ECOVACS DEEBOT T9 + Manuel D'instructions

ECOVACS DEEBOT T9 + Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DEEBOT T9 +:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS DEEBOT T9 +

  • Page 1 Manuel d'instructions...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol. 3. Si le sol présente une déclivité dans la zone CONSIGNES DE SÉCURITÉ à nettoyer (une marche ou un escalier, par IMPORTANTES exemple), veiller à ce que l'appareil puisse détecter la marche sans tomber.
  • Page 3 10. N e p a s u t i l i s e r l ' a p p a r e i l d a n s d e s ce qui peut réduire le débit d'air. environnements très chauds ou très froids 18.
  • Page 4 émetteur. 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte. 30. Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
  • Page 5: Appuyer Sur Le Bouton De Mode Automatique Du Robot Et Le Maintenir Enfoncé Pendant Environ

    P l a c e r l e r o b o t s u r l a s t a t i o n d e v i d a g e de conformité de l'UE, rendez-vous sur https:// automatique en veillant à ce que les contacts de www.ecovacs.com/global/compliance charge du DEEBOT et les broches de la station de vidage automatique soient connectés.
  • Page 6 Capsule de désodorisant (Wild Bluebell) : sensorielles ou mentales réduites. À utiliser sur un Ingrédients principaux par capsule : PET, DEEBOT et pour la désodorisation de l’air intérieur Polypropylène. uniquement. Ne pas démonter la capsule. Se I n g ré d i e n t s p r i n c i p a u x d u d é s o d o r i s a n t : laver les mains après manipulation.
  • Page 7: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Schéma du produit Robot Capot supérieur Bouton du mode automatique Station de vidage Cordon Robot automatique d'alimentation Capteur 3D TrueDetect les brosses Sac à poussière Manuel d'instructions latérales Capteur de distance TrueMapping Système oscillant Patins de lavage jetables OZMO Pro Assainisseur d'air (préinstallé) Capsule de désodorisant...
  • Page 8 Vue de dessous Bouton de Contacts de charge réinitialisation Capteur de détection Roue universelle de moquette/tapis les brosses latérales Brosse Voyant d'état principale Wi-Fi Roues motrices Commutateur d'alimentation Outil de nettoyage multifonction Capteurs antichute Réservoir à poussière de vidage automatique Sortie de vidage automatique Bouton de Filtre éponge...
  • Page 9 Station de vidage automatique Station de vidage automatique (haut) Bouton de déverrouillage du couvercle Voyant Connexion du sac à poussière Tube d'évacuation de la poussière Couvercle du ventilateur Émetteur infrarouge Broches de la station de Entrée de vidage vidage automatique automatique Station de vidage automatique (bas) Douille à...
  • Page 10: Cordon D'alimentation

    Remarques avant le nettoyage Cordon d'alimentation Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les chaises, à leur place exacte. Pour la première utilisation, assurez- Système oscillant OZMO Pro vous que les portes de toutes les pièces sont ouvertes pour que le DEEBOT puisse explorer entièrement votre domicile.
  • Page 11: Fonctionnement Du Deebot

    à votre réseau principal. Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de Fonctionnement du DEEBOT commander votre DEEBOT via l'application ECOVACS HOME. Avant de commencer à utiliser le robot, assurez-vous que : Lors du premier nettoyage : •...
  • Page 12 Système oscillant OZMO Pro Mise en pause Remarque : 1.Installer le système oscillant OZMO Pro pour le lavage des sols. 2.Avec un lavage électrique oscillant jusqu'à 480 fois par minute, OZMO Pro est adapté aux zones très sales ou poussiéreuses. 3.Avant d'installer OZMO Pro, s'assurer que les lentilles sont complètement sèches.
  • Page 13 Assainisseur d'air Sécher soigneusement les lentilles Installez la Capsule de désodorisant Installer OZMO Pro Sécher soigneusement les lentilles Click Installer le Assainisseur d'air Démarrer le nettoyage Click Activer le Assainisseur d'air via l'application ECOVACS HOME...
  • Page 14: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Page 15: Entretenir Le Système Oscillant Ozmo Pro

