Télécharger Imprimer la page
Graco ProMix PD2K Fonctionnement
Graco ProMix PD2K Fonctionnement

Graco ProMix PD2K Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour ProMix PD2K:

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
ProMix® PD2K à deux panneaux
produit Doseur électrique pour
pulvérisation automatique
Doseur volumétrique électronique pour produits à deux composants. Système automatique avec un
module d'affichage avancé. Pour un usage professionnel uniquement.
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et instructions contenus dans ce manuel
et dans les manuels d'installation, de réparation et de composants
accessoires du PD2K. Conserver ces instructions.
Consulter la page 4 pour connaître les
références des modèles et informations
relatives aux homologations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
3A4820A
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco ProMix PD2K

  • Page 1 Fonctionnement ProMix® PD2K à deux panneaux produit Doseur électrique pour 3A4820A pulvérisation automatique Doseur volumétrique électronique pour produits à deux composants. Système automatique avec un module d'affichage avancé. Pour un usage professionnel uniquement. Consignes de sécurité importantes Lire tous les avertissements et instructions contenus dans ce manuel et dans les manuels d'installation, de réparation et de composants accessoires du PD2K.
  • Page 2 Contents Manuels afférents ..........3 Système de contrôle de débit......69 Modèles ............... 4 Écrans Mode d'exécution ........70 Écran d'ouverture......... 70 Warnings ............. 7 Écran d'accueil ..........70 Informations importantes concernant les Écran de pulvérisation ........73 isocyanates (ISO)........10 Écran de remplissage........
  • Page 3 Manuels afférents Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com. Manuel n° Description Manuel n° Description 332709 Doseur pour applications par 333282 Kits de collecteur de mélange pulvérisation automatique ProMix externe et de changement de PD2K, Réparation — Pièces couleur, Instructions — Pièces...
  • Page 4 Warning: Substitution of components may impair intrinsic safety. PART NO. SERIES SERIAL MAX FLUID WPR 2.068 20.68 MFG. YR. GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN MAX TEMP 50°C (122°F) 55440 U.S.A. Figure 1 Étiquette d'identification du modèle AC1002 (basse pression) ®...
  • Page 5 PART NO. SERIES SERIAL MAX FLUID WPR 10.34 103.4 1500 MFG. YR. GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN MAX TEMP 50°C (122°F) 55440 U.S.A. Figure 3 Étiquette d'identification du modèle AC2002 (haute pression) Figure 4 Étiquette d'identification de contrôle de changement de couleur sans sécurité intrinsèque (accessoire) ®...
  • Page 6 Modèles PART NO. DATE / SERIES RECOGNIZED COMPONENT SERIAL NO. 4003764 12-30 VDC Conforms to UL STD 508 4 AMP MAX Certified to CAN/CSA Type 1 ENCL STD C22.2 No. 14 Artwork No. U.S. Patent Pending 293656 Rev. D Figure 7 Étiquette d'identification module de passerelle de communication (CGM) 3A4820A...
  • Page 7 Warnings Warnings The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance, and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbols refer to procedure-specific risks. When these symbols appear in the body of this manual or on warning labels, refer back to these Warnings. Product-specific hazard symbols and warnings not covered in this section may appear throughout the body of this manual where applicable.
  • Page 8 Warnings AVERTISSEMENT SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d'autres équipements qui ne seraient pas à sécurité intrinsèque peut s'avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge électrique. Respecter les réglementations locales et les consignes de sécurité suivantes.
  • Page 9 Warnings AVERTISSEMENT PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lire la fiche signalétique de sécurité de produit (FSSP) pour connaître les dangers spécifiques associés aux produits utilisés.
  • Page 10 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Tenir les produits A et B séparés Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés avec les produits à deux composants. Conditions concernant l'isocyanate La contamination croisée peut entraîner le durcissement du produit dans les conduites de produit, ce qui peut provoquer des blessures graves ou endommager l'équipement.
  • Page 11 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Changement de produits ATTENTION Changer le type de produit utilisé dans l'équipement nécessite une attention particulière pour éviter d'endommager l'équipement et réduire le temps d'indisponibilité. • Lors d'un changement de produit, rincer plusieurs fois l’équipement pour s'assurer qu'il est bien propre.
  • Page 12 Informations importantes concernant les catalyseurs acides Informations importantes concernant les catalyseurs acides Le doseur AC4002 PD2K est conçu pour les catalyseurs acides (« acides ») utilisés avec les produits à deux composants de finition sur bois. Les acides actuellement utilisés (dont le pH est de 1) sont plus corrosifs que les acides qui étaient utilisés autrefois.
  • Page 13 Informations importantes concernant les catalyseurs acides Sensibilité des catalyseurs acides à ATTENTION l'humidité L'accumulation d'acides endommage les joints de vanne et diminue les performances et la durée Les catalyseurs acides peuvent être sensibles à de vie de la pompe à catalyseur. Pour empêcher l'humidité...
  • Page 14 Informations générales Informations générales • Les numéros de référence et les lettres entre • Pour protéger les écrans des peintures et des parenthèses dans le texte renvoient aux nombres solvants, des écrans de protection en plastique et lettres des figures. transparents (10 par boîte) sont disponibles.
