Sommaire des Matières pour Nilfisk FOOD Ecolab Naga
Page 1
Naga Directions for use Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
Page 2
Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate Декларация за съответствие Prohlášení o shodě Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi Vastavusdeklaratsioon Atitikties deklaracija Paziņojums par atbilstību prasībām Свідчення про відповідність вимогам Nilfisk FOOD Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg Danmark 110005729...
Page 3
Dichiarazione di Conformità Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Nilfisk FOOD dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti Naga,ai produits Naga,auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des...
Page 4
Declaraţie de Conformitate Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Noi, Nilfisk FOOD, declarăm pe propria răspundere că produsele Naga, la care se Naga na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama, Saveta za referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu usklađivanje zakona država članica EU:...
2. Symbols used in this document Read before Use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged.
3. Generel information Nilfisk FOOD congratulates you on your new low-pressure foam and sanitising cleaning equipment. The equipment provides the latest standard of technology in low pressure cleaning equipment in your factory. The equipment can be used for rinsing, foaming and application of disinfectants. It is important that your operational...
3.3. Specifications Technical Data Water Units Connection type inlet ISO 228/1-G 3/4 Connection type outlet ISO 228/1-G 3/4 Water consumption - foaming 5,2 l/min @3 bar Water consumption - spraying 5,2 l/min @3 bar Water consumption - rinsing 12,6 l/min @3 bar Min.
4. Overview and Use 5. System Safety The Naga unit is a complete tapwater In case of error/defect or service on cleaning unit. The unit requires sufficient equipment: supply of water, and detergent or • close the water supply desinfectant. 5.1. Closing valve for water Consumptions supply The unit is approved for the use of...
5.2. Rest Risk 6. Installation Use of Unit: • Never use the unit without prior 6.1. Before Installation instructions in use of the unit and its When the unit is to be mounted you have safety instructions. The instruction to make sure that the carrying capacity of must be prepared by an educated/ the wall is sufficient.
6.3. Directions for Mounting 6.6. Water Connection • The unit should be mounted in • Before the unit is connected to frost-free rooms only. the water supply pipe, the supply • The unit can be mounted on line should be rinsed carefully a wall or on a separate frame in order to remove coarse which may be installed in pro-...
(layout drawing). Nozzle colour Concentration at • Maximum hose length: 15 m. 40 psi - 2,75 bar • It is recommended only to use Nilfisk- Orange FOOD hoses, which have been Brown tested for resistance. Yellow 7. Operation procedures Turquoise Purple 7.1.
7.2. Maintenance, trouble 6. It is recommended to clean the surface inside the unit at least once a shooting and Service month in order to maintain parts and Maintenance Instructions avoid corrosion of parts. 1. Quick couplings; it is recommended to lubricate all couplings parts regu- 8.
• Make sure the water supply to the 9. Maintenance, Trouble unit is disconnected. shooting, Service • Remove the Cover from the unit. • Dismount the injector block. 9.1. Preventive maintenance • Put the injector block in a descaling Depending on usage, maintenance bath –...
9.6. Trouble Shooting and Remedy Fault Cause Remedy No pressure / Insufficient or No water supply Open water supply valve too low pressure (See 5.1 – Closing valve) The filter (if any) is clogged Clean the filter Rinsing nozzle is not installed Place rinsing nozzle Insufficient or No supply of diluted products Consult directions for use of No foam creating dosing unit...
10. End of Use 10.1. Dismounting Close all supply valves and remove the unit from wall. 10.2. Disposal In case the unit should be disposed, it must be separated and sorted in recyclable and non recyclable parts. The steel construction is easily separated and disposed and constitutes no environ- mental risk –...
2. In diesem Dokument verwendete Symbole Vor Inbetriebnahme lesen. Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung des Geräts Handschuhe und passende Kleidung. Anmerkung: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder etwas in seiner Nähe könnte beschädigt sein.
