Défonceuse en ligne équipée d'une sous-soleuse (66 pages)
Sommaire des Matières pour GREAT PLAINS Terra Max HT1100-20
Page 1
Manuel d’utilisateur Terra Max ® HT1100-20, HT1100-25 et HT1100-30 Manufacturing, Inc. www.greatplainsmfg.com Lire entièrement le Manuel d’utilisateur. Lorsque ce symbole apparaît, les instructions et les avertissements qui suivent sont importants – les suivre sans exception. La vie de l’opérateur et celle des autres en dépendent! TP-69605 Les illustrations peuvent présenter des équipements en option non fournis avec...
Identification de l’outil Enregistrer les détails de l’outil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au nouveau manuel. Si l’utilisateur ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’outil, ou qu’ils ont retiré...
Droit d’auteur 2020, 2021. Tous droits réservés Great Plains Manufacturing, Inc. fournit cette publication « telle quelle », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Bien que toutes les précautions aient été prises dans la préparation du présent manuel, Great Plains Manufacturing, Inc. n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Great Plains n’assume non plus aucune responsabilité...
Page 4
HT1100-20 à HT1100-30 Great Plains | 586-831M-FRC...
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Rechercher le symbole de sécurité Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ indique qu’il existe un risque à la sécurité des personnes et que des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. En voyant ce symbole, demeurer alerte et lire attentivement le message qui le suit.
Ils sont difficiles à voir, particulièrement une fois la nuit tombée. Allumer les feux de détresse et les clignotants en conduisant sur les chemins publics. Utiliser les lampes et les dispositifs qui ont été fournis avec l’outil. Great Plains | 586-831M-FRC...
Informations importantes relatives à la sécurité Transport de la machinerie en toute sécurité La vitesse de route maximale de l’outil est de 32 km/h (20 mi/h) et de 22 km/h (13 mi/h) dans les virages. Certains terrains difficiles exigent de rouler plus lentement. Un freinage brusque peut provo- quer une embardée de la charge tirée et la déstabiliser.
Porter des vêtements à ajustement serré pour prévenir les cas d’emmêlement dans les pièces mobiles. Faire attention aux fils, aux arbres, etc. lorsque le Terra Max ® est plié et soulevé. S’assurer que toutes les personnes sont éloignées de la zone de travail. Great Plains | 586-831M-FRC...
Remplacer toutes les étiquettes endommagées ou manquantes. Commander des étiquettes neuves auprès d’un concessionnaire Great Plains. Se référer à la présente section pour le bon positionnement des étiquettes. 818-055C Réflecteur de véhicule lent À...
9. Installer la chaîne de sécurité en effectuant l’attelage au tracteur. 10. Revoir les instructions de sécurité annuellement avec tous les utilisateurs. 838-598C-FRC 838-598C-FRC Attention : Lire le Manuel d’utilisateur Au milieu du dispositif d’attelage; Un au total Great Plains | 586-831M-FRC...
Page 11
Informations importantes relatives à la sécurité ATTENTION LES AILES PEUVENT SE DÉPLIER PENDANT L’ENTREPOSAGE. LES GOUPILLES DE VERROUILLAGE D’AILE DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES POUR PRÉVENIR LE DÉPLIAGE DES AILES. 858-967C-FRC 858-967C-FRC Attention : Installer les goupilles d’aile Au milieu de la barre de renfort du côté de l’utilisateur; 43083 Un au total 42243...
Page 12
Utiliser du bois ou du carton plutôt que les mains. • Maintenir les composants en bon état de fonctionnement. 838-094C-FRC 838-094C-FRC Avertissement : Liquide à haute pression À l’arrière du dispositif d’attelage; Un au total Great Plains | 586-831M-FRC...
Page 13
Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT RISQUE DʼÉCRASEMENT Pour prévenir des blessures graves, se tenir loin des pièces mobiles. 838-611C-FRC 838-611C-FRC Avertissement : Écrasement des mains Côté avant de la barre de renfort centrale (à droite); Un au total 42261 AVERTISSEMENT LES AILES POURRAIENT...
Page 14
Tenir les autres à l’écart. 848-271C-FRC 848-271C-FRC Danger : Coupure aux pieds 42242 À l’extérieur des plaques de montage des vérins latéraux (des deux côtés); Deux au total Great Plains | 586-831M-FRC...
Introduction Introduction Great Plains vous souhaite la bienvenue dans sa famille gran- dissante de nouveaux propriétaires de produits. Les Terra Max ® HT1100-20 à HT1100-30 ont été conçus avec soin et construits par des travailleurs compétents à partir de matériaux de qualité.
Consulter la Figure 2. Les pièces de l’outil ont été spécialement conçues et doivent uniquement être remplacées par des pièces Great Plains. Tou- jours indiquer le numéro de modèle et le numéro de série en commandant des pièces chez un concessionnaire Great Plains.