  • Page 15 Si elle ne s'ouvre pas, accéder à la clé USB à partir de l'explorateur Windows®. 7. Ouvrir le dossier Graco. 8. Ouvrir le dossier système. En cas de téléchargement de données à partir de plusieurs systèmes, plusieurs dossiers seront disponibles.
  • Page 16 fichier du dossier ULOAD seront présents dans le dossier Graco. Chaque de la clé USB. Ceci préviendra tout écrasement dossier porte le numéro de série de l’ADM correspondant.
  • Page 17 Module d’affichage avancé (Advanced Display Module – ADM) Touches et voyants de l'ADM ATTENTION Pour éviter d’endommager les touches programmables, ne pas pousser dessus avec des objets pointus ou tranchants, comme des stylos, cartes en plastique ou avec les ongles. Table 1 : Touches et voyants de l'ADM Fonction Légende...
  • Page 18 Module d’affichage avancé (Advanced Display Module – ADM) Icônes des touches programmables Les icônes suivantes apparaissent dans l'affichage ATTENTION de l'ADM, directement à gauche ou à droite de la touche programmable qui active cette opération. Pour éviter d’endommager les touches programmables, ne pas pousser dessus avec des objets pointus ou tranchants, comme des stylos, cartes en plastique ou avec les ongles.
  • Page 19 Module d’affichage avancé (Advanced Display Module – ADM) Fonction Légende Veille Appuyer pour arrêter toutes les pompes et mettre le système en veille. Arrêt Appuyer pour relier les données de composition à une composition spécifique sur les deux mélangeurs. Lien de composition Appuyer pour lancer une vérification de la pression de la pompe.
  • Page 20 Module d’affichage avancé (Advanced Display Module – ADM) Fonction Légende Apparaît à l'écran de clavier d'identification de l'utilisateur. Permet de supprimer un caractère à la fois. Revenir en arrière Apparaît à l'écran de clavier d'identification de l'utilisateur. Permet de modifier les lettres (majuscule/minuscule).
  • Page 21 Module d’affichage avancé (Advanced Display Module – ADM) Navigation dans les écrans Icônes des écrans Il y a deux écrans d'accueil : En parcourant les écrans, on peut remarquer que les icônes sont fréquemment utilisées pour simplifier • Les écrans d'exécution contrôlent les opérations la communication générale.
  • Page 22 1. Mettre l'interrupteur d'alimentation CA en position de MARCHE (I = MARCHE, 0 = ARRÊT). Parcourir la liste de vérification des tâches avant fonctionnement quotidiennement, avant chaque 2. Le logo de Graco s'affiche pendant l'initialisation utilisation. du système, suivi de l'écran d'accueil. ✔...
  • Page 23 Tâches avant fonctionnement Configuration initiale du système Paramètres de la vanne 1. Modifier les paramètres Les vannes de dosage et de purge ont été préréglées optionnels, comme indiqué dans en usine avec l'écrou hexagonal (E) serré à 1-1/4 de tour de la position complètement fermée. Écrans du mode Configuration, page 2.
  • Page 24 Procédure de décompression Procédure de décompression Avec changement de couleur Exécuter la Procédure de décompression chaque fois que REMARQUE : La procédure suivante relâche toutes ce symbole apparaît. les pressions de liquide et d'air dans le système. 1. Désactiver les pompes d'alimentation. Ouvrir la vanne de vidange du filtre à...
  • Page 25 Utilisation du module d'affichage avancé (ADM) Utilisation du module d'affichage avancé (ADM) Amorçage et remplissage du système 5. S'assurer que les compositions et les séquences de rinçage sont correctement programmées en vérifiant Écran de composition, page 82 REMARQUE : Consulter Écran de composition, page Écrans Mode d'exécution, page 70 pour obtenir plus...
  • Page 26 Utilisation du module d'affichage avancé (ADM) Pulvérisation 2. Régler le débit en modifiant la pression cible (sous mode Pression) ou le débit cible (sous mode Débit) de l'écran de pulvérisation ou via Pour la pulvérisation avec un système à l'API. Le débit de produit indiqué sur l'écran plusieurs couleurs, consulter également de pulvérisation correspond au total des Systèmes à...
  • Page 27 Utilisation du module d'affichage avancé (ADM) Purge Pour purger une couleur et remplir d'une nouvelle 2. Si on utilise un pulvérisateur à haute pression ou couleur, consulter Changement de couleur, page 102. un pistolet électrostatique, couper l'arrivée d'air d'atomisation. Rincer le produit mélangé Afin de réduire les risques d'incendie et d'explosion, couper l'électrostatique avant de rincer le pistolet.
  • Page 28 Utilisation du module d'affichage avancé (ADM) Rinçage du système Système de changement de couleur 1. Décompresser. Voir Procédure de décompression, page 2. Brancher les conduites d'alimentation en solvant comme suit : • Système à couleurs multiples/catalyseur unique : Côté couleur, ne pas débrancher la conduite d'alimentation en couleur du collecteur d'entrée de la pompe A.