3. Allgemeine Informationen Die Nilfisk FOOD beglückwünscht Sie zu Ihrer Niederdruckschaum- und Desinfek- tionsreinigungsanlage. Die Anlage ist auf dem neuesten Stand der Technik im Bereich der Niederdruck- Reinigungsanlagen in Ihrem Betrieb. Die Anlage kann zum Spülen, Schäumen und der Anwendung von Desinfektions- mitteln eingesetzt werden.
4. Présentation et Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine utilisation Brille. Das Naga-Gerät ist ein Reinigungsgerät, das komplett mit Leitungswasser arbeitet. Das Gerät benötigt eine ausreichende Bitte tragen Sie bei Wasserzufuhr und ein Reinigungsmittel Benutzung des Geräts oder Desinfektionsmittel.
• Benutzen Sie das Gerät nie, ohne die Händler kontaktieren. beigefügte Gebrauchsanweisung und 6.2. Störgeräusche die Sicherheitshinweise gelesen zu Schallpegel entsprechend ISO 11202; haben. Unter 70 dB. • Schließen Sie die Wasserversorgung immer nach Benutzung. Beschädigtes Gerät: • Benutzen Sie das Gerät nie, wenn undichten Stellen beobachtet werden (Wasser oder Chemie).
6.3. Montageanleitung 6.6. Wasseranschluss • Das Gerät darf nur in frostfreien • Bevor die Anlage mit der Räumen montiert werden Wasserzulaufleitung verbunden • Das Gerät kann an einer Wand ist, sollte die Versorgungsleitung oder an einem gesonderten Rah- vorsichtig abgespült werden, men montiert werden und sollte um grobe Verunreinigungen und dabei in Produktionsbereichen...
Konzentration von mit der Ausgangsschnellkupplung der 40 psi - 2,75 bar Anlage verbunden (Anordnungsplan). Orange • Maximale Schlauchlänge: 15 m. Braun • Es wird empfohlen, nur Nilfisk-Food- Gelb Schläuche zu verwenden, die auf Widerstandsfähigkeit getestet wurden. Türkis Lila 7. Betriebsverfahren Hellblau Rosa 7.1. Inbetrienahme 7.1.1.
5. Es wird empfohlen, die Anlage gemäß Alle Tests wurden mit Wasser Abschnitt 9.3 zu entkalken. durchgeführt. 6. Es wird empfohlen, die Oberfläche der 7.2. Wartung, Problemanalyse Anlage mindestens einmal im Monat zu reinigen, um die Einzelteile zu erhalten und Kundendienst und ihre Korrosion zu verhindern. Wartungsanweisungen 1.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserver- 9. Wartung, Problemanalyse sorgung vom Gerät getrennt wurde. und Kundendienst • Nehmen Sie das Deckelteil vom Gerät ab. • Montieren Sie den Injektorblock ab. 9.1. Vorbeugende Wartung • Legen Sie den Injektorblock in ein Ent- Je nach Anwendung sollte die Wartung kalkungsbad - stellen Sie sicher, dass von einem autorisierten Servicetechniker...
9.5. Innenreinigung des Geräts Wir empfehlen, die Anlage mindestens ein- mal in der Woche zu öffnen und im Inneren zu reinigen. 9.6. Fehlersuche und Behandlung Anzeichen Mögliche Ursachen Lösung Kein Druck / Druck Unzureichende oder fehlende Öffnen Sie das Wasser- zu niedrig Wasserzufuhr zufuhrventil (Siehe 5.1 - Verschlussventil) Der Filter (wenn vorhanden) ist Reinigen Sie den Filter verstopft Die Spüldüse wurde nicht...
Die Entsorgung muss sich nach den gül- 10. Nach der Verwendung tigen Regelungen und Bestimmungen zur Entsorgung von Maschinen richten und alle 10.1. Demontage Umweltschutzstandards erfüllen. Schließen Sie alle Versorgungsventile und entfernen Sie das Gerät von der Wand/ VORSICHT Die Entsorgung Halterung.
2. Symboles utilisés dans ce document Généralités Lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l’utilisation de l’appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l’utilisation de l’appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l’entourant pourraient être endommagés.