Préparation et configuration Préparation et configuration Cette section aide à préparer le tracteur et le Turbo Max pour ® l’utilisation, et indique les tâches qui doivent être effectuées de manière saisonnière ou lorsque la configuration du tracteur/ Terra Max ® change.
Rétracter le pied de la béquille. Réorienter la béquille vers la position d’entreposage. Après avoir attelé le tracteur au Terra Max ® , entreposer la béquille sur l’embase d’entreposage (4) sur la flèche d’attelage du Terra Max ® Figure 4 42262 Béquille entreposée Great Plains | 586-831M-FRC...
Tester les lampes et la signalisation avant de circuler sur l’auto- route. Raccordement des tuyaux hydrauliques Les tuyaux hydrauliques de Great Plains sont codés par cou- leur pour aider l’utilisateur à raccorder les tuyaux aux sorties du tracteur. Les tuyaux devant être raccordés à la même soupape à...
V (87) en avant des tampons amortisseurs et véri- fier la taille du trou d’épinglage qui en résulte. Retirer un tampon amortisseur au besoin. Ajouter la plaque supérieure (89). Fixer à partir du bas à l’aide du boulon de catégorie 5 (47). Great Plains | 586-831M-FRC...
Préparation et configuration Verrous de transport Consulter la Figure 8. Une fois les vérins raccordés, lever complètement l’appa- reil. Si les verrous de transport (1) sont en place sur les vérins (2), les retirer à ce moment. Entreposer les verrous de transport (1) dans le trou de la bielle du mécanisme de levage (3).
à côté de la soupape de dérivation. Les lampes doivent être raccordées pour changer de système à l’aide de l’interrupteur. Figure 11 43968 Réglage du dispositif d’attelage hydraulique Consulter la Figure 12. Figure 12 42412 Interrupteur de groupe de disques avant/arrière Great Plains | 586-831M-FRC...
Préparation et configuration Réglage des ailes Consulter la Figure 13. 11. Une fois que l’outil est de niveau de l’avant à l’arrière, les ailes peuvent être mises de niveau. Pour commencer, déplier les ailes. Abaisser les vérins de levage jusqu’à ce que les groupes de coutres se trouvent de 1 à...
1/4 po depuis l’avant du capteur de proximité (6) à l’arrière du tube d’aile (7), comme illustré. 22. Resserrer les écrous (5) pour fixer le capteur de proximité (4). Figure 16 Réglage du capteur de proximité 43015 Great Plains | 586-831M-FRC...
Préparation et configuration Pression descendante hydraulique Consulter la Figure 17. Cette procédure de configuration est conçue pour les trac- teurs à centre fermé ou les systèmes hydrauliques à débit compensé par pression. Les systèmes hydrauliques à centre ouvert ne sont pas compatibles. Régler la soupape de pression descendante comme illustré...
à l’aide de rondelles de blocage de 3/4 et d’écrous de 3/4. 35. Serrer les boulons GR8 de 3/4 x 2 (19) à 375 pi-lb pour être sûr que les boulons ne se desserrent pas et n’endom- magent pas l’outil. Figure 20 42408 Barre de niveau Great Plains | 586-831M-FRC...
Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Cette section couvre les procédures opérationnelles générales. L’expérience, la familiarisation avec l’outil et les informations suivantes permettent une utilisation efficace et de bonnes habi- tudes de travail. Toujours utiliser la machinerie de ferme de manière à...
Ne pas dépasser 32 km/h (20 mi/h). En circulant sur les routes publiques, se conformer aux lois fédérales, provinciales et municipales. 10. Il ne faut pas oublier que l’outil peut être plus large que le véhicule de remorquage. Prévoir un dégagement suffisant. Great Plains | 586-831M-FRC...
Instructions de fonctionnement Fonctionnement sur le terrain Cet outil est conçu pour être tiré sur le terrain avec l’outil engagé (y compris dans les virages larges). Il est acceptable de le lever sur une courte distance pour éliminer les résidus accu- mulés.
être de nouveau réduits une fois que l’appareil est déplié. Figure 21 42066 Verrous de transport 42249 Figure 22 Pliage des ailes TP-696299 Great Plains | 586-831M-FRC...
Instructions de fonctionnement Premiers réglages sur le terrain Lorsque le Terra Max arrive sur le terrain pour la première fois, ® qu’il est déplié, que la mise de niveau préliminaire est terminée et qu’il est prêt à fonctionner, il existe plusieurs réglages à effec- tuer pour obtenir les résultats souhaités en matière de labour.
Si tel est le cas, le sys- tème de pliage doit être utilisé en position flottante pour que les vérins latéraux puissent se déployer et se rétracter au besoin. Figure 25 42250 Pression descendante Great Plains | 586-831M-FRC...