  • Page 29 Utilisation du module d'affichage avancé (ADM) 3. Fermer la vanne d'arrêt d'air principale située sur 5. Couper l'alimentation électrique de l'un des la conduite d'air et sur le boîtier de commandes. mélangeurs ou des deux. 6. Couper l’alimentation électrique du système (position 0).
  • Page 30 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Communications de réseau et E/S E/S discrète discrètes Le ProMix PD2K n'alimente pas l'E/S discrète. Il est nécessaire de bien comprendre ces entrées pour Le système automatique ProMix PD2K n'utilise intégrer correctement le ProMix PD2K et l'API ou le pas de boîtier de commandes.
  • Page 31 FERMÉE par le ProMix PD2K, celui-ci interrompt Le ProMix PD2K réduit le point de réglage le fonctionnement et coupe le courant des pompes linéairement de 0 au point de réglage maximum (voir indépendamment du mode de fonctionnement.
  • Page 32 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Connexions E/S discrètes sur l'EFCM Figure 12 LÉGENDE Entrée n° 1 Actionnement du pistolet Entrée n° 2 Actionnement du pistolet Entrée n° 1 Point de réglage analogique Entrée n° 2 Point de réglage analogique Entrée à...
  • Page 33 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Informations sur le module de passerelle de communication (CGM) Présentation du module CGM Référence kit d'installation Bus de terrain Manuel Le module de passerelle de communication (CGM) fournit un lien de contrôle entre le système PD2K 24W829 Tous 334494...
  • Page 34 REMARQUE : Le système à deux panneaux du PD2K dispose de blocs registres de réseau Sorties de réseau du ProMix PD2K Les sorties de réseau du ProMix PD2K sont de de système et de composant, mesures et valeurs lecture uniquement et doivent être considérées de point de réglage.
  • Page 35 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) REGISTRES DE SORTIE 01 et 27 : REGISTRE DE SORTIE 05 : État d'entrée Drapeau de l'événement d'actionnement du pistolet 1 REGISTRE DE SORTIE 31 : État d'entrée Le registre de drapeau de l'événement indique qu'un d'actionnement du pistolet 2 événement (alarme ou écart) a eu lieu, celui-ci requerrant une prise en compte de l'utilisateur.
  • Page 36 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) REGISTRE DE SORTIE 08 : Produit de la REGISTRES DE SORTIE 15 et 41 : Produit pompe 1 A pour composition active REGISTRE DE SORTIE 09 : Produit de la Le registre de produit A pour la composition active pompe 2 contient le numéro de la couleur (1 - 32) associé...
  • Page 37 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) REGISTRES DE SORTIE 19 et 45 : Point REGISTRES DE SORTIE 23 et 49 : Volume de réglage rapport pour composition active distribué en tâche B Le registre du point de réglage du rapport pour la Le registre de volume distribué...
  • Page 38 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Carte données sortie de réseau (Lecture uniquement) Identifica- Registre Nom de paramètre Type de Unités Plage Modbus données teur sortie de réseau 0000 41000 Mode Système actuel unit32 1 = Arrêt pompe CUNE 2 = Changement de couleur 3 = Changement de couleur : Purge 4 = Changement de couleur : Purge 5 = Changement de couleur :...
  • Page 39 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Registre Type de Plage Identifica- Nom de paramètre Unités teur sortie Modbus données de réseau 0007 41014 unit32 État de la pompe 2 0 = ARRÊT CUNE 1 = Veille 2 = Occupé 3 = Rinçage 4 = Amorçage 0008 41016...
  • Page 40 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Registre Type de Plage Identifica- Nom de paramètre Unités teur sortie Modbus données de réseau 0026 42000 unit32 Mode Système actuel 1 = Arrêt pompe CUNE 2 = Changement de couleur 3 = Changement de couleur : Purge 4 = Changement de couleur : Purge 5 = Changement de couleur : Remplissage...
  • Page 41 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Registre Type de Plage Identifica- Nom de paramètre Unités teur sortie Modbus données de réseau 0034 42016 Produit de la pompe 3 unit32 0 – 40, 61 CUNE 0035 42018 Produit de la pompe 4 unit32 0 –...
  • Page 42 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Registre Type de Plage Identifica- Nom de paramètre Unités teur sortie Modbus données de réseau 0057 43010 unit32 Commande retour 6 S.O. CUNE 0058 43012 Commande retour 7 unit32 S.O. CUNE 0059 43014 Commande retour 8 unit32 S.O.
  • Page 43 Admissions de réseau du ProMix PD2K Les admissions de réseau du ProMix PD2K sont de lecture-écriture, mais elles doivent être considérées comme des sorties d'un API ou autre dispositif de réseau. Ces registres permettent à l'utilisateur de contrôler le fonctionnement du système et de configurer les paramètres du système à...
  • Page 44 • Saisir une valeur située entre 33 et 40 pour amorcer une pompe de catalyseur. REMARQUE : L'utilisateur doit savoir quel produit est attribué à chaque pompe. Une sélection invalide sera ignorée par le ProMix PD2K. 3A4820A...