3. Généralités Nilfisk FOOD vous félicite pour votre nouvel équipement de nettoyage moussant à basse pression et désinfectant. Cet équipement offre la toute dernière technologie en matière d’équipement de nettoyage à basse pression à votre usine. Cet équipement peut être utilisé pour le rinçage, la formation de mousse et l’appli- cation de désinfectants.
3.3. Spécifications Caractéristiques techniques Entrée, type de connexion ISO 228/1-G 3/4 Sortie, type de connexion ISO 228/1-G 3/4 Consommation de l´eau - moussage 5,2 l/min @3 bar Consommation de l´eau - pulvérisation 5,2 l/min @3 bar Consommation de l´eau - rincage 12,6 l/min @3 bar Pression d´arrivée d´eau;...
retour d’eau. 4. Présentation et utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l’utilisation de L’appareil Naga est une unité de nettoyage l’appareil. complète de robinet. L’appareil nécessite une alimentation en eau en quantité suffi- sante, en détergent ou en désinfectant. Veuillez porter des gants Consommations et des vêtements appro- L’appareil est agréé...
5.2. Risques de désactivation lors de l’installation et du montage de cet équipement, quel que soit le contenu de ce Utilisation de l’appareil : manuel. En cas de conflit, veuillez contac- • N’utilisez jamais l’appareil sans ter votre distributeur. connaître au préalable les instruc- tions d’utilisation de l’appareil et ses 6.2.
6.3. Instructions de montage 6.6. Raccordement de l’eau • L’appareil doit être monté dans • Avant de raccorder l’appareil à la une pièce à l’abri du gel. conduite d’alimentation en eau, • L’appareil peut être monté sur un celle-ci doit être rincée soigneuse- mur ou sur un châssis séparé...
Concentration (schéma d’implantation). de 40 PSU - 2,75 bar • Longueur de tuyau maximale : 15 m. Orange • Il est recommandé de n’utiliser que des tuyaux Nilfisk FOOD, qui ont été testés Marron pour la résistance. Jaune Turquoise 7. Procédures de Violet fonctionnement Bleu clair 7.1.
7.2. Entretien, détection des 5. Il est recommandé de détartrer l’appa- reil selon le paragraphe 9.3. pannes et service 6. Il est recommandé de nettoyer la sur- Instructions de maintenance face à l’intérieur de l’appareil au moins 1. Raccords rapides : il est recommandé une fois par mois afin d’entretenir les de lubrifier toutes les pièces des rac- pièces et d’éviter leur corrosion.
• Assurez-vous que l’arrivée d’eau est 9. Entretien, détection des fermée. pannes et service • Démontez le couvercle de l’appareil. • Démontez le bloc d’injection. 9.1. Maintenance préventive • Mettez le bloc d’injection dans un bain Selon l’utilisation, l’entretien doit être de détartrage - assurez-vous que la effectué par un technicien de maintenance vanne de dosage (la poignée) est...
9.6. Détection des pannes et solution Problème Cause Remède Pas de pression/ Insuffisant ou aucune Ouvrir la vanne d’alimentation pression trop alimentation en eau (voir 5.1 - fermeture du robinet) faible Le filtre (s’il y en a un) est Nettoyer le filtre bouché La buse de rinçage n’est pas Placer la buse de rinçage installée Création Pas d’alimentation en produits...
La mise au rebut doit être effectuée confor- 10. Fin d’utilisation mément à la règlementation en vigueur pour l’élimination des machines ainsi qu’à 10.1. Démontage toutes les normes concernant la protection Fermez toutes les vannes d’alimentation et de l’environnement. retirez l’appareil du mur. 10.2. Mise au rebut Au cas où...
2. Símbolos utilizados en el documento Leer antes de utilizar. Lleve gafas siempre que use la unidad. Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Nota: Situación potencialmente peligrosa. Posibles consecuencias: El producto o cualquier objeto que se encuentre cerca podría dañarse.
