Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi D66/D68
www.ecovacs.com/fr

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS DEEBOT D66

  • Page 1 Mode d'emploi D66/D68 www.ecovacs.com/fr...
  • Page 2: Préparation Avant Utilisation

    Guide d'utilisation rapide Veuillez lire les règles de sécurité suivantes avant d'utiliser votre appareil DEEBOT : Règles de sécurité Veuillez prendre en considération Les cordons d'alimentation ne le fait que DEEBOT a besoin d'un doivent PAS se trouver sur la espace de 10 cm ou 4 pouces trajectoire du robot, car ils au-dessous des meubles pour...
  • Page 3 également de joindre votre facture sur cette page (Les numéros de modèle et de série sont situés sur l'étiquette en bas du robot). N° DE MODÈLE ________________ N° DE SÉRIE ________________ DATE D'ACHAT ___ / ___ / ___ www.ecovacs.com/fr...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contenu (Ce guide d'utilisation correspond aux appareils DEEBOT D66/D68) 1. Règles de sécurité 6. Accessoires 1.1 À propos de ce mode d'emploi......3 6.1 Télécommande (pour certains modèles..1.2 Alimentation électrique du robot....3 seulement)............12 1.3 Domaine d'application........4 7. Stockage journalier........12 1.4 Mesures de précaution.........5 8.
  • Page 5: Règles De Sécurité

    Alimentation électrique du robot L'alimentation électrique du robot est fournie par une batterie NI-MH rechargeable qui ne peut être rechargée qu'à l'aide de la base de chargement ECOVACS fournie. N'utilisez PAS le robot si le cordon d'alimentation est endommagé. Appelez notre Service Après-vente ou rendez-vous sur notre site Internet pour trouver le réparateur le plus proche à...
  • Page 6: Domaine D'application

    Domaine d'application Endroits autorisés : Vous pouvez utiliser le robot sur des sols secs comme le bois de feuillus, le caoutchouc, les carreaux de céramique, les tapis, etc. Endroits NON autorisés : N'utilisez PAS le robot à l'extérieur de votre domicile, dans des centres d'affaires ou des locaux industriels.
  • Page 7: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution Nous vous conseillons d'être présent la première fois que vous utilisez le robot pour vous assurer qu'il n' y a pas d'obstacles qui pourraient entraîner des problèmes de fonctionnement du robot ou endommager des objets dans votre maison. Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter des accidents lorsque le robot est en marche : -- Les objets qui peuvent facilement se renverser doivent être enlevés de la zone de parcours...
  • Page 8: Chargement, Remplacement Et Élimination De La Batterie

    Veuillez contacter notre Service Après-vente pour commander des pièces de rechange. Les modèles de batteries erronés peuvent provoquer une explosion Les batteries et bases de chargement autorisées par ECOVACS doivent être utilisées pour éviter des dangers et endommagements potentiels du robot et ne PAS ANNULER la garantie.
  • Page 9: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Nom des pièces Robot * Les images suivantes utilisent le modèle D68 comme exemple. Capteur antichute Boutons de contrôle Roue avant Écran Brosse latérale rotative rotative Capteur de bord Brosse principale Récepteur Roues infrarouge Raclette motrices Contacts de la base de chargement Interrupteur MARCHE/ARRÊT...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Distance contrôlable (m) * ECOVACS se réserve le droit d'améliorer en permanence les dessins et le contenu de cette spécification. ECOVACS se réserve le droit d'interprétation finale de la présente. Concernant le bruit : les tests sont effectués conformément aux normes internationales (IEC 60704-1:1997,IEC 60704-2-1:2001). Le niveau de bruit réel peut différer selon la température de la pièce, l'humidité, la pression et le bruit pré-existant dans la pièce.
  • Page 11: Utilisation Et Réglage Du Robot

    Utilisation et réglage du robot Écran LCD Modèle D66/D68 1. État de charge de la batterie 8. Appareil en pause 15. Programme du nettoyage en ATTENTE 2. Bac à poussière rempli 9. Mode Spot 16. Nettoyage quotidien 10. Mode retour à la charge 17.
  • Page 12: Programmation