Instructions de fonctionnement Mise de niveau avant/arrière Consulter la Figure 26 et la Figure 27. Le Terra Max doit fonctionner de niveau de l’avant à l’arrière et ® d’un côté à un autre. Bien que la mise de niveau préliminaire ait été...
(6 à 8 mi/h) et régler le système de pliage des ailes sur la position flottante. Lorsque les groupes de disques sont droits, accélérer (8 à 10 mi/h) et régler le système de pliage des ailes sur la pression des- cendante hydraulique active. Great Plains | 586-831M-FRC...
Instructions de fonctionnement Réglage des roues de jauge Consulter la Figure 30. Les roues de jauge ne sont pas nécessaires sur tous les ou- tils. Une roue de jauge peut s’avérer nécessaire sur un ter- rain ondulant ou en terrasses.Les roues de jauge ne doivent jamais être en contact permanent avec le sol.
Nettoyer la boue, la saleté, l’huile et la graisse en excès sur le Terra Max ® Graisser les tiges de vérin exposées pour prévenir la rouille. Utiliser une peinture de retouche pour couvrir les rayures, les altérations et les zones usées afin d’éviter la rouille. Great Plains | 586-831M-FRC...
« Lubrification » à la page 38. Remplacer toutes les étiquettes de sécurité usées, endom- magées ou illisibles en obtenant de nouvelles étiquettes auprès du concessionnaire Great Plains. Vérifier et resserrer ou remplacer les éventuelles fuites hydrauliques. Vérifier l’absence de fuites sur les tuyaux. Il est important que l’équipement ne présente aucune fuite.
13. Installer de nouveau la goupille (7) une fois le réglage effectué. Figure 35 42860 Angle droit de groupe de disques arrière Great Plains | 586-831M-FRC...
Page 39
Entretien et lubrification Consulter la Figure 36. 14. Lorsque les groupes avant et arrière sont réglés et que les vérins d’angle de groupe de disques sont entièrement rétractés, l’indicateur d’angle de levier doit être réglé. 15. Retirer le boulon (1) de l’une ou l’autre des extrémités du maillon d’indicateur (2) et tourner l’extrémité...
Un embout de graissage sur chaque moyeu; Six à huit au total Type de lubrifiant : Graisse Quantité : Légèrement. Ne pas graisser excessivement pour ne pas endommager le joint. Regraisser les roulements de roue annuellement ou toutes les 2 500 acres. Great Plains | 586-831M-FRC...
Annexe Annexe Spécifications et capacités du Terra Max ® Numéro de modèle HT1100-20 HT1100-25 HT1100-30 Largeur de labour 610 cm (20 pi) 762 cm (25 pi) 914 cm (30 pi) Section centrale 376 cm (12 pi 3 po) 376 cm (12 pi 3 po) 376 cm (12 pi 3 po) Aile (intérieure) 160 cm (5 pi 3 po)
24 à 33 18 à 24 ORB 9/16-18 droit 37 à 53 27 à 39 JIC 3/4-16 ORB 3/4-16 27 à 41 20 à 30 avec contre-écrou 37 à 58 27 à 43 ORB 3/4-16 droit Great Plains | 586-831M-FRC...
Annexe Tableau des couples de serrage Identification de tête de boulon Identification de tête de boulon Taille Taille 10.9 de boulon de boulon Calibre 2 Calibre 5 Calibre 8 Classe 5.8 Classe 8.8 Classe 10.9 pi-lb pi-lb pi-lb pi-lb pi-lb pi-lb po-F/po N·m...
Great Plains (une division de Great Plains Manufacturing, Inc.) garantit au premier acheteur que cet outil Great Plains sera exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pendant un an (pièces et main-d’œuvre) à compter de la date de la première utilisation lorsque le produit sert à l’usage prévu pour une utilisation personnelle;...
Page 45
Chape d’attelage.........18 Incendie..........3 Code couleur, tuyau......17 Informations relatives à la sécurité..3 Réflecteur Collines ........16 Panneau ........7 Communiquer avec Great Plains..14 Réflecteur orange .........8 Joint Industry Conference (JIC)..40 Configuration ........15 Réflecteurs J514............ 40 Connecteurs hydrauliques ....40 Ambre ..........7...
Page 46
Véhicule lent (VL) .........7 838-615C, réflecteur......7 Verrous de transport ....19 848-271C-FRC, étiquette ....12 Vêtements..........6 858-967C-FRC, étiquette ..... 9 Vitesse de route........4 890-798C, chape........ 18 9,5 L x 15 po, 8 plis ......39 Great Plains | 586-831M-FRC...
Page 48
Great Plains, Mfg. 1525 E. North St. P.O. Box 5060 Salina, KS 67402 É.-U.