  • Page 45 Saisir « 1 registre est « 1 » Il est recommandé que l'automation » dans le registre pour que le ProMix PD2K indique réinitialise ce registre en saisissant « 0 » à tout autre par un drapeau que la tâche est terminée.
  • Page 46 (voir Écran Système 4, page 80). signaler au ProMix PD2K que le pulvérisateur automatique est actionné. Ce signal devrait être • La valeur « 0 » règle le mélangeur sur le contrôle envoyé chaque fois que le pistolet est actionné. L'état de débit.
  • Page 47 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Carte données entrée de réseau (Lecture/Écriture) Identifi- Registre Nom de paramètre Type de Unités Plage cateur Modbus données entrée de réseau 0000 41100 Commande du mode de système unit32 AUCUNE 0 = Pas d'OP 1 = Mettre sous tension pompes 2 = Arrêt à...
  • Page 48 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Identifi- Registre Nom de paramètre Type de Unités Plage cateur Modbus données entrée de réseau 0010 42100 Commande du mode de système unit32 AUCUNE 0 = Pas d'OP 1 = Mettre sous tension pompes 2 = Arrêt à...
  • Page 49 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Registre Type de Plage Identifi- Nom de paramètre Unités cateur Modbus données entrée de réseau 0023 43106 Commande argument 4 unit32 AUCUNE S.O. 0024 43108 Commande argument 5 unit32 AUCUNE S.O. 0025 43110 Commande argument 6 unit32 AUCUNE S.O.
  • Page 50 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Diagrammes de fonctionnement REMARQUE : Tous les diagrammes font référence aux registres du mélangeur n°1. Pour le mélangeur n° 2, faire référence aux cartes de réseau des indices de registre correspondants. Séquence de mode purge REMARQUE : La commande Purger B fonctionne Commande système Purger A de la même façon avec les conduites de...
  • Page 51 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Séquence de composition purge Commande système Recette de purge Écrivez « 9 » dans le registre d’entrée 00 Est-ce que le mélangeur Aucune action entreprise. #1 est en mode de veille Soit les pompes sont actuellement ou est-ce que les pompes en marche soit une situation sont éteintes ?
  • Page 52 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Séquences de rinçage de la pompe inactive et d'amorçage Écrivez Écrivez Produit d’amorçage # Séquence de rinçage # (1-5) (1-40) dans le registre d’entrée 05 dans le registre d’entrée 05 REMARQUE : Veiller à bien lire le bon registre de sortie* pour l’état de la pompe voulue : Registre 06 –...
  • Page 53 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Séquences de remplissage conduite et de rinçage Écrivez # de produit (1 – 40) Écrivez # de produit (1 – 40) dans le registre d’entrée 05 dans le registre d’entrée 05 Écrivez Commande Rincer tuyau Écrivez Commande Remplir tuyau «...
  • Page 54 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Séquence de changement de couleur Écrivez Aller à numéro de recette (0,1 – 30) dans le registre d’entrée 02 Commande système Changer recette Écrivez « 3 » dans le registre d’entrée 00 Aucune action entreprise. Mode système = Soit les pompes sont Est-ce que le système est en...
  • Page 55 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Séquences de correction alarme changement de composition Lire l’état du registre de sortie 00 Registre de sortie 00 = Registre de sortie 00 = Registre de sortie 00 = Registre de sortie 00 = ‘14’? ‘13’? ‘11’?
  • Page 56 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Séquence de mélange Commande système Mélanger Remplir ou Mélanger Écrivez « 4 » ou « 5 » dans le registre d’entrée 00 Mode du système = En veille : Mélange prêt ? (Registre de sortie 00 = « 11 ») Aucune action entreprise.
  • Page 57 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Séquence d'annulation alarme REMARQUE : Si une situation d’alarme est en cours, le mode du système sera soit Pompe Arrêtée soit Annuler alarme en cours En veille : Une alarme (registre de Écrivez « 1 » dans le registre sortie 00 = «...
  • Page 58 2. Une fois que tous les arguments sont passés, écrire l'identifiant de commande au REGISTRE D'ENTRÉE 29. 3. Le ProMix PD2K répond à une commande valide en écrivant 2 (Prise en compte) au REGISTRE DE SORTIE 61. 4. Le ProMix PD2K écrit des valeurs de retour appropriées aux REGISTRES DE SORTIE 52 – 60.
  • Page 59 ASCII. Les registres de retour renverront aux arguments reçus. REMARQUE : La fin de la chaîne de caractères d'identifiant doit comprendre un caractère nul. Exemple : Saisir l'identifiant de « John Doe » dans le mélangeur n° 1 du ProMix PD2K. Registre DCS Description des paramètres Type de...
  • Page 60 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Écriture composition La commande Écriture composition permet aux utilisateurs de configurer une composition complète à distance. Voir Écran de composition, page 82 pour plus d'informations sur les compositions et les paramètres de composition. Les registres de retour renverront aux arguments reçus.
  • Page 61 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Écriture séquence de rinçage La commande Écriture séquence de rinçage permet aux utilisateurs de configurer une séquence de rinçage complète à distance. Voir Écran de rinçage, page 86 pour plus d'informations sur les paramètres de séquence de rinçage. Les registres de retour renverront aux arguments reçus.