    Programmation * Pour certains modèles seulement. (Les images suivantes utilisent le modèle D68 comme exemple) Réglage du temps de nettoyage préconfiguré 1. Après avoir mis l'appareil en marche, continuez à appuyer sur le bouton pendant 3 secondes environ une fois que le symbole est allumé...
  • Page 13: Sélection Du Mode

    Sélection du mode Mode automatique Dans le mode automatique, le robot nettoie la pièce de manière aléatoire en changeant de direction chaque fois qu'il rencontre un obstacle. Au cas où le robot détecte un petit amas de poussières ou de saletés pendant qu'il nettoie, il s'arrêtera et se déploiera pour nettoyer cette zone.
  • Page 14: Accessoires

    Accessoires Éloignez les accessoires des endroits chauds et humides. Si la charge des batteries est faible, remplacez les deux batteries pour assurer un bon fonctionnement des accessoires. En cas de NON-utilisation prolongée des accessoires, enlevez les batteries pour ne PAS endommager les accessoires. Éliminez les batteries de manière appropriée en respectant la législation applicable.
  • Page 15: Entretien

    Entretien * Les images suivantes utilisent le modèle D68 comme exemple Nettoyer DEEBOT Éteignez DEEBOT en appuyant sur le bouton du bas avant de le nettoyer. Débranchez la base de chargement avant le nettoyage. Utilisez un chiffon trempé dans un détergent doux - ne contenant pas des additifs d'acide citrique ou du pine sole - et bien essoré...
  • Page 16: Nettoyer Le Filtre

    Nettoyer le filtre 1. Déverrouillez le bac à poussière sur le côté. 2. Videz la poussière, les peluches, la saleté, etc. puis nettoyez le filtre en éponge au-dessus de la poubelle. Vous pouvez rincer le bac à poussière et le filtre à l'eau du robinet pour les débarrasser de toutes saletés.
  • Page 17: Nettoyer Et Remplacer La Brosse Latérale

    Nettoyer et remplacer la brosse latérale Saisissez et tirez la brosse latérale. Nettoyez la saleté ou la poussière qui se trouve sur la brosse latérale et sur son encoche à l'aide d'un chiffon propre. Au cas où la brosse latérale est endommagée de sorte qu'elle ne nettoie pas correctement, remplacez-la avec une brosse latérale de la même couleur.
  • Page 18: Nettoyer Les Capteurs De Poussière

    Nettoyer les capteurs de poussière Les capteurs de poussière sont situés devant l'orifice d'admission de la poussière. Ils perçoivent la quantité de poussière aspirée dans le bac à poussière et choisissent automatiquement le mode de nettoyage adéquat pour cette zone précise. 1.
  • Page 19: Fonction D'alarme

    Fonction d'alarme Remarque : Le robot aspirateur arrêtera de fonctionner au cas où les situations suivantes se présentent, une alarme retentira et l'indicateur de charge clignotera. Prêtez attention au symbole qui s'affichera sur l'écran, car cela vous aidera à déterminer le problème. Icône Cause de la panne Solution...
  • Page 20: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Problème Solution 1. Vérifiez que l'interrupteur est sur MARCHE afin que la batterie puisse se recharger. Le voyant lumineux clignote lorsque la batterie est en train de se recharger mais cela ne signifie PAS que le rechargement est terminé. 2.
  • Page 21 Problème Solution 1. Assurez-vous que l'heure indiquée sur l'écran LCD correspond bien à l'heure actuelle. 2. Vérifiez que l'interrupteur situé au-dessous de l'appareil est bien ALLUMÉ 3. Le robot ne fonctionne PAS si la charge de la batterie est faible. Veillez à ce que le robot reste sur Le robot ne se met sa base de chargement afin que celui-ci puisse fonctionner normalement pendant les horaires de fonctionnement programmés.
  • Page 22: Autres Questions

