Publicité

Liens rapides

Instructions
Pompe à huile verticale
Lube Pro
Uniquement pour le pompage de lubrifiants non corrosifs et non abrasifs.
Pour un usage professionnel uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse.
Modèles :
Voir la page 2 pour des informations sur le modèle, la pression de
service maximale et les homologations.
Pression de service maximale : 24 MPa (241 bar ; 3500 psi)
Consignes de sécurité importantes
Lisez l'intégralité des avertissements et instructions
figurant dans ce manuel. Conservez ces instructions.
28:1
3A4560H
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Lube Pro 24Z020

  • Page 1 Instructions Pompe à huile verticale ™ Lube Pro 28:1 3A4560H Uniquement pour le pompage de lubrifiants non corrosifs et non abrasifs. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. Modèles : Voir la page 2 pour des informations sur le modèle, la pression de service maximale et les homologations.
  • Page 2 Modèles Modèles N° de Normalement Normalement Taille Niveau bas pièce Position ouverte Position fermée 24Z020 0,6 L 24Z021 0,6 L 24Z022 0,6 L 24Z023 0,6 L 24Z024 0,6 L 24Z025 0,6 L 24Z026 24Z027 24Z028 24Z029 24Z030 24Z050 3A4560H...
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 4: Risques Liés À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AU SOLVANT DE NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE De nombreux solvants peuvent dégrader les pièces en plastique et en provoquer la défaillance, ce qui peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. • Utiliser uniquement des solvants compatibles à base d’eau pour nettoyer les pièces en plastique, structurelles ou sous pression.
  • Page 5: Risques Relatifs Aux Pièces En Mouvement

    Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement risquent de pincer, de couper ou d’amputer les doigts et d’autres parties du corps. • Tenez-vous à l’écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l’équipement si des caches ou des couvercles ont été retirés. •...
  • Page 6: Installation Type

    Installation Installation Installation type Commutateur de niveau de réservoir bas (indicateur de niveau, en option) Pressostat pour la surveillance de la commande du système Alarme à distance (lampe ou klaxon) (à fournir par l’utilisateur) . 1: Installation type Légende : Conduite d’alimentation principale en air Injecteur Régulateur du lubrificateur Ensemble filtre/régulateur/lubrificateur...
  • Page 7: Mise À La Terre

    Installation Mise à la terre Montage La mise à la terre est nécessaire lorsque des tensions Monter la pompe solidement pour qu’elle ne puisse pas supérieures à 30 V CA et 42 V CC sont utilisées pour bouger lorsqu’elle est en marche. Dans le cas contraire, l’interrupteur de niveau bas ou pour une vanne d’air cela pourrait causer des dommages corporels ou branchée sur la pompe.
  • Page 8: Accessoires Pour Conduites D'air Et De Fluide

    Installation Accessoires pour conduites Pour utiliser le relevé du régulateur de débit d’air afin de déterminer la pression de sortie du produit, multiplier le d’air et de fluide rapport de la pompe (28:1) par la valeur de pression d’air indiquée sur le manomètre ou consulter le Tableau 1 : Se reporter à...
  • Page 9: Conduites D'alimentation

    Installation Conduites d’alimentation Ajouter lentement de l’huile (hu) jusqu’à ce que le réservoir soit entièrement rempli (F . 5). Prendre Amorcer la pompe jusqu’à ce que l’huile (hu) sorte soin de ne pas remplir le réservoir trop rapidement de la sortie (E) de la pompe. Raccorder la conduite et de ne pas dépasser la capacité...
  • Page 10: Procédure De Décompression

    Installation Procédure de décompression Procédure en cas de blocage pneumatique Suivez la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. Les lettres de repère dans les instructions suivantes se réfèrent à une installation type F . 1, à la page 6. Un blocage pneumatique se produit lorsqu’une bulle ou une poche d’air empêche l’écoulement normal du lubrifiant.
  • Page 11 Installation • Cela peut prendre jusqu’à 20 mouvements de pompage de la pompe pour évacuer l’air qu’elle contient et obtenir un écoulement continu d’huile. Cela dépend de la viscosité du lubrifiant et de la température. • Laisser au moins 5 secondes de marche pour la course utile et 5 secondes d’arrêt pour la course retour.
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Pompe Interrupteur de niveau bas Démarrage Lorsque le réservoir d’huile est plein, le flotteur de l’indicateur de niveau bas (fnb) est en haut comme montré sur la F . 9. Vérifier que le réservoir est plein de lubrifiant et que le système a été...
  • Page 13 Fonctionnement Arrêt Pour arrêter le système : Fermer la vanne d’air principale de type purgeur (F, page 6). Couper l’alimentation électrique du régulateur de lubrification (J, page 6). 3A4560H...
  • Page 14: Indications Pour Le Dimensionnement Et Le Calcul Du Système De Lubrification

    Fonctionnement Indications pour le dimensionnement et le calcul du système de lubrification Tableau 1 : Sortie et pression du lubrifiant – Unités impériales REMARQUE : La sortie de lubrifiant par mouvement de pompage doit être plus petite que la quantité de lubrifiant déchargée par mouvement de pompage.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Régler la pression d’air/l’alimentation en air. Pas d’air Ouvrir la vanne d’air principale de type purgeur (F) (page 6). La pompe ne fonctionne pas. Pas de lubrifiant dans le réservoir Remplir le réservoir. Pas de débit de lubrifiant. Évacuer l’air piégé...
  • Page 16: Remplacement Des Joints