  • Page 62 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Lecture Identification de l'utilisateur La commande Lecture Identification de l'utilisateur vérifie l'identifiant actuel. Voir Écran d'utilisation, page 75 pour plus d'informations sur le journal des tâches et l'identifiant. L'identifiant utilisateur peut comprendre jusqu'à dix caractères ASCII de longueur et il est regroupé...
  • Page 63 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Lecture Composition La commande Lecture Composition indique tous les paramètres de la composition configurée souhaitée. Le numéro de la composition à lire est le seul argument. Exemple : Lecture les données Mélangeur n° 1 Composition 5 telles qu'elles sont actuellement configurées avec Couleur = 3, Catalyseur = 2 (34), Séquence de rinçage couleur = 1, Séquence de rinçage catalyseur = 4, Point de réglage du rapport de mélange = 3.25:1, Durée d'utilisation = 35 min et Tolérance pression de mélange = 30%.
  • Page 64 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Lecture Séquence de rinçage La commande Lecture Séquence de rinçage indique tous les paramètres de la séquence de rinçage souhaitée. Le numéro de la séquence de rinçage à lire est le seul argument. Exemple : Lecture Séquence de rinçage 1 actuellement configurée ainsi : durée de purge pistolet = 20 sec, volume de rinçage initial = 0 cc, volume de rinçage final = 500 cc, cycles de lavage = 2, courses/cycle = 1.
  • Page 65 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Lecture Info tâche La commande Lecture Info tâche permet d'accéder aux données depuis n'importe laquelle des 200 tâches les plus index chronologique récentes. L'argument est l' du journal des tâches, où 0 est la tâche la plus récente et 199 est la 200 tâche la plus récente.
  • Page 66 La commande Lecture Info alarme permet d'accéder à distance à n'importe laquelle des 200 dernières alarmes index chronologique enregistrées par le ProMix PD2K. L'argument est l' du journal des alarmes, où 0 est l'alarme la plus récente et 199 est la 200 alarme la plus récente.
  • Page 67 La commande Lecture Info événement permet d'accéder à distance à n'importe lequel des 200 derniers événements index chronologique enregistrés par le ProMix PD2K. L'argument est l' du journal des événements, où 0 est l'événement le plus récent et 199 est le 200 événement le plus récent.
  • Page 68 Utilisation de l'automate programmable industriel (API) Écrans de diagnostic API Écran de diagnostic API 11 Il est possible d'utiliser ces écrans pour vérifier les communications de l'API en fournissant l'état en temps réel de toutes les entrées et sorties de réseau. Cet écran comprend tous les registres utilisés dans la structure de commande dynamique (DCS).
  • Page 69 finition. surpression des conduites de produit et permettre Le système ProMix PD2K peut contrôler le débit un passage sans heurts au contrôle de débit en de produit en contrôlant directement le dosage des cas de réactivation du signal d'actionnement du...
  • Page 70 REMARQUE : Les champs de sélection et les boutons grisés sur les écrans ne sont pas actifs. Écran d'ouverture Lors de la mise sous tension, le logo de Graco s'affiche pendant environ 5 secondes, suivi de l'écran d'accueil. Figure 18 Écran d'ouverture Écran d'accueil...
  • Page 71 Écrans Mode d'exécution Touche de l'écran d'accueil Lé- Description Informations détaillées gende Date et heure Consulter Écran Avancé 1, page 95, pour définir. Barre des menus Écrans d'exécution. Utiliser les touches fléchées droite et gauche pour faire défiler les différents écrans d'exécution : •...
  • Page 72 Écrans Mode d'exécution Description Lé- Informations détaillées gende Animation du pulvérisateur* Affiche le produit mélangé dans le pulvérisateur et la composition active dans le pulvérisateur. L'animation du pistolet change pour afficher : • • (Remplissage de mélange) (Purge) • • (Mélange avec pistolet actionné) •...
  • Page 73 Écrans Mode d'exécution Écran de pulvérisation REMARQUE : En mode de fonctionnement normal, sous contrôle d'un API, l'écran de pulvérisation affiche uniquement. Il n'est pas possible d'effectuer des modifications. Cette section fournit des informations sur l'écran de pulvérisation alors que la commande prioritaire manuelle activée Écran Système 1, page 77.
  • Page 74 Écrans Mode d'exécution Écran de remplissage REMARQUE : Cet écran ne s'affiche que si la commande prioritaire manuelle est activée Écran Système 1, page L'écran de remplissage affiche les informations suivantes pour la pompe de couleur actuelle : • Produit. Sélectionner Couleur (A), Catalyseur (B), ou Solvant.
  • Page 75 Écrans Mode d'exécution Écran d'utilisation Le premier écran d'utilisation affiche la tâche actuelle des composants A, B, A+B, et de solvant (S). Le deuxième écran d'utilisation affiche l'utilisation totale des composants A, B, A+B, et de solvant (S). Il est possible d'effectuer des modifications uniquement si la commande prioritaire manuelle est activée Écran Système 1, page...
