Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MERRY FISHER 815
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
085670

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jeanneau MERRY FISHER 815

  • Page 1 MERRY FISHER 815 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 085670...
  • Page 3 BIENVENUE À BORD Madame, Monsieur, Vous venez de prendre livraison de votre nouveau bateau JEANNEAU et nous vous remercions de la confiance témoignée par l'acquisition d'un bateau de notre marque. Toute l'équipe JEANNEAU vous souhaite la bienvenue à bord. Un JEANNEAU est fait pour durer, chaque bateau fait l'objet de soins attentifs dans les moindres détails, depuis sa conception jusqu'à...
  • Page 5 Ce guide d'utilisation / manuel du propriétaire n'est pas un guide d'entretien ou de réparation. En cas de difficulté, n'hésitez pas à faire appel à votre concessionnaire JEANNEAU. Les modifications pouvant affecter les caractéristiques de sécurité du bateau doivent être évaluées, exécutées et documentées par des personnes compétentes.
  • Page 6: Plaque Constructeur

    Toute personne sur le pont doit porter un gilet de sauvetage ou une réserve de flottabilité. Il convient d'observer les règles de sécurité telles qu'elles sont définies par les règles de route et imposées par la ’’COLREG’’. PLAQUE CONSTRUCTEUR : Une partie des informations est indiquée sur la plaque du constructeur fixée sur le bateau.
  • Page 7: Historique Des Mises À Jour

    HISTORIQUE DES MISES À JOUR •Indice A..............................06/2008 •Indice B..........Page Sommaire ............... 10/2008 •Indice C..............................11/2009 3/106...
  • Page 9 SOMMAIRE MERRY FISHER 815 FR Code : 085670 Nombre total de pages : 106 Mise à jour 11/2009 Indice C INTRODUCTION Chapitre 1 ..CARACTÉRISTIQUES ET GARANTIE..........Page 7 Chapitre 2 ..SÉCURITÉ ................... Page 15 Chapitre 3 ..COQUE....................Page 31 Chapitre 4 ..
  • Page 11: Caractéristiques Et Garantie

    CARACTÉRISTIQUES ET GARANTIE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HOMOLOGATION CATÉGORIE DE CONCEPTION VOTRE BATEAU CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 7/106...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Capacité batteries - Servitudes......................1 x 110 Ah Cabines ................................... 1 Capacité couchage ..............................4 NOTA : Les capacités indiquées sont maximales (options comprises). Architecte................Bureau d'Etudes JEANNEAU - Garroni Design Le moteur est le moyen principal de propulsion du MERRY FISHER 815. 8/106...
  • Page 13 Jusqu'à 8 compris Jusqu'à 4 compris C - "A proximité de la côte" Jusqu'à 6 compris Jusqu'à 2 compris D - "En eaux abritées" Jusqu'à 4 compris Jusqu'à 0,3 compris Le modèle MERRY FISHER 815 est conforme à la directive 2003/44/CE. 9/106...
  • Page 14 CATÉGORIE A Ce bateau est conçu pour naviguer dans des vents pouvant dépasser la force 8 Beaufort et dans des vagues de hauteur significative de 4 et plus, et dans une large mesure auto-suffisants. Les conditions anormales telles que les ouragans sont exclues. De telles conditions peuvent se rencontrer dans des grandes traversées, par exemple à...
  • Page 15: Votre Bateau

    N° DE CLÉ MOTEUR ................Votre agent JEANNEAU (Établissement de la société SPBI) BP 529 - 85505 LES HERBIERS cedex - FRANCE Tel. (33) 02 51 64 20 20 - Fax (33) 02 51 67 37 65 Internet : http://www.jeanneau.com(fr).
  • Page 16: Conditions Générales De Garantie

    CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Article 1 À la livraison du bateau, les parties signent le certificat de livraison remis par JEANNEAU à cet effet, qui vaut accord de conformité de la part de l'acheteur-utilisateur. La réception du bateau par l'acheteur-utilisateur faite sans réserve, vaut acceptation de l'état apparent du bateau en application des dispositions de l'article 1642 du Code Civil.
  • Page 17 Article 7 Les concessionnaires, agents ou revendeurs de JEANNEAU n'ont pas qualité pour modifier la garantie ci-dessus mais peuvent, pour leur propre compte et sous leur seule responsabilité, accorder d'éventuelles garanties supplémentaires qui ne peuvent en aucune manière engager le constructeur.
  • Page 19: Informations Générales

    SÉCURITÉ ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ INFORMATIONS GÉNÉRALES CIRCUIT GAZ PRÉCONISATIONS GAZ LUTTE CONTRE L'INCENDIE ASSÈCHEMENT BARRE FRANCHE DE SECOURS 15/106...
  • Page 20: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Échelle de bain (moyen de remonter à bord) Repère 1 Emplacement radeau de survie (non fourni) Repère 2 ÉCHELLE DE BAIN RADEAU DE SURVIE Repère 1 Repère 2 16/106...
  • Page 21 INFORMATIONS GÉNÉRALES RISQUES Les risques principaux sont liés : - Au circuit de gaz. - Au système électrique. - A la manoeuvre du navire. - A la motorisation. Veuillez consulter les paragraphes qui s'y réfèrent. DANGER - Les fuites ou les vapeurs de carburant constituent un risque d'incendie et d'explosion.
  • Page 22: Circuit Gaz

    CIRCUIT GAZ Coffre Bouteille de gaz (Repère 1) La vanne se situe sous le meuble cuisine (Repère 2) AVERTISSEMENT - Pour toutes les consignes relative au gaz : Se reporter au chapitre 2, «Sécurité». - Ne pas utiliser de solution contenant de l'ammoniaque. - Ne jamais utiliser de flamme pour détecter les fuites.
  • Page 23: Schéma De Principe Du Circuit Gaz

    SCHÉMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT GAZ Désignation Plaque de cuisson Robinet Plaque de cuisson Boîte à gaz Circuit gaz Détendeur Bouteille de gaz 19/106...
  • Page 25: Préconisations Gaz

    PRÉCONISATIONS GAZ Type de bouteille : "Camping-Gaz" (butane, pression de service 10 kg/cm , ou selon la norme en vigueur dans votre pays). Fermer les vannes sur le circuit et sur la bouteille quand les appareils ne sont pas utilisés. Fermer les vannes avant tout changement de bouteille et immédiatement en cas d'urgence.
  • Page 26: Plan Évacuation De Secours Et Emplacement Extincteurs

    PLAN ÉVACUATION DE SECOURS ET EMPLACEMENT EXTINCTEURS Issues de secours en cas d'incendie : -Baie coulissante Emplacement conseillé des extincteurs portatifs (non fournis) : 1. Carré 2. Cabine avant Emplacement de l'extincteur fixe (fourni) 1. Commande à distance Extincteur fixe 2.
  • Page 27 Contrôler régulièrement et remplacer les tuyaux souples reliant la bouteille à une extrémité du circuit et le réchaud à l'autre, en fonction des normes et des règlements en vigueur dans votre pays. Faire attention à ne pas détériorer le filetage de la bouteille sur lequel se monte le détendeur. Vérifier l'état du détendeur tous les ans et le changer si nécessaire.
  • Page 29: Extincteurs

    Les extincteurs doivent être à poste (voir plan "Emplacement extincteurs"). Extincteur, à l'unité, capacité mini 5 A/34 B. Pour le MERRY FISHER 815 : 10 A/64 B (2 extincteurs de cette capacité minimum). DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion pouvant résulter d'une mauvaise utilisation des systèmes en courant continu ou alternatif (Se reporter au chapitre Électricité).
  • Page 30: Vanne D'alimentation - Carburant

