Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Profiset 3010 HiPath 1100 User Manual Manual de instruções Manual de instruções Instrucciones de Manejo Manuel d’utilisateur...
Page 2
Learning to use your telephone Installation All manuals and user guides at all-guides.com Handset cord Telephone labeling strip Connect the long end of the handset cord Conference and two-touch memory to the socket marked with the symbol (position 17). Insert the cord into the cable Call waiting and two-touch memory key duct (position 20) and attach the short end to the handset.
Page 3
accordance with local legal All manuals and user guides at all-guides.com requirements. Detail A General programming considerations Functions can be programmed by pressing the PROG key at the end of each programming operation. You can cancel an operation (for example in the case of an error) by simply replacing the handset instead of pressing the PROG key .
Page 4
Setting the dialing mode (tone/pulse) Setting the ringer volume and melody All manuals and user guides at all-guides.com Your telephone must be programmed for This telephone offers three melodies and TONE dialing or PULSE dialing, depending three ringer volumes. on the telephone line it is connected to. The default factory setting is TONE dialing with Setting the ringer volume: a flash time of 270 ms (DTMF).
Page 5
PAUSE key REDIAL key All manuals and user guides at all-guides.com This key can be used when the telephone In order to redial the last number dialed, lift is connected to a PBX system. It inserts an the handset and press the REDIAL key interdigit pause approximately...
Page 6
Storing phone numbers in memories Press one of the two-touch memory All manuals and user guides at all-guides.com keys The telephone has 14 memories: 10 two- touch memories, accessed by the MEM key : Enter the phone number to be stored and four one-touch memories (position 8 on page 1).
Page 7
Instructions for use with a PBX system Press the PROG key All manuals and user guides at all-guides.com Press the number 0 If the telephone is connected to a PBX Press the PROG key system, you must program the trunk access Listen for the confirmation tone (long codes before you can use the telephone.
Page 8
lock for mobile phone calls and All manuals and user guides at all-guides.com : Repeat the new password (4 digits) long-distance calls lock for international calls Press the PROG key lock for mobile phone calls and Listen for the confirmation tone (long international calls beep) lock for all types of calls...
Page 9
Baby call Function keys for special features All manuals and user guides at all-guides.com This telephone allows you to program a This telephone features dedicated keys for number that will be called automatically the following special functions: whenever you press any key (except MUTE •...
Page 10
Call waiting: Operator code All manuals and user guides at all-guides.com When you hear a camp-on tone during a conversation, you can answer the waiting You can program this telephone with the operator code of your preference. The call by pressing the Call waiting key operator code is assigned to the Operator The first call will be put on hold.
Conhecendo o seu aparelho Instalação All manuals and user guides at all-guides.com Conexão do monofone ao telefone Etiqueta Agenda Conectar a ponta com a parte lisa mais Tecla de Conferência e de memória longa do cordão espiral no conector com o de dois toques símbolo (indicador 17).
Page 12
• Ao final da vida útil do telefone, eliminá- All manuals and user guides at all-guides.com lo de forma a não prejudicar o meio Detalhe A ambiente, de acordo com as normas locais. Considerações gerais sobre programação funções programação são confirmadas ao pressionar a tecla PROG Detalhe B ao final da operação.
Page 13
Ajustando modo discagem Regulando o volume e a melodia da All manuals and user guides at all-guides.com (tom/pulso) campainha O seu telefone deve ser programado em Este telefone possui três melodias e três (multifreqüencial) PULSO volumes de campainha distintos. (decádico), de acordo com a linha à qual está...
Page 14
Tecla PAUSA Tecla REDIAL (Rediscagem) All manuals and user guides at all-guides.com Pode ser utilizada quando o telefone Para rediscar número última estiver conectado a um PABX, para inserir chamada, levantar monofone uma pausa (de aproximadamente 3,6 pressionar a tecla .
Page 15
Programando as memórias All manuals and user guides at all-guides.com Discar o número a ser armazenado (até 32 dígitos) O telefone possui 14 memórias: 10 de dois Pressionar a tecla PROG toques, através da tecla MEM e 4 de Ouça o sinal de confirmação - bip toque único (indicador 8 na página 10).
Page 16
Instruções para uso em PABX Pressionar a tecla PROG All manuals and user guides at all-guides.com Ouça o sinal de confirmação - bip Para usar este telefone em um PABX, pode longo ser conveniente programar códigos de Colocar o monofone no gancho acesso para linha externa.
Page 17
Pressionar a tecla PROG celulares e internacionais All manuals and user guides at all-guides.com Ouça o sinal de confirmação - bip bloqueio total longo Pressionar a tecla PROG Colocar o monofone no gancho Ouça o sinal de confirmação - bip longo Se a senha anterior não confere com a Colocar o monofone no gancho...