  • Page 76 Écrans Mode d'exécution Écran de tâches Écran des erreurs L'écran de tâches affiche les 200 derniers numéros L'écran des erreurs affiche les 200 dernières erreurs de tâches, les compositions, le mélangeur et les dans un journal avec la date, l'heure ainsi qu'une volumes A+B dans un journal, avec la date, l'heure, description.
  • Page 77 Écrans du mode Configuration Écrans du mode Configuration Écran Système 1 Appuyer sur de n'importe quel écran de fonctionnement pour accéder aux écrans de L'écran de système 1 comprend les champs suivants configuration. qui définissent le système. La majorité des paramètres des écrans de configuration peut être configurée séparément pour chaque mélangeur, mais certains paramètres sont communs.
  • Page 78 Écrans du mode Configuration Écran Système 2 L'écran de système 2 définit les paramètres suivants La valeur par défaut est 0. Sur 0, le système ignore de fonctionnement du système. le point de réglage de remplissage de mélange et applique le point de réglage cible tel que défini par l'API.
  • Page 79 Écrans du mode Configuration Longueur du tuyau d'air Écran Système 3 Saisir la longueur du tuyau reliant le collecteur de L'écran de système 3 définit les paramètres suivants mélange externe au pulvérisateur. de fonctionnement du système. Diamètre du tuyau du pistolet Saisir le diamètre du tuyau reliant le collecteur de mélange externe au pulvérisateur.
  • Page 80 Écrans du mode Configuration Écran Système 4 Régulation de débit (Signal de point de L'écran de système 4 définit les paramètres suivants de fonctionnement du système. réglage) Sélectionner le format du signal qui indique le débit ou la pression de système. •...
  • Page 81 Écrans du mode Configuration Écran Système 5 Écran passerelle L'écran de système 5 définit les paramètres suivants L'écran passerelle définit les paramètres suivants de de fonctionnement. fonctionnement du système pour le protocole CGM installé. Figure 37 Écran Système 4 Figure 38 Écran passerelle Pression de test de calage Identifiant passerelle Régler la pression du test de calage au minimum.
  • Page 82 Écrans du mode Configuration Écran de composition Chaque mélangeur dispose d'un chapitre d'écrans de composition (0-30) : Composition n° 1 pour mélangeur n° 1, Composition n° 2 pour mélangeur n° 2. Il est possible de régler une composition pour une exécution unique ou d'associer les compositions d'un mélangeur à...
  • Page 83 Écrans du mode Configuration Vanne de couleur (A) Saisir le nombre de vannes de couleur souhaité (1 à 32). REMARQUE : Si le nombre saisi n'est pas valide dans la configuration de système, le champ sera alors mis en surbrillance et la composition ne sera pas valide.
  • Page 84 L'un des moyens principaux pour conserver le que la tolérance de pression de mélange est de 25%, rapport du système ProMix PD2K est de surveiller la la pression de sortie de la pompe côté B peut aller pression différentielle entre les sorties de la pompe d'environ 5 à...
  • Page 85 Écrans du mode Configuration Deux solvants Purge 1, 2 et 3. Sélectionner la séquence de purge de produit mélangé du tuyau de mélange au pulvérisateur. Il est possible de définir chaque étape de la séquence sur A ou B. Le solvant de chaque produit sera distribué par le pulvérisateur pendant la durée de purge du pistolet de la séquence de rinçage attribuée à...
  • Page 86 Écrans du mode Configuration Écran de rinçage Cycles de Lavage Un cycle de lavage active la pompe dont les vannes sont fermées, utilisant ainsi le mouvement de la pompe pour bien nettoyer cette dernière. Saisir le nombre de cycles de lavage souhaité (0 à 99). La saisie d'un nombre activera le champ de courses par cycle.
  • Page 87 Écrans du mode Configuration Écran de pompe 1 Sélectionner le changement de couleur REMARQUE : Le système comprend 4 pompes. Les informations de chaque pompe sont accessibles dans un onglet séparé de la barre de menu en Cocher cette case si le système utilise le changement haut de l'écran.
  • Page 88 Écrans du mode Configuration Écran de pompe 2 Paramètres par défaut sélectionnés L'écran de pompe 2 définit les paramètres du transducteur de pression de la pompe. Lorsque la case « Utiliser les paramètres par défaut » est cochée, les paramètres par défaut sont utilisés pour les valeurs de calibrage, et les champs sont grisés.
  • Page 89 Écrans du mode Configuration Pression d'alarme et limites d'écart Écran de pompe 3 Les champs d'entrée sont uniquement L'écran de pompe 3 définit les limites d'alarme de actifs si la pression d'admission pression de la pompe. dans Écran de pompe 1, page 87 est réglée Quand la Pression d'admission de sur Surveillance ;...
  • Page 90 Écrans du mode Configuration Écrans de calibrage Écran de calibrage 1 L'écran de calibrage 1 lance un contrôle de pression de la pompe (test de calage) de la pompe sélectionnée. Pendant le test, l'écran de test de calage s'affiche. La pompe et les conduites doivent être amorcées avec la couleur ou le catalyseur avant de faire le test de calage.