    Entretenir le réservoir à poussière et Entretenir le Système oscillant OZMO les filtres de vidage automatique Retirer OZMO Pro * Une fois que le robot DEEBOT a terminé le nettoyage, vider le réservoir. Essuyer le système OZMO Pro * Essuyer le Système oscillant OZMO Pro avec un chiffon propre et sec.
  • Page 16: Entretenir La Brosse Principale Et Les Brosses Latérales

    Entretenir la brosse principale et les brosses latérales Brosse principale...
  • Page 17: Entretenir La Station De Vidage Automatique

    Entretenir la station de vidage les brosses latérales automatique Remarque : Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de la station de vidage automatique, la débrancher d'abord. * Pour un bon entretien, essuyer avec un chiffon propre et sec, et éviter d'utiliser tout détergent ou spray de nettoyage.
  • Page 18 Sac à poussière Jeter le sac à poussière * Le sac à poussière sera scellé par la poignée afin que la poussière ne s'échappe pas. Nettoyer le couvercle du ventilateur Installer le sac à poussière Fermer le couvercle du réservoir à poussière...
  • Page 19: Entretenir Les Autres Composants

    Entretenir les autres composants Tube d'évacuation de la poussière Dévisser le couvercle du tube d'évacuation de la poussière Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de vidage automatique, mettre le robot hors tension et débrancher la station de vidage automatique.
  • Page 20 Voyant DEEBOT Le DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et un rapport vocal. Une assistance complémentaire est disponible via l'application ECOVACS HOME et le site Web. Voyant Scénario Le robot est en cours de nettoyage. Le bouton de mode automatique clignote en BLANC fixe.
  • Page 21: Station De Vidage Automatique

    Station de vidage automatique L'effet lumineux du voyant d'état sur la station de vidage automatique correspond à différentes conditions et solutions. Pour plus d'informations, se reporter à l'application ECOVACS HOME ou à la section Dépannage de ce manuel. Effet lumineux État...
  • Page 22: Dépannage

    Le DEEBOT peut se coincer sous un meuble à la Merci de placer une barrière physique ou de définir une limite hauteur d'entrée similaire. virtuelle dans l'application ECOVACS Home.
  • Page 23 Activer la fonction de nettoyage continu dans l'application sélectionné. Lorsque la batterie devient faible, ECOVACS HOME. Le DEEBOT reprend automatiquement le cycle le DEEBOT bascule automatiquement en mode de nettoyage non terminé lorsque le nettoyage continu est activé.
  • Page 24 Fi domestique est incorrect. Fi domestique. Application installée incorrecte. Télécharger et installer l'application ECOVACS HOME. Le DEEBOT se trouve hors de la zone de couverture S'assurer que le DEEBOT se trouve dans la zone de couverture du signal Wi-Fi domestique.
  • Page 25 Le mode Ne pas déranger est activé dans Ceci est normal. Désactiver le mode Ne pas déranger dans l'application ECOVACS HOME. l'application ou démarrer le vidage automatique manuellement. Remettre le sac à poussière en place et fermer le couvercle du Le sac à...
  • Page 26 Assainisseur d’air. Remplacez la Capsule de désodorisant. Pour plus d'informations La Capsule de désodorisant a atteint la fin de sa sur les remplacements, rendez-vous sur https://www.ecovacs. durée de vie. com/global. Le Assainisseur d’air fait un bruit Des objets sont tombés dans le Assainisseur d’air.
  • Page 27: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle DLX13 Courant nominal d'entrée Modèle de station de vidage CH1918 CH1822 (vendu séparément) automatique Courant nominal d'entrée Courant nominal 220-240V 50-60Hz 0,3A 100-240V 50-60Hz 0,5A (chargement) d'entrée Courant de sortie Courant nominal de sortie nominal Alimentation (vidage 1000W automatique) Bandes de fréquence...
  • Page 28 Ecovacs Robotics Co., Ltd. No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China. 451-2010-0732...

Ce manuel est également adapté pour:

Dlx13

Table des Matières