Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Profiset 3005
HiPath 1100
User Manual
Manual de instruções
Manual de instruções
Instrucciones de Manejo
Manuel d'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens Profiset 3005

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Profiset 3005 HiPath 1100 User Manual Manual de instruções Manual de instruções Instrucciones de Manejo Manuel d’utilisateur...
  • Page 2 Learning to use your telephone telephone connection is. Attach the other All manuals and user guides at all-guides.com end to the telephone jack (RJ11). Telephone labeling strip Dialing mode switch One-touch memory keys Set this switch (position 14) to the desired REDIAL key dialing mode: PULSE (P) or TONE (T1 for MEM key...
  • Page 3 • Use a damp or antistatic cloth to clean All manuals and user guides at all-guides.com the telephone. Never use a dry cloth Detail A (danger of electrostatic discharge) or abrasive cleaning agents. • When the telephone reaches the end of its service life, dispose of it in an environmentally friendly...
  • Page 4 handset telephone will REDIAL key All manuals and user guides at all-guides.com automatically revert to PULSE dialing. In order to redial the last number dialed, press the REDIAL key . If the last number FLASH key (special features) dialed contains more than 31 digits, the REDIAL function will not work properly.
  • Page 5 • It is possible to store an external phone memory keys All manuals and user guides at all-guides.com number in one of the one-touch or two- touch memories when the telephone is : Enter the phone number to be stored connected to a PBX system.
  • Page 6 Conhecendo o seu aparelho A outra ponta do cordão liso deve ser All manuals and user guides at all-guides.com conectada na linha telefônica (RJ11). Se necessário, usar o pino padrão que acompanha o telefone. Etiqueta Agenda Teclas de memória de toque único Tecla REDIAL Seleção do modo de discagem Tecla MEM...
  • Page 7 lingüeta (indicador 18) deve ser destacada • Colocar o telefone, no mínimo, a um All manuals and user guides at all-guides.com da base, de acordo com o detalhe A, e ser metro de distância de equipamentos encaixada na tampa do telefone (indicador como, por exemplo, telefones sem fio ou 10), de acordo com o detalhe B.
  • Page 8 • Exemplo: Você deseja consultar seu : melodia 3 – volume médio Tecla All manuals and user guides at all-guides.com saldo bancário via telebanco. Faça a Tecla : melodia 3 – volume alto ligação normalmente e assim que a : Desliga a campainha até o Tecla ligação for completada pressione monofone...
  • Page 9 Armazenando números nas memórias Observações: All manuals and user guides at all-guides.com • Um número a ser gravado nas memórias O telefone possui 14 memórias: 10 de dois não é armazenado se contiver mais do toques e 4 de toque único (indicador 2 na que 21 dígitos.
  • Page 10 Como utilizar o seu telefone do cordão liso deve ser ligada à ficha All manuals and user guides at all-guides.com telefónica (RJ11). Se necessário, usar o pino standard que acompanha o telefone. Etiquetas do telefone Teclas de memória de toque único Selecção do modo de marcação Tecla REMARCAR Posicionar a chave (posição 14) de acordo...
  • Page 11 da base, de acordo com o detalhe A, e ser telefone como, por exemplo, os pés de All manuals and user guides at all-guides.com encaixada na tampa do telefone (posição borracha. 10), de acordo com o detalhe B. • Colocar o telefone, no mínimo, a um metro de distância de equipamentos como, por exemplo, telefones sem fio ou Detalhe A...
  • Page 12 Com o telefone no modo DEC, pode ser : melodia 3 – volume baixo Tecla All manuals and user guides at all-guides.com necessária a alteração temporária do modo Tecla : melodia 3 – volume médio de marcação para MF. : melodia 3 – volume alto Tecla •...
  • Page 13 Como guardar números nas memórias Observações: All manuals and user guides at all-guides.com • Um número com mais de 21 dígitos não O telefone possui 14 memórias: 10 de dois será guardado nas memórias. toques e 4 de toque único (posição 2, na •...
  • Page 14 Aprenda a utilizar el teléfono superior (posición 16) de la base del All manuals and user guides at all-guides.com aparato, dependiendo dónde encuentre la conexión. Enchufe el otro extremo en la toma telefónica (RJ11). Etiqueta para números de teléfono Teclas de memorias directas Tecla RELLAMADA Selección del modo de marcación Tecla MEM...