Page 18
Baby Call Teclas de funções CPA All manuals and user guides at all-guides.com Este telefone permite programar Este telefone incorpora facilidades para número para seja chamado acesso a alguns serviços especiais de sua automaticamente ao pressionar qualquer linha telefônica. As teclas dedicadas aos serviços especiais tecla (exceto MUTE , MEM , PROG...
Page 19
(bips duplos a cada 5 segundos), pode-se Este serviço possui um código de acesso All manuals and user guides at all-guides.com atendê-la pressionando-se tecla que pode ser programado na tecla Caixa Atendimento Simultâneo. primeira Postal (ver indicador 6 na página 1), chamada ficará...
Page 20
Como utilizar o seu telefone Instalação All manuals and user guides at all-guides.com Ligação do microtelefone ao telefone Etiquetas do telefone Ligar a ponta com a parte lisa mais longa Tecla de Conferência e de memória do cordão espiral ao conector com o de dois toques símbolo (posição 17).
Page 21
descarga electrostática) ou produtos de All manuals and user guides at all-guides.com limpeza abrasivos. Detalhe A • Ao final da vida útil do telefone, eliminá- lo de forma a não prejudicar o meio ambiente, de acordo com as normas locais. Considerações gerais sobre...
Page 22
Como configurar o modo de marcação Como configurar o volume e a melodia All manuals and user guides at all-guides.com (MF/DEC) do sinal de chamar O seu telefone deve ser programado em Este telefone possui três melodias e três MF (TOM) ou DEC (IMPULSO), de acordo volumes distintos de sinal de chamar.
Page 23
Tecla PAUSA Tecla REMARCAR All manuals and user guides at all-guides.com Esta tecla pode ser utilizada - quando o Para repetir a marcação do número da telefone estiver ligado a um PPCA - para última chamada, levantar o microtelefone, inserir uma pausa de marcação (de premir a tecla .
Page 24
Como programar as memórias All manuals and user guides at all-guides.com Marcar o número a ser guardado (até 32 dígitos) O telefone possui 14 memórias: 10 de dois Premir a tecla PROG toques, através da tecla MEM e 4 de Ouvir o sinal de confirmação - bip toque único (posição 8, na página 19).
Page 25
Instruções para a utilização em PPCA Premir a tecla PROG All manuals and user guides at all-guides.com Ouvir o sinal de confirmação - bip Para utilizar este telefone num PPCA, pode longo ser conveniente programar códigos de Pousar o microtelefone acesso para linha externa.
Page 26
Premir a tecla PROG bloqueio de chamadas para All manuals and user guides at all-guides.com Ouvir o sinal de confirmação - bip telemóveis e internacionais longo bloqueio total Pousar o microtelefone Premir a tecla PROG Ouvir o sinal de confirmação - bip Se a password anterior não confere com a longo aquela programada no telefone, ou se...
Page 27
Baby Call Teclas de funções All manuals and user guides at all-guides.com Este telefone permite programar Este telefone incorpora facilidades para número para seja chamado acesso a alguns serviços especiais da sua automaticamente ao premir qualquer tecla linha telefónica. As teclas dedicadas aos serviços especiais (excepto MUTE , MEM , PROG...
Page 28
Chamada em Espera: de Correio (ver posição 6, na página 1), All manuals and user guides at all-guides.com Se, durante uma chamada, ouvir o sinal de para tal, basta seguir os mesmos passos aviso de uma chamada em espera (bips do procedimento para guardar números duplos a cada 5 segundos), pode atender a nas memórias de toque único (ver item...
Page 29
Aprenda a utilzar el teléfono Instalación All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del cordón extensible del 1) Etiqueta para números de teléfono microteléfono 2) Tecla de conferencia y de memoria Enchufe el conector con el extremo largo indirecta en la toma marcada con el símbolo 3) Tecla de llamada en espera y de...
Page 30
• Limpie el aparato únicamente con un All manuals and user guides at all-guides.com paño húmedo o antiestático. No utilice nunca paños secos (peligro de descarga Detalle A electroestática) ni detergentes agresivos. • Al finalizar su vida útil, elimine el teléfono respetando normas locales...
Page 31
Ajustar modo marcación Ajuste del volumen y melodía All manuals and user guides at all-guides.com (tono/pulso) Este teléfono ofrece tres melodías y tres Dependiendo procedimiento volúmenes de timbre distintos. selección de su operadora, puede ser Ajuste del volumen del timbre: necesario ajustar aparato...
Page 32
Tecla PAUSA Tecla RELLAMADA All manuals and user guides at all-guides.com Puede ser utilizada cuando el teléfono está Para volver a marcar el número de la última conectado a un sistema PABX. Al pulsarla, llamada, descolgar el microteléfono y se inserta una pausa entre los dígitos de pulsar la tecla RELLAMADA .