  • Page 91 Écrans du mode Configuration Écran de calibrage 2 L'écran de calibrage 2 lance un test de volume pour la pompe sélectionnée. Pendant le test, l'écran de contrôle du volume apparaît. La pompe et les conduites doivent être amorcées avec la couleur ou le catalyseur avant le contrôle du volume.
  • Page 92 Écrans du mode Configuration Écran de calibrage 3 L'écran 3 de calibrage lance le calibrage d'un débitmètre de solvant accessoire. Au cours du test, l'écran de contrôle du volume apparaît. Le débitmètre et les conduites doivent être amorcés avec le solvant avant de procéder au calibrage.
  • Page 93 Écrans du mode Configuration Écrans de maintenance Écran de maintenance 1 Écran de maintenance 3 Cet écran permet de définir les intervalles de L'écran de maintenance 3 affiche l'état de l'intervalle maintenance. Régler sur 0 pour désactiver l'alarme. actuel des tests de maintenance de la pompe. REMARQUE : Le test de calage de la pompe ne peut Appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 94 Écrans du mode Configuration Écran de maintenance 4 Écran de maintenance 5 L'écran de maintenance 4 permet d'effectuer la L'écran de maintenance 5 affiche le nombre de décompression de la sortie de la pompe. Cette cycles d'une couleur, d'un catalyseur ou d'une vanne fonctionnalité...
  • Page 95 Écrans du mode Configuration Écran Avancé 1 Format de la date L'écran avancé 1 définit les paramètres de l'écran ci-dessous. Sélectionner mm/jj/aa, jj/mm/aa, ou aa/mm/jj. Date Saisir la date, en utilisant le format sélectionné. Utiliser deux chiffres pour le mois, le jour et l'année. Heure Saisir l'heure actuelle en indiquant les heures (sur 24 heures) et les minutes.
  • Page 96 Écrans du mode Configuration Écran Avancé 2 Écran Avancé 3 L'écran avancé 2 définit les unités d'affichage L'écran avancé 3 permet d'effectuer des (américaines ou métriques). téléchargements vers ou depuis l'USB. Figure 65 Écran Avancé 2 Figure 66 Écran Avancé 3 Unités d'affichage Activer les téléchargements depuis/vers l'USB...
  • Page 97 Écrans du mode Configuration Écran Avancé 4 L'écran avancé 4 affiche les numéros de pièce du logiciel et les informations sur les versions des composants de système. Cet écran n'est pas modifiable. Figure 67 Écran Avancé 4 3A4820A...
  • Page 98 Écrans du mode Configuration Écrans de diagnostic Écran de diagnostic 1 Écran de diagnostic 2 Figure 68 Écran de diagnostic 1 Figure 69 Écran de diagnostic 2 Utiliser cet écran pour tester et vérifier que Il est possible d'utiliser cet écran pour déterminer si les câblages des entrées vers l'EFCM soient l'une des sorties EFCM est actuellement activée ou corrects.
  • Page 99 Contrôles de calibrage Contrôles de calibrage Vérification de pression de pompe REMARQUE : Saisir les données de calibrage du 2. Si un écran du mode Exécution est affiché, capteur avant d'effectuer la vérification de la pression. appuyer sur pour accéder aux écrans de configuration.
  • Page 100 Contrôles de calibrage Contrôle du volume de pompe 6. Appuyer sur la touche de réinitialisation Le compteur de volume est réinitialisé à 0. 7. Actionner le pistolet dans un cylindre gradué. Pulvériser au moins 500 cc de produit. 8. Le volume mesuré par le système apparaît sur l’écran.
  • Page 101 Contrôles de calibrage Calibrage du débitmètre de solvant 6. Actionner le pistolet dans un cylindre gradué. Pulvériser au moins 500 cc de produit. 7. Le volume mesuré par le système apparaît sur l’écran. 8. Comparer la quantité de produit affichée sur le module d'affichage à...
  • Page 102 Changement de couleur Changement de couleur 4. Le système procèdera à une purge du produit B puis du produit B par le pistolet. Chaque produit sera purgé pendant le laps de temps indiqué par la séquence de rinçage sélectionnée pour chaque produit sur Écran de composition, page 5.
  • Page 103 Erreurs de système Erreurs de système Pour corriger une erreur et redémarrer Les erreurs de système indiquent la présence d'une anomalie et permettent d'éviter une pulvérisation à décalage de rapport. Il en existe trois types : REMARQUE : Lorsqu'un écart ou une alarme se Message, Écart et Alarme.
  • Page 104 Erreurs de système Codes d’erreur REMARQUE : Lorsqu'une erreur se produit, veiller à en identifier correctement le code avant de la corriger. En cas d'oubli du code d'erreur, se référer à la section Écran des erreurs, page 76 pour visualiser les 200 dernières erreurs accompagnées de la date, de l'heure et de la description de l'événement.
  • Page 105 Erreurs de système Erreurs de mélange Code Type Description Problème Cause Solution F7S1 Alarme Détection L'interrupteur de débit de Le commutateur de débit Nettoyer ou remplacer F7S2 de débit de solvant indique un débit de solvant est bloqué en l'interrupteur. solvant du de solvant inattendu pour position de débit.
