Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Библиотека СОК 
BRUCIATORI DI GASOLIO
IT
OIL BURNERS
EN
BRULEURS A MAZOUT
FR
QUEMADOR DE GASOLEO
ES
RU
Ь
О
MAIOR P 300.1 AB
MAIOR P 400.1 AB
MOTORIDUTTORE
AIR DAMPER MOTOR
SERVOMOTEUR
MOTORREDUCTOR
Э
О
О
О
У
О
А
О
420010258600
22.10.2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam MAIOR P 300.1 AB

  • Page 1 Библиотека СОК  BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO Ь О MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB MOTORIDUTTORE AIR DAMPER MOTOR SERVOMOTEUR MOTORREDUCTOR Э О О О У О А О 420010258600 22.10.2009...
  • Page 2: Curve Di Lavoro

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB Portata termica max. kcal/h 2.586.000 3.362.000 3.000 3.900 Portata termica min. kcal/h 867.300 1.127.500 1.000 1.300 Max. portata gasolio kg/h Min. portata gasolio kg/h...
  • Page 3: Installazione Del Bruciatore

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB INSTALLAZIONE DEL BRUCIATORE 1 - BRUCIATORE 2 - DADO 3 - RONDELLA 4 - GUARNIZIONE ISOMART 5 - PRIGIONIERO 6 - CALDAIA 7 - MATERIALE DI RIEMPIMENTO CIRCUITO IDRAULICO 1 - FLESSIBILI 2 - FILTRO 3 - RUBINETTO 4 - ASPIRAZIONE 5 - RITORNO...
  • Page 4 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB PORTATA UGELLI DELAVAN B - MONARCH PLP PRESSIONE POMPA(bar) UGELLO 2,50 9,50 9,97 10,41 10,83 11,24 11,64 12,02 3,00 11,40 11,96 12,49 13,00 13,49 13,96 14,42 3,50 13,30 13,95 14,57 15,17 15,74 16,29 16,83 4,00 15,20 15,94 16,65...
  • Page 5 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB CONTROLLARE: - Che le tubazioni siano perfettamente a tenuta; - Che siano usati tubi rigidi (preferibilmente di rame), ove possibile; - Che la depressione in aspirazione non ecceda 0,45 bar, per evitare che la pompa entri in cavitazione; - Che la valvola di fondo sia dimensionata correttamente;...
  • Page 6: Regolazione Testa Di Combustione

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE REGOLAZIONE DELLA PORTATA DELL’ARIA DI COMBUSTIONE (ALTA-BASSA FIAMMA) LANDIS SQM 50.381A2 Togliere il coperchio per accedere alle camme di regolazione. Lo sposta- mento delle camme va effettuatocon l’ausilio dell’apposita chiavetta in dotazione.
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB COLLEGAMENTI ELETTRICI Tutti i bruciatori vengono collaudati a 400V - 50Hz trifase per i motori, e 230V - 50Hz monofase con neutro per le apparecchiature ausiliarie. Se si rendesse necessario alimentare il bruciatore con 230V - 50Hz trifase senza neutro, modificare i collegamenti sul motore e sulla morsettiera come indicato in figura.
  • Page 8: Working Fields

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB TECHNICAL DATA MODELS MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB Thermal power max. kcal/h 2.586.000 3.362.000 3.000 3.900 Thermal power min. kcal/h 867.300 1.127.500 1.000 1.300 Max. flow rate light oil kg/h Min. flow rate light oil...
  • Page 9: Burner Installation

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB BURNER INSTALLATION 1 - BURNER 2 - NUT 3 - WASHER 4 - GASKET 5 - BOLT 6 - BOILER 7 - GASKET HYDRAULIC CIRCUIT HOSE OIL FILTER OIL COCK SUCTION RETURN MAXIMUM LENGTH OF SUCTION LINES FOR TWO-PIPE SYSTEM To correct length of pipes is Two-pipe siphon feed system calculated by summing up the...
  • Page 10 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB NOZZLE FLOW RATE DELAVAN B - MONARCH PLP PUMP PRESSURE (bar) NOZZLE 2,50 9,50 9,97 10,41 10,83 11,24 11,64 12,02 3,00 11,40 11,96 12,49 13,00 13,49 13,96 14,42 3,50 13,30 13,95 14,57 15,17 15,74 16,29 16,83 4,00 15,20...
  • Page 11: Start-Up And Adjustment

