110 Déconnecter tous les produits électriques et reconnecter seulement les produits à être retirés/ajoutés au bloc numérique KLI 110. Retirer/ajouter des commandes de contrôle et transmettre les fonc- tions en appuyant sur le bouton PRG dans le bloc numérique pendant...
Page 32
Press KEY button in one control keypad KLI 110 for at least 5 seconds to change security key. LED flashes red and green quickly.
Page 33
Presione el botón KEY en uno de los teclados de control KLI 110 du- rante un mínimo de 5 segundos para cambiar el código de seguridad.
Page 34
Appuyer sur le bouton KEY dans un des blocs numériques KLI 110 pendant au moins 5 secondes pour changer le code de sécurité. Le voyant DEL est vert et rouge et clignote rapidement.
5 sec ENGLISH: Resetting The control keypad KLI 110 can be reset to its initial factory settings. Press PRG button for at least 5 seconds. LED flashes red quickly. When resetting has been completed, LED is red for 4 seconds.
Page 37
Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape. ESPAÑOL: Instalación Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de dos caras. FRANÇAIS : Installation Installer le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double face. VELUX 37...
Page 40
VELUX America Inc. 1-800-88-VELUX CdN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) AuS: VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 VELUX New Zealand Ltd. 09-6344 126 VELUX-Japan Ltd. 03(3478)81 41 www.velux.com...