  • Page 106 Erreurs de système Erreurs de pompage REMARQUE : Dans certains codes d'erreur répertoriés ci-dessous, le symbole # est affiché en guise de dernier chiffre. Ce symbole représente le nombre de composants, qui peuvent varier. L'écran indique le nombre de chiffres à la fin du code.
  • Page 107 Erreurs de système Type Description Code Problème Cause Solution DH0# Ala- Pas de Le test de calage de Défaillance de la vanne Remplacer la vanne calage de la pompe a échoué ; elle et du joint, tige ou d'admission et de sortie pompe n°...
  • Page 108 Erreurs de système Type Description Code Problème Cause Solution EF1# Ala- Délai d'arrêt La pompe n'a pas réussi Les vannes de dosage Inspecter visuellement de la pompe à se placer en position de la pompe n'ont pas les vannes pour s'assurer fonctionné.
  • Page 109 Erreurs de système Erreurs de pression REMARQUE : Dans certains codes d'erreur répertoriés ci-dessous, le symbole # est affiché en guise de dernier chiffre. Ce symbole représente le nombre de composants, qui peuvent varier. L'écran indique le nombre de chiffres à la fin du code.
  • Page 110 Erreurs de système Type Description Code Problème Cause Solution P9D# Ala- Sensibilité Le transducteur de Le transducteur de Relâcher la pression Pression pression de sortie n'a pression de sortie n'a du système. Vérifier pas bien fonctionné. pas bien fonctionné ou la Sortie n°...
  • Page 111 Erreurs de système Erreurs de système Code Type Description Problème Cause Solution s.o. EB00 Bouton Enregistrement d'un Indique que la touche reg- d'arrêt bouton d'arrêt enfoncé. d'arrêt du système sur istre- enfoncé l'ADM a été enfoncée. ment s.o. EC00 Modification Enregistrement Indique la date et reg-...
  • Page 112 Erreurs de système Erreurs de communication REMARQUE : Dans certains codes d'erreur répertoriés ci-dessous, le symbole # est affiché en guise de dernier chiffre. Ce symbole représente le nombre de composants, qui peuvent varier. L'écran indique le nombre de chiffres à la fin du code.
  • Page 113 Erreurs de système Erreurs USB Code Type Description Problème Cause Solution EAUX Message USB occupé La clé USB est insérée, Indique que le port USB Attendre que la clé le téléchargement est envoie ou télécharge USB s'arrête. en cours. des données. EBUX Enregist- Clé...
  • Page 114 Graco. Erreurs de calibrage REMARQUE : Dans certains codes d'erreur répertoriés ci-dessous, le symbole # est affiché en guise de dernier chiffre. Ce symbole représente le nombre de composants, qui peuvent varier. L'écran indique le nombre de chiffres à...
  • Page 115 Erreurs de système Erreurs de maintenance REMARQUE : Dans certains codes d'erreur répertoriés ci-dessous, le symbole # est affiché en guise de dernier chiffre. Ce symbole représente le nombre de composants, qui peuvent varier. Par exemple, le code MAD# figurant dans ce tableau sera affiché...
  • Page 116 Erreurs de système Derniers chiffres alphanumériques Chiffres al- Numéro du composant Chiffres al- Numéro du composant phanumériques phanumériques 3A4820A...
  • Page 117 Maintenance Maintenance Programme de maintenance Rinçage préventive • Rincer avant de changer de produit de pulvérisation, avant que ce dernier ne sèche Les conditions d’utilisation du système déterminent la dans l’équipement, en fin de journée, avant fréquence de sa maintenance. Établir un programme l’entreposage et avant de réparer l’équipement.
  • Page 118 Il est expliqué dans cette annexe comment intégrer un ProMix PD2K et un automate programmable industriel (API) Allen Bradley Studio 5000. Le ProMix PD2K doit disposer d'un protocole Ethernet/IP pour le CGM API (Réf. Graco CGMEPO) installé avant d'exécuter cette procédure.
  • Page 119 Description (optionnelle) : N'importe quelle description. c. Adresse IP (requise) : Saisir l'adresse IP statique du CGM Ethernet/IP Graco installé dans le ProMix PD2K. d. Entrée : Montage nécessaire : Saisir « 100 », le paramètre spécifique au dispositif du CGM Ethernet/IP Graco.
  • Page 120 Appliquer pour enregistrer les modifications sans quitter cet écran. a. Saisir une valeur d'intervalle de paquet requis (RPI). REMARQUE : Graco recommande de saisir une valeur de 30 ms ou plus. b. Le cas échéant, sélectionner les cases à cocher disponibles.
  • Page 121 Données techniques Données techniques Doseur à déplacement Américain Métrique positif Pression de service maximale du produit : 300 psi 21 bars ; 2,1 MPa Systèmes de jet d'air AC1002 Systèmes de jet à 1500 psi 105 bars ; 10,5 MPa commande pneumatique AC2002 et AC4002 Pression de service...
  • Page 122 écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...