    Autres questions 1. Combien de temps le robot aspirateur fonctionne-t-il 11. Pourquoi la télécommande ne fonctionne-t-elle pas ? lorsqu'il est complètement chargé ? Réponse : Réponse : ceci dépend du nombre d'obstacles présents dans la a) La distance entre le robot aspirateur et la télécommande ne pièce.
  • Page 23 18. Est-il dangereux de toucher les parties métalliques de la 24. Le bac à poussière est vide mais le symbole indiquant de base de chargement qui contactent le robot aspirateur et lui le vider ne disparaît pas de l'écran LCD ? permettent de se recharger ? Dans ce cas, ÉTEIGNEZ le robot et vérifiez que le bac à...
  • Page 25 Benutzerhandbuch D66/D68 www.ecovacs.com/de...
  • Page 26 Kurzanleitung Bevor Sie Ihren Roboter in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise: Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass der Bitte achten Sie darauf, dass Abstand unter den Möbeln zum KEINE Kabel im Weg liegen, Fußboden ca. 10 cm betragen in denen sich der Roboter muss, damit der Roboter nicht verfangen könnte.
  • Page 27 Ihnen außerdem, Ihren Kaufbeleg an diese Seite anzuheften, damit er sicher aufbewahrt wird. (Die Modell- und Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerätes.) MODELLNUMMER ________________ SERIENNUMMER ________________ KAUFDATUM ___ / ___ / ___ Servicehotline Deutschland: 0211-95589669 Servicehotline Österreich: 0720-902123 Email: service@ecovacs-europe.com www.ecovacs.com/de...
  • Page 28 Inhalt (Dieses Benutzerhandbuch gilt für DEEBOT D66/D68) 1. Sicherheitshinweise 6. Zubehör 1.1 Über dieses Benutzerhandbuch....3 6.1 Fernbedienung (bei bestimmten Modellen) 1.2 Stromversorgung für den Roboter....3 .................12 1.3 Anwendungsbereich........4 7. Tägliche Aufbewahrung........12 1.4 Vorsichtsmaßnahmen........5 8. Wartung und Pflege 1.5 Kindersicherheit..........5 8.1 Reinigung des Roboters......13 1.6 Aufladen, Auswechseln und Entsorgung des...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Stromversorgung für den Roboter Der Roboter wird über einen NiMH-Akku mit Strom versorgt. Zum Aufladen des Akkus darf nur die mitgelieferte ECOVACS Ladestation verwendet werden. Bei beschädigtem Zuleitungskabel zur Ladestation darf der Roboter NICHT benutzt werden. Schicken Sie in diesem Fall die Ladestation zur Reparatur ein. Die Kontaktdaten des nächsten Service-Centers erfahren Sie telefonisch über unsere Service-Nummer oder auf unserer Website.
  • Page 30: Anwendungsbereich

    Anwendungsbereich Einsatzbereiche des Roboters: Der Roboter kann zur Reinigung von trockenen Fußböden aus Hartholz, Kautschuk, Keramikfliesen, Teppichen usw. verwendet werden. NICHT geeignet für: Verwenden Sie den Roboter NICHT im Freien, in Geschäftsräumen oder industriellen Einrichtungen. Der Roboter darf NICHT auf Flächen mit Wasser oder entzündlichen Flüssigkeiten wie nassen Fußböden, Toilettenfußböden, Flächen mit Öl, Reinigungslösung oder flüssigen Chemikalien verwendet werden, weil das zu elektrischen Problemen führen kann.
  • Page 31: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Wir empfehlen Ihnen, sich beim ersten Gebrauch des Roboters in dessen Nähe aufzuhalten, um sicherzustellen, dass der Roboter nicht blockiert wird und dass es nicht zu Problemen mit dem Gerät, oder Haushaltsgegenständen kommt. Zur Vermeidung von Unfällen während des Einsatzes Ihres Roboters sind die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu treffen: -- Entfernen Sie Gegenstände, die leicht umgestoßen werden können, aus dem Arbeitsbereich.
  • Page 32: Aufladen, Auswechseln Und Entsorgung Des Akkus