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB VERIFY: - That piping system is perfectly sealed; - That the use of hoses is avoided whenever is possible (use copper pipes preferably); - That depression is not greater than 0,45 bar, to avoid pump’s cavitation; - That check valve is suitably designed for the duty;...
  • Page 12 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB FIRING HEAD SETTING COMBUSTION AIR FLOW ADJUSTMENT (HIGH-LOW FLAME) Remove cover to gain access to the adjusting cams. The cams are to LANDIS SQM 50.381A2 be adjusted through the suitable key provided . Description: MAIOR P 300 - Limit switch for air damper “2nd.
  • Page 13: Electrical Connections

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB ELECTRICAL CONNECTIONS All burners are factory tested at 400V - 50Hz 3-phase for motors, and 230V - 50Hz single phase with neutral for auxi- liary equipments. Should it be necessary to power the burner with 230V - 50Hz, modify the connections on motor and the terminal board as shown in the picture.
  • Page 14: Courbe De Travail

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELES MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB Puissance thérmique max. kcal/h 2.586.000 3.362.000 3.000 3.900 Puissance thérmique min. kcal/h 867.300 1.127.500 1.000 1.300 Débit max. kg/h Débit min. kg/h Tension d'alimentation...
  • Page 15: Montage Sur Chaudiere

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB MONTAGE SUR CHAUDIERE 1 - BRULEUR 2 - ECROU 3 - RONDELLE 4 - GASKET 5 - VIS PRISONNIERS 6 - CHAUDIERE 7 - CORDON D'ETANCHEITE CIRCUIT HYDRAULIQUE FLEXIBLES FILTRE ROBINET D'ARRET ASPIRATION RETOUR RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FOD Raccordement bitube en charge La longueur correcte de la canali- sation est donnée par la somme de...
  • Page 16: Portee Des Gicleurs

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB PORTEE DES GICLEURS DELAVAN B - MONARCH PLP PRESSION POMPE A(bar) GICLEUR 2,50 9,50 9,97 10,41 10,83 11,24 11,64 12,02 3,00 11,40 11,96 12,49 13,00 13,49 13,96 14,42 3,50 13,30 13,95 14,57 15,17 15,74 16,29 16,83 4,00 15,20...
  • Page 17: Seulement Pour Les Coffrets De Securite Landis Lmo

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB VERIFIER: - Que les canalisations soient parfaitement étanches; - Qu’on évite l’emploi de tuyaux flexibles, lorsque possible (utiliser, préférablement, tuyaux en cuivre). - Que la dépression ne dépasse pas 0,45 bar, pour éviter la cavitation de la pompe. - Que la vanne de non retour soit appropriée La pression de la pompe est réglée à...
  • Page 18: Reglage De La Tete De Combustion

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION REGULATION DE LA PORTEE DE L’AIR COMBURANTE (1e / 2e ALLURE) LANDIS SQM 50.381A2 Enlever le couvercle pour accéder aux cames de régulation. Réguler la position des cames à l'aide de la clé en dotation. MAIOR P 300 - Came de régulation de la position ouverture en 2e Allure (Puiss.
  • Page 19: Branchement Electrique

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB BRANCHEMENT ELECTRIQUE Tous les bruleurs sont essayés à l’usine à 400V - 50Hz triphasé pour les moteurs, et 230V - 50Hz monophasé avec neu- tre pour les equipments auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter le brûleur en 230V - 50Hz triphasé sans neutre, modifier les connexions sur le moteur et sur la boîte à...
  • Page 20: Curvas De Trabajo

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB Potencia térmica máx. kcal/h 2.586.000 3.362.000 3.000 3.900 Potencia térmica mín. kcal/h 867.300 1.127.500 1.000 1.300 Caudal máx. de gasóleo kg/h Caudal mín. de gasóleo kg/h Aliment.eléct.
  • Page 21: Sistema Hidráulico

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB INSTALACION DEL QUEMADOR 1 - QUEMADOR 2 - DADO 3 - ANILLO 4 - JUNTA 5 - TUERCA 6 - CALDERA 7 - CORDON AISLANTE SISTEMA HIDRÁULICO LATIGUILLOS FILTRO VÁLVULA DE CORTE ASPIRACIÓN RETORNO ALIMENTACION DEL COMBUSTIBLE Tubo doble de la parte superior del depósito La longitud de la tubería se obtie- ne de la suma de todas las seccio-...
  • Page 22 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB CAUDAL DE LOS INYECTORES DELAVAN B - MONARCH PLP PRESION BOMBA (bar) INYECTOR 2,50 9,50 9,97 10,41 10,83 11,24 11,64 12,02 3,00 11,40 11,96 12,49 13,00 13,49 13,96 14,42 3,50 13,30 13,95 14,57 15,17 15,74 16,29 16,83 4,00...
  • Page 23 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB cante, durante los ensayos. Antes de arrancar el quemador, purgar el aire contenido en la bomba a través la toma para el manómetro. Llenar las tuberías con gasóleo, para facilitar el cebado de la bomba. Arrancar el quemador y comprobar la presión de alimentación de la bomba.
  • Page 24: Regulacion Cabeza De Combustion

