Table des matières Introduction ....................102 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions ........102 Mesures de sécurité et techniques de travail ........102 Avant d’utiliser votre nettoyeur haute pression ........109 3.1 Montage de la poignée de chariot, le crochet de tuyau et le dévidoir tuyau ...109 3.2 Montage de la fi...
1 Introduction 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions Tous les pictogrammes présents sur le nettoyeur haute pression et ses composants sont pré- sentés et expliqués dans le présent manuel. Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité indiquées par ce symbole afi n de prévenir toute blessure aux personnes ou dégâts matériels graves.
prise de courant pendant le nettoyage ou la mainte- nance, quand vous remplacez des pièces ou si vous affectez la machine à une autre fonction. • Respectez les règles de sécurité nationales imposées par exemple par le groupement des assurances de responsabilité...
maintenance et les réparations spécifi és dans ce mode d’emploi. Vêtements et équipement Prenez toujours les mesures nécessaires pour vous protéger lorsque vous utilisez la machine. • Portez des chaussures avec des semelles antidéra- pantes. • Portez des lunettes, une protection auditive et des vêtements de protection lorsque vous faites fonction- ner la machine.
Raccordement électrique Attention Minimisez le risque de choc électrique. • La tension et la fréquence de la machine (voir plaque signalétique) doivent correspondre à la tension et à la fréquence de l'alimentation principale. • Connectez la machine uniquement à une installation électrique réalisée par un électricien certifi...
• Dès que l’eau a franchi le dispositif anti-refoulement, elle sera considérée comme de l’eau non potable. • Le fonctionnement par aspiration (par exemple depuis un réservoir d’eau de pluie) est effectué sans disposi- tif anti-refoulement – voir « Raccordement à une ali- mentation en eau sous-pressurisée ».
• Ne démarrez jamais une machine gelée. Les dom- mages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie ! • Veillez toujours à porter des chaussures stables et sûres. • Placez la machine aussi loin que possible de l’objet à nettoyer.
Page 10
Nilfi sk. • N’essayez jamais d’effectuer des travaux de mainte- nance qui ne sont pas décrits dans ce mode d’emploi. • Si la machine ne démarre pas, s’arrête ou vibre, si la pression fl uctue, si le moteur saccade, si le fusible grille ou si aucune eau ne coule, consultez le schéma Diagnostic des problèmes de ce mode d’emploi.
3 Avant d’utiliser votre nettoyeur haute pression Voir le guide de référence rapide illustré – Déballage. Les illustrations présentent les éléments de fonctionnement ainsi que la manière de préparer votre machine pour l’utilisation. Éléments de fonctionnement 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Entrée d’eau avec fi ltre 3.
4 Utilisation de votre nettoyeur haute pression Voir le guide de référence rapide illustré – Utilisation de votre nettoyeur haute pression. 4.1 Branchement du fl exible haute pression Fixez le fl exible haute pression (4) sur la poignée de pulvérisation (7). Retirez le tuyau haute pression en appuyant sur le cliquet (A).
La machine peut également fonctionner en mode aspiration, ce qui signifi e que vous pou- vez la connecter par exemple à des réservoirs d’eau de pluie, des rivières, des lacs, des citernes etc. Le dispositif anti-refoulement n’est pas nécessaire si vous alimentez la machi- ne avec de l’eau non-potable.
Important : La capacité de charge du crochet mural est de 30 kg max. 5 Applications et méthodes de travail 5.1 Généralités Vous obtiendrez un nettoyage haute pression effi cace en combinant les conseils suivants avec votre expérience personnelle des différentes tâches de nettoyage. Le bon choix d’accessoires et de produits de nettoyage permet d’optimiser les performances de votre laveuse à...
5.2 Applications typiques Vous trouverez ci-dessous une description de nombreuses tâches de nettoyage qui peuvent être assu- rées par une laveuse à pression Nilfi sk associée à des accessoires et produits de nettoyage. Tâche Accessoires ‘Click Méthode de nettoyage & Clean’ Voiture Buse auto, 1.
6 Après l’utilisation du nettoyeur haute pression Voir le guide de référence rapide illustré – Entreposage de votre nettoyeur haute pression. Le nettoyeur haute pression doit être entreposé dans une pièce non exposée au gel. Si la machine a gelé, vérifi ez si elle présente des dommages. 6.1 Arrêt de votre nettoyeur haute pression Coupez l’alimentation en eau, appuyez sur la gâchette de la poignée gâchette et laissez tourner la machine jusqu’à...
IMPORTANT ! L’outil de nettoyage de la buse (11) doit uniquement être utilisé lorsque la buse a été retirée et que la machine est à l’arrêt ! Arrêtez la machine et retirez la buse. Nettoyez la buse. Retournez la buse et rincez-la avec de l’eau. Nettoyage des ouvertures de ventilation de la machine La machine doit toujours être propre afi...
Page 18
Problème Cause Action recommandée La machine démarre Fuite au niveau de la pompe/ Contactez le centre de service Nilfi sk le et s’arrête souvent par de la poignée gâchette plus proche. elle-même La machine démarre Pompe/tuyaux ou accessoires Attendez que la pompe/les tuyaux ou les mais l’eau ne coule pas gelés accessoires dégèlent.
9 Accessoires et produits de nettoyage N’utilisez que des accessoires et produits de nettioyage d’origine. Pour plus d'informations, consultez www.nilfi sk.com 10 Conditions de garantie Nilfi sk offre une garantie de deux ans sur ses nettoyeurs haute pression à usage domestique. Si vous retournez votre nettoyeur haute pression ou les accessoires pour réparation, vous devez joindre une copie de la preuve d’achat.
11 Caractéristiques techniques principales Modèle E 130.3 E 140.3 E 145.3 Spécifications électriques Tension nominale 220-240 220-240 220-240 Fréquence nominale 50/60 50/60 50/60 Consommation d’énergie nominale Courant Classe I/ Classe de protection Classe II Classe II Classe II Classe II Degré...
12 Déclaration CE de conformité Déclaration Produit : Laveuse à haute pression Nilfi sk E 130.3 / E 140.3 / E 145.3 Type : variantes d’accessoires des types mentionnés ci-dessus. Description : 220-240 V 1~, 50/60 Hz - IP X5 Directive “Machines”...
Page 25
http://www.nilfi sk.com HUNGARY SOUTH AFRICA HEAD QUARTER Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. WAP South Africa 12 Newton Street II. Rákóczi Ferenc út 10 DENMARK Spartan 1630 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Nilfi sk-Advance Group Website: www.nilfi sk.com Website: www.nilfi sk.hu Sognevej 25 DK-2605 Brøndby SOUTH KOREA INDIA Tel.: (+45) 4323 8100...