    Réparation Réparation Remplacement des joints REMARQUE : Pour la plupart des procédures de changement de joint, la pompe doit être complètement mise hors service et attachée dans un étau. En cas de remplacement du réservoir et/ou des joints du réservoir uniquement, il est inutile de déposer la pompe de son point d’utilisation.
  • Page 17 Réparation Attacher le corps (3) du moteur pneumatique dans un 11. Enlever le réservoir (11) du corps (3) du moteur étau comme montré sur la F . 13. Utiliser un étau à pneumatique (F . 15). En cas de remplacement mâchoire tendre ou placer un chiffon dans la mâchoire des joints (10) du réservoir, déposer les joints du pour protéger la surface de la base de la pompe.
  • Page 18 Réparation 12. Joint torique (13) du tuyau de sortie et joint torique 14. Déposer le joint torique (13) du tuyau de sortie (14). (9) du corps de pompe Déposer le joint torique (9) du corps de pompe (12). Mettre les joints toriques au rebut en respectant Avec une clé, bien tenir l’écrou (3a) [sur le fond du corps toutes les règlementations concernées (F .
  • Page 19 Réparation 15. Sous-ensemble (33) du piston de la pompe Mettre une clé sur les méplats de la tige de piston (34). Utiliser une deuxième clé pour déposer le contre-écrou (31) et la rondelle éventail (32) du dessus du piston . 19). Déposer le contre-écrou et la rondelle éventail. Conserver ces pièces pour le remontage.
  • Page 20 Réparation 19. Enlever le couvercle (1), le joint torique (2) du couvercle Retirer le joint torique (4) du piston (5) (F . 24). et le ressort (6). Mettre le joint torique au rebut en observant toutes les réglementations concernées . 22). .
  • Page 21 Réparation 22. Utiliser une tige d’extraction pour enlever la douille (35) et le joint en coupelle (36) (F . 26). . 26 23. Utiliser une longue tige en laiton ou en aluminium sans bords tranchants ou barbes pour pousser l’ensemble du clapet anti-retour (19) hors du tuyau de sortie (14) .
  • Page 22 Réparation Remontage Joint torique (34a) de la tige de piston et joint (4) du piston Utiliser toutes les nouvelles pièces du kit de réparation/ REMARQUE : Ne pas serrer la tige de piston (34) entretien, même si certaines vieilles pièces ne semblent dans un étau.
  • Page 23 Réparation Mettre l’écrou (37) sur l’extrémité de la tige de piston (34). Tourner deux clés dans le sens opposé l’une de l’autre pour serrer l’écrou. Glisser une clé à fourche sur les méplats de la tige de piston et utiliser la seconde clé...
  • Page 24 Réparation 12. Remettre le corps du moteur pneumatique dans un 16. Joint torique (13) du tuyau de sortie et joint torique étau pour avoir accès au dessus du corps du moteur (9) du corps de pompe pneumatique comme montré sur la F .
  • Page 25 Réparation 18. Raccorder le tuyau de sortie (14) sur le corps de pompe 19. Joints (10) du réservoir (12). Avec une clé, bien tenir l’écrou (3a) [sur le fond du corps de pompe (12)] en place. Mettre une deuxième Mettre les joints (10) du réservoir en haut et en bas clé...
  • Page 26 Réparation 21. Mettre le couvercle (18) sur le réservoir (11). Serrer l’écrou (17) à un couple de 5,1 à 6,2 N.m (45 à 55 po.-lbs) (F . 41). . 41 22. Sortir l’ensemble de la pompe de l’étau et remettre la pompe dans à...
  • Page 27: Remarques

    Remarques Remarques 3A4560H...
  • Page 28 Pièces Pièces Serrer à un couple de 37,9 à 43,4 N.m (28 à 32 pi-lb) Serrer à un couple de 5,1 à 6,2 N‐m (45 à 55 po‐lb) Serrer à un couple de 2,8 à 3,4 N‐m (25 à 30 po‐lb) Serrer à...
  • Page 29 Pièces Pièces Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 27✖❊ 15K550 AIMANT, diamètre 6,35 mm ; hauteur 17J825 COUVERCLE, moteur pneumatique 6,35 mm, modèles 24Z021, 24Z022, 2★ 17J826 JOINT, joint torique 24Z024, 24Z025, 24Z027, 24Z028, 17J828 CORPS, moteur pneumatique, 24Z030, 24Z050 niveau bas, modèles 24Z021, 28✖❊...
  • Page 30 Dimensions et disposition du montage Dimensions et disposition du montage Voir Tableaux des dimensions, page 31 28,45 mm (1,12 po.) 14,50 mm (0,57 po.) 133,60 mm (5,26 po.) 101,60 mm (4,00 po.) 9,65 mm (0,38 po.) 3A4560H...
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Pompe à huile verticale LubePro Système impérial (É.-U.) Système métrique Pression de service maximale du produit 3500 psi 24 MPa, 241 bar Fluide Minimum 40cSt Rapport de pression 28:1 Sortie de la pompe 0,56 cu. in./mouvement de pompage Capacité...
  • Page 32: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causé(e)(s) par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces...

Table des Matières