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB REGULACION CABEZA DE COMBUSTION REGULACIÓN DEL CAUDAL DEL AIRE DE COMBUSTIÓN (ALTA-BAJA LLAMA) Sacar la tapa para acceder a las excéntricas de regulación. El posicio- LANDIS SQM 50.381A2 namiento de las excéntricas deberá ser efectuado por medio de su propia llave de suministro.Descripción: MAIOR P 300 - Excéntrica de regulación de la posición de abertura en...
  • Page 25: Conexiones Electricas

    420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB CONEXIONES ELECTRICAS Todos los quemadores son ensayados por el fabricante a 400V - 50Hz trifásico para el motor, y 230V - 50Hz monofási- co con neutro para los equipos auxiliares. En caso que fuese necesario alimentar el quemador con 230V - 50Hz trifási- co sin neutro, modificar las conexiones del motor y en el tablero de bornes siguiendo la ilustración.
  • Page 26 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB А А О Ь MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB аксимальная теплопроизводительность ккал/час 2.586.000 3.362.000 к т 3.000 3.900 теплопроизводительность ккал/час 867.300 1.127.500 инимальная к т 1.000 1.300 аксимальный расход дизтоплива кг/ч инимальный расход дизтоплива...
  • Page 27 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB О А О О А А А А А О А А ISOMART Ь О АЯ Ь А О “ О А” О О О А А О У А Ь О А А А 5 - О...
  • Page 28 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB О О Ь О Ь О О DELAVAN B - MONARCH PLP А А О А (бар) О У А галлон/час 2,50 9,50 9,97 10,41 10,83 11,24 11,64 12,02 3,00 11,40 11,96 12,49 13,00 13,49 13,96 14,42 3,50...
  • Page 29 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB У О О Ь Ь: - то обеспечена абсолютная герметичность трубопроводов; - то там, где возможно, были применены жесткие трубы (предпочтительно, медные); - то разряжение на всасывании не превышает 0,45 бар. Это необходимо для того, чтобы избежать кавитации насоса; - то установленный донный клапан имеет требуемые размеры; о...
  • Page 30 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB У О А О О Я О О О О У О А А О А О У А (1-я и 2-я ступень мощности) емонтируйте крышку корпуса для доступа к регуляторам. LANDIS SQM 50.381A2 Осуществите настройку регуляторов в соответствии со следующими...
  • Page 31 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB Э О Я се двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 50 ц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 50 ц + ноль. ри необходимости обеспечить электропитание горелки от сети 230 ольт...
  • Page 32 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB...
  • Page 33 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB...
  • Page 34 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB...
  • Page 35 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB...
  • Page 36 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB...
  • Page 37 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB...
  • Page 38 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB N° DESCRIZIONE codice codice 1 - POMPA SUNTEC J 7CC 1000 P103/1 SUNTEC TA2C40105 P148 2 - BOBINA Parker SCEM VE140.4AR V516/8 V516/8 3 - VALVOLA Parker SCEM VE140.4AR...
  • Page 39 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB N° DESCRIPTION code code 1 - OIL PUMP SUNTEC J 7CC 1000 P103/1 SUNTEC TA2C40105 P148 2 - COIL Parker SCEM VE140.4AR V516/8 V516/8 3 - OIL VALVE Parker SCEM VE140.4AR...
  • Page 40 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB N° DESIGNATION code code 1 - POMPE SUNTEC J 7CC 1000 P103/1 SUNTEC TA2C40105 P148 2 - BOBINE Parker SCEM VE140.4AR V516/8 V516/8 3 - VANNE Parker SCEM VE140.4AR...
  • Page 41 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB N° DESCRIPCION código código 1 - BOMBA SUNTEC J 7CC 1000 P103/1 SUNTEC TA2C40105 P148 2 - BOBINA Parker SCEM VE140.4AR V516/8 V516/8 3 - VÁLVULA Parker SCEM VE140.4AR...
  • Page 42 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB MAIOR P 300.1 AB MAIOR P 400.1 AB N° А О А код code - А О SUNTEC J 7CC 1000 P103/1 SUNTEC TA2C40105 P148 - А У А Parker SCEM VE140.4AR V516/8 V516/8 А А...
  • Page 43 420010258600 Maior P 300.1/400.1 AB...
  • Page 44 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Ce manuel est également adapté pour:

Maior p 400.1 ab

Table des Matières