Page 33
Programar números en las memorias All manuals and user guides at all-guides.com Marcar el número que se desea programar teléfono posee memorias: Pulsar la tecla PROG indirectas, a través de la tecla MEM Escuchar el tono de confirmación directas (posición 8 en la página 28). Cada (tono bip largo) una de las memorias puede tener, como Colgar el microteléfono...
Page 34
Instrucciones para el uso en sistemas Pulsar la tecla PROG All manuals and user guides at all-guides.com PABX Pulsar el número 0 Pulsar la tecla PROG Si el teléfono está conectado a un sistema Escuchar el tono de confirmación PABX, es necesario programar los códigos (tono bip largo) de acceso a la línea externa para poder Colgar el microteléfono...
Page 35
móviles All manuals and user guides at all-guides.com bloqueo de llamadas a larga : Repetir la nueva clave (4 dígitos) distancia bloqueo de llamadas a teléfonos Pulsar la tecla PROG móviles y a larga distancia Escuchar el tono de confirmación bloqueo de llamadas (tono bip largo) internacionales...
Page 36
Vigilancia de habitación Teclas de funciones para servicios All manuals and user guides at all-guides.com especiales Este teléfono permite programar un número para que sea llamado automáticamente al Este teléfono incorpora teclas adicionales para acceder a los siguientes servicios pulsar cualquier tecla (excepto MUDO especiales: y PROG ).
Page 37
Llamada en espera: Programar números en las memorias, en All manuals and user guides at all-guides.com Si durante una comunicación se recibe la la página 32). señal de aviso de una llamada en espera, se puede contestar a dicha llamada pulsando la tecla Llamada en espera Código de operadora La primera llamada quedará...
Page 38
Installation Comment utiliser votre téléphone All manuals and user guides at all-guides.com Cordon du combiné Bande d'étiquettes Raccordez la longue extrémité du cordon Touche Conférence et mémoire (accès du combiné à la prise identifiée par le indirect) symbole (position 17). Faites passer le Touche Mise en garde et mémoire cordon dans le guide-câble prévu à...
Page 39
• Utilisez chiffon humide All manuals and user guides at all-guides.com antistatique pour nettoyer le téléphone, pas de chiffon sec (danger de décharge électrostatique) produit nettoyage corrosif. Détail A • Lorsque téléphone hors d'usage, mettez-le rebut respectant l'environnement, conformément aux exigences légales en vigueur.
Page 40
Définir mode numérotation Définir le volume et la mélodie de la All manuals and user guides at all-guides.com (DC/MF) sonnerie Votre téléphone doit être programmé pour Ce téléphone offre trois volumes et trois une numérotation MULTIFREQUENCE ou mélodies de sonnerie. DECIMALE, fonction ligne...
Touche BIS Touche PAUSE All manuals and user guides at all-guides.com Pour recomposer dernier numéro, Cette touche peut être utilisée lorsque le décrochez et appuyez sur la touche BIS téléphone est raccordé sur un PBX. Il insère une pause inter-chiffres d'environ Si le dernier numéro composé...
Mettre des numéros de téléphone en Appuyez sur une des touches All manuals and user guides at all-guides.com mémoire mémoire d'accès indirect Entrez le numéro de téléphone à Le téléphone dispose de 14 mémoires : 10 enregistrer mémoires d'accès indirect, par la touche Appuyez sur la touche PROG , et quatre mémoires d'accès direct (position 8 page 37).
Page 43
Instructions pour l'utilisation avec un Appuyez sur la touche PROG All manuals and user guides at all-guides.com système PBX Tapez le numéro 0 Appuyez sur la touche PROG Si le téléphone est raccordé sur un Attendez le bip de confirmation (long système PBX, vous devez programmer les bip) préfixes réseau avant de pouvoir utiliser le...
Page 44
Appuyez sur la touche PROG distance All manuals and user guides at all-guides.com Attendez le bip de confirmation (long verrouillage pour appels de bip) téléphone mobile et appels Raccrochez longue distance verrouillage pour appels Si le mot de passe entré ne correspond pas internationaux au mot de passe programmé, ou si le mot verrouillage pour appels de...
Babyphone Touches fonction pour All manuals and user guides at all-guides.com fonctionnalités spéciales Le téléphone vous permet de programmer numéro appelé automatiquement Ce téléphone dispose de touches dédiées chaque fois que vous appuyez sur une aux fonctions spéciales suivantes : touche quelle qu'elle soit (à...