  • Page 15 gancho para el microteléfono (posición 18) • Algunas partes del aparato (p.ej., los pies All manuals and user guides at all-guides.com con un destornillador tal y como se muestra de goma) pueden dejar huellas en los en el detalle A y encájelo en la ranura para muebles barnizados o pulidos.
  • Page 16 Conmutación provisional del modo de : Melodía 2 – volumen medio Tecla All manuals and user guides at all-guides.com marcación: Tecla : Melodía 2 – volumen alto Si el teléfono se encuentra en el modo : Melodía 3 – volumen bajo Tecla PULSO, puede...
  • Page 17 Programar números en las memorias All manuals and user guides at all-guides.com Pulsar el número de memoria deseado ( teléfono posee memorias: indirectas, a través de la tecla MEM directas (posición 2 en la página 13). Todas Nota: las memorias pueden tener, como máximo, •...
  • Page 18 Comment utiliser votre téléphone haut ou par le bas, en fonction de l'endroit All manuals and user guides at all-guides.com où trouve votre raccordement téléphonique. Branchez l'autre extrémité sur la prise téléphonique (RJ11). Bande d'étiquettes Touches mémoire Touche BIS Changement du mode de numérotation Touche MEM Réglez ce commutateur (position 14) sur le Touche R...
  • Page 19 24 de ce manuel (chevilles et vis ne sont • Certaines pièces du téléphone, par All manuals and user guides at all-guides.com pas fournies). Utilisez un tourne-vis pour exemple pieds caoutchouc, déverrouiller le clip du combiné (position peuvent laisser des marques sur des 18), voir détail A, et positionnez le clip à...
  • Page 20 Modification temporaire du mode de : mélodie 2 – volume moyen Touche All manuals and user guides at all-guides.com numérotation : Touche : mélodie 2 – volume élevé Lorsque le téléphone est en numérotation : mélodie 3 – volume faible Touche DC, il peut être nécessaire de passer Touche...
  • Page 21 Touche PAUSE Enregistrer les numéros de téléphone All manuals and user guides at all-guides.com sur les mémoires d'accès indirect : Cette touche peut être utilisée lorsque le Décrochez téléphone est raccordé sur un PBX. Il Appuyez sur la touche MUTE insère une pause inter-chiffres d'environ Appuyez sur la touche MEM 3,6 s, à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Quick Reference Guide FUNCTION PROCEDURE VERIFYING THE DIALING • Press any numeric key. If you still hear the dialing tone, change to MODE (TONE/PULSE) the other dialing mode. • The switch located on the bottom of the telephone allows three different settings: CHANGING THE DIALING PULSE...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Guia de Uso Rápido FUNÇÃO PROCEDIMENTO • Pressionar qualquer tecla numérica. Se ainda ouvir o tom de VERIFICAÇÃO DO MODO DE discar, alterar para outro modo de discagem. DISCAGEM (TOM / PULSO) • A chave localizada na parte inferior do equipamento permite três ajustes: ALTERAÇÃO DO MODO DE PULSO (decádico)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções sucintas FUNÇÃO PROCEDIMENTO • Premir qualquer tecla numérica. Se ainda ouvir o sinal de marcar, VERIFICAÇÃO DO MODO DE comutar para outro modo de marcação. MARCAÇÃO (MF / DEC) • A chave localizada na parte inferior do equipamento permite três configurações: ALTERAÇÃO DO MODO DE DEC (Impulso)
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de uso resumida FUNCIÓN PROCEDIMIENTO COMPROBAR EL MODO DE • Marque cualquier dígito. Si se sigue oyendo la señal de marcar, MARCACIÓN (TONO/ PULSO) cambie al otro procedimiento de selección. • El conmutador situado en la base del aparato permite elegir entre tres posiciones: AJUSTAR EL MODO DE PULSO (selección por impulsos)
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Aide-mémoire FONCTION PROCEDURE • Appuyer sur n'importe quelle touche numérique. Si vous continuez VERIFIER LE MODE DE à entendre la tonalité d'invitation à numéroter, passer à l'autre NUMEROTATION (DC/MF) mode. • Le commutateur situé en bas du téléphone permet trois réglages différents : MODIFIER LE MODE DE NUMEROTATION (DC/MF)
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 An obligation to provide the respective characteristics shall only exist if expressly agreed in the terms of contract. Ref. No.: A31003-K1250-B817-1-6W19 • Printed in Brazil • 04.10.04 © Siemens Ltda.• Rua Pedro Gusso, 2635 •Curitiba-PR/BR •...

Ce manuel est également adapté pour:

Hipath 1100