3. Información general Nilfisk FOOD le felicita por la adquisición de su nuevo equipo de limpieza desinfec- tante y espuma a baja presión. El equipo incluye el mejor estándar de tecnología de equipos de limpieza a baja presión de nuestra fábrica. El equipo puede utilizarse para el enjuagar, enjabonar y aplicar desinfectantes.
3.3. Especificaciones Datos técnicos Agua Tipo de conexión de entrada ISO 228/1-G 3/4 Tipo de conexión de salida ISO 228/1-G 3/4 Consumo de agua - espumado 5,2 l/min @3 bar Consumo de agua - pulverización 5,2 l/min @3 bar Consumo de agua - enjuague 12,6 l/min @3 bar Min.
4. Descripción general y Lleve gafas siempre que use la unidad. La unidad Naga es una completa unidad de limpieza con agua. La unidad requiere un suministro suficiente de agua y detergente Use guantes y ropa o desinfectante. adecuada cuando use la unidad. Consumo: La unidad está aprobada para el uso de detergentes y desinfectantes.
5.2. Riesgo de pausa bién debe tenerse en cuenta en relación con la instalación y montaje de este equipo, Uso de la unidad: con independencia del contenido de este • Nunca use la unidad sin haber leído manual. En caso de conflictos, póngase en previamente sus instrucciones de uso y contacto con su distribuidor.
6.3. Instrucciones de montaje 6.6. Conexión del agua • La unidad debe colocarse solo • Antes de conectar la unidad al tubo en espacios que nunca alcancen de suministro de agua, la línea de temperaturas bajo cero. suministro debe enjuagarse muy •...
(dibujo de la Color de las boquillas Concentración distribución). 40 psi-2,75 bar • Longitud máxima del tubo flexible: 15 m. Naranja • Se recomienda usar exclusivamente tubos flexibles Nilfisk FOOD ya que Marrón resistencia ha sido probada. Amarillo Turquesa 7. Procedimientos Violeta operativos Azul claro 7.1. Arranque Rosa 7.1.1.
7.2. Mantenimiento, resolución 5. Se recomienda desincrustar la unidad según las indicaciones del párrafo 9.3. de problemas y reparaciones 6. Se recomienda limpiar la superficie del 1. Acoplamientos rápidos: se recomienda interior de la unidad una vez al mes lubricar todas las partes de acoplamien- como mínimo para mantener las piezas tos de forma regular, aproximadamente y evitar su corrosión.
9.3. Desencaladura 9. Mantenimiento, reso- • El intervalo de procedimientos de des- lución de problemas encaladura depende de la dureza del y reparaciones agua usada. • Asegúrese de que el suministro de agua a la unidad está desconectado. 9.1. Mantenimiento preventivo •...
9.5. Limpieza interna de la unidad Recomendamos abrir y limpiar la unidad por dentro una vez a la semana como mínimo. 9.6. Resolución de problemas y remedio Fallo Causa Remedio Ausencia de Suministro de agua insuficiente Abra la válvula de suministro de presión/presión o inexistente agua (Consulte 5.1 - Cierre de la demasiado baja...
El desechado se debe realizar según las 10. Herramientas normas y reglamentos de desechado de máquinas vigentes, así como todos los 10.1. Desmontado estándares relacionados con la protección Cierre todas las válvulas de suministro y del medio ambiente. retire la unidad de la pared. 10.2.
Operating Diagrams Naga 110004097 English Deutsch Français Español Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Rückschlagventil Soupape de non Válvula de retención retour Change over valve Umschalterventil Robinet coupleur Válvula de con- mutación Chemical supply Chemieversorgung Fourniture de produits Toma de suminis- chimiques tro de productos...
Page 69
Naga 110004155 English Deutsch Français Español Water inlet Wasser einlass Entrée d'eau Entrada de agua Multi block Multi Block Multi block Bloque múltiple Quick coupling Schnell Kupplung Raccord rapide avec Acoplamiento robinet de contrôle rápido con regu- lador de retención Cover Cover Couvercle...