    Um mögliche Gefahren und Schäden am Roboter oder Garantieausschlüsse zu vermeiden, sind nur ECOVACS-Akkus und -Ladestation zu verwenden. ECOVACS liegt der Umweltschutz am Herzen. Da Akkus umweltschädliche Substanzen enthalten, bitten wir sie, bei der Entsorgung verbrauchter Akkus die einschlägigen örtlichen Vorschriften zu beachten.
  • Page 33: Lieferumfang Und Technische Daten

    Lieferumfang und technische Daten Teilebenennung Roboter Absturzsensor Steuertaste Vorderes Laufrad Anzeige Drehbare Seitenbürste Schraube Randsensor Hauptbürste Infrarotempfänger Antriebsräder Gummilippe Ladekontakte Hauptschalter Stoßfänger Vorderansicht Unteransicht Staubbehältergriff Staubsensor Staubeinsaugöffnung Staubbehälterverriegelung Antibakterieller Gewebefilter Staubbehälter Ladezustandsanzeige Oberteil Verriegelungsknopf Stromkabel Infrarotsender Anschlussbuchse Ladekontakte Lüftungsgitter Unterseite Stromkabel Antirutschmatte Vorderansicht Ladestation...
  • Page 34: Technische Daten

    Reichweite (m) * ECOVACS behält sich alle Rechte vor, die Gestaltung und den Inhalt dieser Spezifikationen kontinuierlich zu verbessern. Die endgültige Interpretation ist ECOVACS vorbehalten. Zum Geräuschpegel: Die Daten wurden anhand internationaler Normen (IEC 60704-1:1997, IEC 60704-2-1:200 1) geprüft. Die tatsächliche Geräuschentwicklung ist abhängig von der Raumtemperatur, der Feuchtigkeit, dem Druck und der im Raum vorhandenen Rauschzahl.
  • Page 35: Betrieb Und Programmierung Des Roboters

    Betrieb und Programmierung des Roboters (LCD)-Anzeige Modell: D66/D68 1 Akkuanzeige 8. Pause 15. Keine Programmausführung 2. Staubbehälter voll 9. Punkt Modus 16. Tägliche Programmausführung 3. Staubbehälter fehlt 10. Zurück zur Ladestation Modus 17. Einmalige Programmausführung 4. Hauptbürste funktioniert nicht 11. Rand Modus 18.
  • Page 36 Zeitvorwahl *Nur bei bestimmten Modellen. (In den folgenden Abbildungen ist beispielhaft das Modell D68 dargestellt.) Programmierung der Reinigungszeit: 1. Drücken Sie nach dem Einschalten etwa 3 Sekunden lang die Taste , bis das Symbol in der LCD-Anzeige aufleuchtet und die Zeitanzeige blinkt. 2.
  • Page 37: Auswahl Des Reinigungsmodus

    Auswahl des Reinigungsmodus Auto Modus Im Auto Modus reinigt der Roboter den Raum nach einem zufälligen Muster, wobei er beim Auftreffen auf ein Hindernis jedes Mal die Richtung ändert. Wenn der Roboter während des Reinigungsvorgangs auf leichte Staub- oder Schmutzansammlungen stößt, wird diese Stelle in sternförmiger Fahrt gereinigt. Sobald der Bereich als frei erkannt wird, kehrt der Roboter zurück in den Auto Modus, um den Reinigunsvorgang nach dem Zufallsprinzip fortzusetzen.
  • Page 38: Zubehör

    Zubehör Halten Sie die Zubehörteile von heißen und feuchten Bereichen fern. Wenn ein niedriger Akku-Ladestand erreicht wird, wechseln Sie beide Akkus aus, um die einwandfreie Funktion der Geräte zu gewährleisten. Sollten Sie die Geräte längere Zeit NICHT benutzen, empfehlen wir, die Akkus herauszunehmen, damit die Geräte NICHT beschädigt werden. Akkus sind gemäß...
  • Page 39: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Reinigung des Roboters Bevor Sie mit der Reinigung des Roboters beginnen, schalten Sie ihn aus, indem Sie den Hauptschalter auf der Unterseite des Gerätes auf OFF schalten. Nehmen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie sie reinigen. Zur Reinigung des Roboters verwenden Sie bitte ein mildes Reinigungsmittel ohne Zitronensäure oder Öl und ein trockenes, weiches Tuch.
  • Page 40: Reinigen Des Filters

