Nilfisk ALTO POSEIDON 5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ALTO POSEIDON 5:

Publicité

Liens rapides

Operating instructions
POSEIDON 5-6-7
107141543 D - EN DE FR NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk ALTO POSEIDON 5

  • Page 1 Operating instructions POSEIDON 5-6-7 107141543 D - EN DE FR NL...
  • Page 2 English ............................ 3 Deutsch ..........................34 Français ..........................66 Nederlands ........................... 98...
  • Page 3: Table Des Matières

    POSEIDON 5-6-7 Sommaire Symboles de mise en garde ......................67 Consignes de sécurité importantes ................67 Description........................70 Utilisation quotidienne ......................70 Affectation ..........................70 Organes de fonctionnement ....................71 Avant la mise en service ....................72 Installation ..........................72 Contrôle du niveau d'huile .....................72 Remplissage du réservoir de détergent .................73 Raccordement du flexible haute pression ................73 Raccordement du flexible à...
  • Page 4: Symboles De Mise En Garde

    POSEIDON 5-6-7 Symboles de mise en garde Dans ce manuel, les consignes Des conseils ou des indica- de sécurité dont l‘inobservation tions qui facilitent le travail et peut mettre des personnes en pourvoient à la sécurité de fonc- danger sont marquées particu- tionnement figurent ici.
  • Page 5 POSEIDON 5-6-7 Le nettoyeur doit uniquement yeur haute pression aux prises AVERTISSEMENT ! être utilisé en position verticale ! Cette machine a été conçue principales d’eau potable si pour être utilisée avec le dé- un dispositif anti-refoulement Il y a lieu de respecter les rè- tergent fourni ou recommandé...
  • Page 6 POSEIDON 5-6-7 Le cordon d'alimentation ne Équipements électriques Soupape de décharge peut pas différer de la version spécifi ée par le fabricant. Il peut La haute pression inacceptable uniquement être remplacé par est renvoyée sans pression rés- un électricien. iduelle via une ligne de dériva- Veuillez contacter le SAV tion vers la ligne d'admission de Nilfi...
  • Page 7: Description

    POSEIDON 5-6-7 2 Description Nous vous recommandons d'utiliser ce produit pendant Utilisation env. X/heures par jour. quotidienne POSEIDON 5 Heures d'utilisation quotidienne Utilisation recommandée : x heures/jour POSEIDON 6 Heures d'utilisation quotidienne Utilisation recommandée : x heures/jour POSEIDON 7 Heures d'utilisation quotidienne Utilisation recommandée : x heures/jour Affectation Ce nettoyeur haute pression a été...
  • Page 8: Organes De Fonctionnement

    POSEIDON 5-6-7 1. Poignée pousser/tirer Organes de 2. Pistolet de pulvérisation fonctionnement 3. Cordon d’alimentation 4. Support pour flexible haute pression 5. Flexible haute pression 6. Vis de fixation 7. Lance 8. Frein de parking 9. Raccord pour flexible haute pression (sur les modèles standard sans dévidoir) 10.
  • Page 9: Avant La Mise En Service

    2. An cas d’avarie, adressez- vous immédiatement à vo- tre dépositaire Nilfisk-ALTO. 3. Déplier et verrouiller la poi- gnée en position de travail. 4. Contrôle du niveau d'huile. Contrôle du niveau...
  • Page 10: Remplissage Du Réservoir De Détergent

    POSEIDON 5-6-7 1. Remplissez le réservoir Remplissage avec du détergent Nilfisk- du réservoir de ALTO. détergent1) 2. Détacher le tuyau à déter- gent et le filtre du support de rangement et les glisser dans l'ouverture du bou- chon de remplissage du réservoir à...
  • Page 11: Raccordement Électrique

    POSEIDON 5-6-7 REMARQUE : Si l'eau est de piètre qualité mandons l'utilisation d'un tuyau (sable, etc.), nous vous recom- d'alimentation en eau renforcé mandons d'équiper la machine d'un élément tissé et d'un di- d'un filtre à eau pure. Filtre de amètre nominal minimal de 3/4"...
  • Page 12: Valve Ba

    5. Si tel n’est pas le cas, essayez de nettoyez la valve BA ou con- tactez votre représentant Nilfisk-ALTO. Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 13: Commande / Fonctionnement

    POSEIDON 5-6-7 4 Commande / Fonctionnement 1. Tirer vers l’arrière la poi- Raccordement du gnée à déclenchement pistolet à la lancev rapide bleue (A) du pistolet pulvérisateur. 2. Enfoncer l'embout de la lance de pulvérisation (B) dans le raccord rapide, puis relâcher l'accouplement (A).
  • Page 14 POSEIDON 5-6-7 1. Avant de brancher le kit 4.2.1 Mise en marche du d'aspiration 61256 au net- nettoyeur lorsqu'il toyeur, remplir le flexible est connecté à des d'eau. réservoirs ouverts en mode aspiration 2. Mettre l'interrupteur princi- (Modèle à activation pal sur la position «...
  • Page 15: Régulation De La Pression Avec La Lancetornado Plus Et La Lance Powerspeedvario Plus