Page 46
Mise en garde : à la touche Messagerie . Pour cela, on All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous entendez utilise la même procédure que celle qui sert d'avertissement durant une conversation, à enregistrer les numéros sur les mémoires vous pouvez répondre à...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com CALL WAITING CONFERENCE DISCONNECT FOLLOW-ME OPERATOR MAILBOX CALL WAITING CONFERENCE DISCONNECT FOLLOW-ME OPERATOR MAILBOX...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com CHAM. EM ESP. CONFERÊNCIA DESLIGAR SIGA-ME OPERADORA CAIXA DE CHAM. EM ESP. CONFERÊNCIA DESLIGAR SIGA-ME OPERADORA CAIXA DE...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com LLAM. EN ESPERA CONFERENCIA COLGAR SÍGUEME OPERADORA BUZÓN DE VOZ LLAM. EN ESPERA CONFERENCIA COLGAR SÍGUEME OPERADORA BUZÓN DE VOZ...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com MISS EN GARDE CONFERENCE COUPURE RENVOI OPERATEUR MESSAGERIE MISS EN GARDE CONFERENCE COUPURE RENVOI OPERATEUR MESSAGERIE...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Quick Reference Guide FUNCTION PROCEDURE TEMPORARY CHANGE OF After establishing a call, change to TONE by pressing the DIALING MODE (TONE / key (for example to use telebanking services). PULSE) Lift the handset and press the PROG key Enter one of the following codes: 51 (low vol.), 52 (medium vol.) or 53 (high vol.) SETTING THE RINGER...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Quick Reference Guide FUNCTION PROCEDURE Lift the handset and press the PROG key One-touch Mem.: press the one-touch memory key to be erased Two-touch Mem.: press the MEM key followed by the ERASING MEMORIES two-touch memory key to be erased Press the PROG key Listen for the confirmation tone (long beep)
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Guia de Uso Rápido FUNÇÃO PROCEDIMENTO ALTERAÇÃO TEMPORÁRIA Após estabelecer uma chamada, trocar para TOM DO MODO DE DISCAGEM (multifreqüencial) pressionando a tecla (por exemplo, (TOM / PULSO) para consultar telebanco). Levantar o monofone e pressionar a tecla PROG Digitar um dos seguintes códigos: SELEÇÃO DO VOLUME 51 (vol.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Guia de Uso Rápido FUNÇÃO PROCEDIMENTO Levantar o monofone e pressionar a tecla PROG Mem. Toque Único: pressionar a tecla de memória que se deseja apagar Mem. Dois Toques: pressionar a tecla MEM seguida da APAGANDO AS MEMÓRIAS tecla de memória que se deseja apagar Pressionar a tecla PROG...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções sucintas FUNÇÃO PROCEDIMENTO ALTERAÇÃO TEMPORÁRIA Após estabelecer uma chamada, comutar para MF (TOM), DO MODO DE MARCAÇÃO premindo a tecla (por exemplo, para consultar o (MF / DEC) telebanco). Levantar o microtelefone e premir a tecla PROG Introduzir um dos seguintes códigos: SELECÇÃO DO VOLUME 51 (vol.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções sucintas FUNÇÃO PROCEDIMENTO Levantar o microtelefone e premir a tecla PROG Mem. Toque Único: premir a tecla de memória que deseja apagar Mem. Dois Toques: premir a tecla MEM seguida da tecla COMO APAGAR AS de memória que deseja apagar MEMÓRIAS...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de uso resumida FUNCIÓN PROCEDIMIENTO CONMUTACIÓN Después de establecer una llamada, cambiar a TONO PROVISIONAL DEL MODO DE (multifrecuencia) pulsando la tecla (por ejemplo, para MARCACIÓN (TONO / PULSO) consultar telebanco). Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla PROG Introducir uno de los siguientes códigos: 51 (vol.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de uso resumida FUNCIÓN PROCEDIMIENTO Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla PROG Mem. directa pulsar la tecla de memoria que se desea borrar Mem. indirecta: pulsar la tecla MEM seguida de la tecla BORRAR LAS MEMORIAS de memoria que se desea borrar Pulsar la tecla PROG...
All manuals and user guides at all-guides.com Aide-mémoire FONCTION PROCEDURE MODIFICATION TEMPORAIRE Après avoir établi un appel, passer en MF en appuyant sur DU MODE DE la touche (par exemple pour utiliser un service NUMEROTATION (DC/MF) télébancaire). Décrocher et appuyer sur la touche PROG Entrer un des indicatifs suivants : 51 (vol.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Aide-mémoire FONCTION PROCEDURE Décrocher et appuyer sur la touche PROG Mémoire d'accès direct : appuyer sur la touche mémoire d'accès direct à effacer Mémoire d'accès indirect : appuyer sur la touche MEM EFFACER LES MEMOIRES puis sur la touche mémoire d'accès indirect souhaitée Appuyer sur la touche PROG Attendre le bip de confirmation (long bip)
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com...