    Reinigen des Filters 1. Öffnen Sie die Verriegelung seitlich am Staubbehälter. 2. Schütteln Sie Staub, Schmutz, Flusen usw. aus und reinigen Sie den Gewebefilter über einem Abfalleimer. Sie können den Staubbehälter und den Filter auch unter fließendem Wasser reinigen, falls es erforderlich sein sollte.
  • Page 41: Reinigen Und Auswechseln Der

    Reinigen und Auswechseln der Seitenbürsten Ziehen Sie die Seitenbürste heraus. Befreien Sie die Seitenbürste und die Aufnahmebohrung für die Seitenbürste mit einem sauberen Tuch von Schmutz oder Staub. Wenn die Seitenbürste beschädigt zu sein scheint und infolgedessen nicht mehr richtig reinigt, ersetzen Sie sie durch eine gleichfarbige Seitenbürste.
  • Page 42: Reinigen Der Staubsensoren

    Reinigen der Staubsensoren Die Staubsensoren befinden sich an der Vorderseite der Staubeinsaugöffnung. Sie messen, wie viel Schmutz in den Staubbehälter eingesaugt wird und wählen automatisch den passenden Reinigungsmodus für den jeweiligen Bereich aus. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und reinigen Sie die Sensoren mit einem trockenen weichen Tuch.
  • Page 43: Alarmfunktion

    Alarmfunktion (modellabhängig) Anmerkung: In den unten beschriebenen Situationen stoppt der Roboter den Reinigungsvorgang, erzeugt einen Alarm, und die Ladezustandsanzeige blinkt. Zur Störungsdiagnose beachten Sie das Symbol, das in der Anzeige aufleuchtet. Symbol Störungsursache Behebung Anweisung 1. Staubbehälter ist VOLL 1. Staubbehälter leeren Es ertönt ein Alarmsignal, und das Symbol erscheint in 2.
  • Page 44: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Problem Behebung 1. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter an der Unterseite des Roboters eingeschaltet (ON) ist, so dass der Akku aufgeladen wird. Die Anzeigelampe blinkt, wenn der Akku aufgeladen wird, und ist kein Hinweis dafür, dass der Akku geladen ist. 2.
  • Page 45 Problem Behebung 1. Prüfen Sie zunächst, ob der Akku ausreichend geladen ist, damit der Roboter im gewählten Modus arbeiten kann. 2. Prüfen Sie, ob sich Haare oder Fäden in der Bürste verfangen haben und das Die Hauptbürste des Roboters Rotieren der Bürste verhindern. 3.
  • Page 46: Sonstige Fragen

    Sonstige Fragen 1. Wie lange saugt der Roboter Staub, wenn er voll 11. Warum funktioniert die Fernbedienung nicht? aufgeladen ist? Antwort: a. Die Entfernung zwischen Staubsauger Roboter und Antwort: Das ist abhängig von den Hindernissen im Raum. Beim Fernbedienung darf höchstens 5 m betragen. Reinigen von normalen Fußbodenbelägen aus Hartholz, b.
  • Page 47 18. Kann es gefährlich sein, die für das Aufladen des 24. Der Staubbehälter ist leer, aber die LCD-Anzeige Staubsauger Roboters vorgesehenen Metallkontakte der meldet weiterhin, dass er geleert werden muss. Ladestation zu berühren? Antwort: Schalten Sie den Roboter in diesem Fall aus und vergewissern Sie sich, ob der Staubbehälter richtig ins Gerät Antwort: Wenn die Ladestation am Netz ist, sind die Metallkontakte stromlos, solange sie keinen Kontakt zum...
  • Page 48 Deebot D68-001IM2012R07 ©2013 ECOVACS Robotics(Suzhou)Co., Ltd. All rights reserved. Patent Pending...

Ce manuel est également adapté pour:

Deebot d68

Table des Matières