    POSEIDON 5-6-7 1. Tourner la molette sur le Régulation de la lance : pression avec la lance Tornado Plus et la – haute pression = dans le lance PowerSpeedVario sens horaire (+) Plus – basse pression = dans le sens antihoraire (–) 1.
  • Page 16: Levage À L'aide D'une Grue

    POSEIDON 5-6-7 Levage à l'aide d'une grue 1. La machine doit être en équilibre pour procéder à un levage à l'aide d'une grue. Desserrer la vis (A) et pousser légèrement la poi- gnée (B) vers l'avant. 2. Lorsque les deux marques sont alignées (C), la poi- gnée se trouve dans la bonne position pour pro-...
  • Page 17: Domaines D'utilisation Et Méthodes De Travail

    POSEIDON 5-6-7 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en obser- Indications générales vant quelques directives et en vous basant sur vos expériences per- sonnelles dans des domaines spéciaux. Accessoires et détergents peuvent, s’ils sont employés correctement, renforcer l’effet du net- toyage.
  • Page 18: Utilisations Typiques

    POSEIDON 5-6-7 Utilisations typiques 5.2.1 Agriculture Emploi Accessoires Méthode Étables Injecteurs à mousse 1. Trempage : appliquer la mousse sur toute la surface Cages à porcs, chimique (de bas en haut) et laisser agir pendant environ 10 porcheries à 30 minutes. 2.
  • Page 19: Bâtiment Et Industrie

    POSEIDON 5-6-7 5.2.3 Bâtiment et industrie Emploi Accessoires Méthode Surfaces générales Injecteurs à mousse 1. Appliquer une couche de mousse épaisse sur les lance standard surfaces à nettoyer. Appliquer le produit sur des Équipement Lances incurvées surfaces sèches. Appliquer le produit de bas en métallique Tête de nettoyage haut sur les surfaces verticales.
  • Page 20: Après Le Travail

    POSEIDON 5-6-7 6 Après le travail 1. 1. Coupez le commuta- Arrêt de l’appareil teur principal en le tournant sur la position " 0FF ". 2. Fermez le robinet d’eau. 3. Actionnez le pistolet jusqu’à ce que l’appareil soit sans pression.
  • Page 21: Conservation De La Machine (Entreposage À L'abri Du Gel)

    POSEIDON 5-6-7 2. Pour terminer, insé- rer le cordon et verrouiller l'extrémité dans le verrouil- lage pour cordon (C). Rangez l’appareil dans un local sec et protégé contre le gel. Conservation de la machine (entreposage à l‘abri du gel) ATTENTION! Si le nettoyeur haute pression est entreposé...
  • Page 22: Maintenance

    POSEIDON 5-6-7 7 Maintenance Plan de maintenance Première Toutes les Chaque fois après 50 500 heures de Au besoin semaine heures de fonctionnement service 7.2.1 Nettoyage du fi ltre à eau   7.2.2 Contrôle du niveau d’huile  7.2.3 Vidange d’huile ...
  • Page 23: Vidange D'huile

    9.4 Caractéristiques tech- utilisé à proximité d'aliments. niques. Veuillez consulter votre reven- deur Nilfisk-ALTO. 5. Le niveau d'huile doit être supérieur au niveau MAX du réservoir d'huile lorsque le nettoyeur est posé sur un sol plat.
  • Page 24: Suppression De Dérangements

    POSEIDON 5-6-7 8 Suppression de dérangements Dérangement Cause Suppression Chute de pression • Air dans le système • Purger l‘air du système en actionnant plusieurs fois le pistolet à de brefs intervalles, mettre éventuellement la machine en marche un court instant, sans que le tuyau haute pression soit raccordé...
  • Page 25 POSEIDON 5-6-7 Dérangement Cause Suppression Le moteur ronfl e sans démarrer • Tension du réseau trop faible, • Faire contrôler le lors de la mise en marche ou défaillance de phase raccordement électrique • Pompe bloquée ou gelée • S’adresser au service après-vente Nilfi...
  • Page 26: Divers

    POSEIDON 5-6-7 9 Divers Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus. Affectation de la • Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. machine au recyclage Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les appareils élec- triques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    POSEIDON 5-6-7 Caractéristiques techniques Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 28 POSEIDON 5-6-7 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 29 POSEIDON 5-6-7 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 30 POSEIDON 5-6-7 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 31 POSEIDON 5-6-7 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 32 POSEIDON 5-6-7 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 33 POSEIDON 5-6-7 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 34 POSEIDON 5-6-7 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 35 HEAD QUARTER HOLLAND PORTUGAL DENMARK Nilfi sk-Advance B.V. Nilfi sk-Advance, Lda. Nilfi sk-Advance A/S Versterkerstraat 5 Sintra Business Park Sognevej 25 1322 AN ALMERE Zona Industrial Da Abrunheira DK-2605 Brøndby www.nilfi sk.nl Edifi cio 1, 1o A Tel.: (+45) 4323 8100 Sintra, P-2710-089 www.nilfi...

Ce manuel est également adapté pour:

Alto poseidon 6Alto poseidon 7

Table des Matières