    VANNE D'ALIMENTATION - CARBURANT Implantation - Sur le réservoir 26/106...
  • Page 31: Procédure À Appliquer En Cas D'incendie Moteur

    PROCÉDURE À APPLIQUER EN CAS D'INCENDIE MOTEUR : - Arrêter le moteur. - Couper l'alimentation électrique et l'alimentation en carburant.. - Actionner la tirette de commande à distance de l'extincteur. - Attendre. - Ouvrir les panneaux d'accès pour procéder aux réparations. 27/106...
  • Page 32 POMPE DE CALE MANUELLE Implantation Fonctionnement Capacité : 40,5 litres / minute AVERTISSEMENT - Le système de pompe de cale n'est pas conçu pour assurer la flottabilité du bateau en cas d'avarie. - Le système de pompe de cale est destiné à vider l'eau provenant d'embruns ou de fuites, mais absolument pas d'une brèche dans la coque résultant d'une avarie.
  • Page 33: Procédure À Suivre

    ASSÈCHEMENT PROCÉDURE À SUIVRE - Mettre sous tension la pompe de cale électrique. - En cas de besoin, actionner la pompe manuelle. - Déterminer la nature de la fuite en goûtant l'eau, et en tirer les conséquences quant à la démarche à...
  • Page 34: Barre Franche De Secours

    BARRE FRANCHE DE SECOURS La barre franche de secours est située dans un coffre arrière et doit rester facilement accessible. Pour la mise en oeuvre de la barre franche : - Dévisser à l'aide d'une manivelle de winch le nable de barre franche situé à l'arrière du cockpit. - Engager la barre franche dans la mèche du safran en s'assurant qu'elle est bien emboîtée dans le carré.
  • Page 35: Entretien De La Coque

    COQUE ENTRETIEN DE LA COQUE CARÉNAGE 31/106...
  • Page 36: Surface Immergée : 20 M²

    CARÉNAGE SURFACE IMMERGÉE : 20 M² PRÉCAUTION - Consulter la capitainerie pour prendre connaissance des conditions d'utilisation de l'eau et de l'aire d'entretien pour nettoyer votre bateau. - Il est nécessaire de se rapprocher de votre concessionnaire en ce qui concerne les réparations de gel-coat.
  • Page 37 ENTRETIEN DE LA COQUE Les matériaux et les équipements de votre bateau ont été sélectionnés pour leur niveau de qualité et leurs performances, mais aussi pour leur facilité d'entretien. Il conviendra néanmoins d'assurer un minimum d'entretien pour protéger votre bateau des agressions extérieures (sel, soleil, électrolyse etc.).
  • Page 39: Mouillage

    PONT NAVIGATION STABILITÉ PRÉVENTION DES CHUTES PAR DESSUS BORD AMARRAGE REMORQUAGE MOUILLAGE ENTRETIEN DU PONT 35/106...
  • Page 40: Stabilité

    A. Taquets d'amarrage Arrière - pour remorquer B. Taquets d'amarrage Avant C. Lignes de vie (non fournies) - à fixer sur les taquets D. Échelle de bain (moyen de remonter à bord) AVERTISSEMENT La fermeture brutale d'un coffre due à un coup de vent ou à un mouvement du bateau peut générer des blessures.
  • Page 41: Prévention Des Chutes Par Dessus Bord

    PRÉVENTION DES CHUTES PAR DESSUS BORD - Certains bateaux sont équipés d'échelle de bain escamotable. L'échelle de bain doit être à poste dès que vous êtes à bord. - Les parties du pont qui ne doivent pas être utilisées en navigation sont indiquées sur le schéma ci-dessous : - Plage arrière - Flying bridge...
  • Page 42 Porte canne Accès Fly Coffre amovible cockpit Matereau AVERTISSEMENT Le matereau sert uniquement à supporter le feu de mouillage. Toute autre utilisation est interdite et dangereuse. 38/106...
  • Page 43: Après L'amarrage

    AMARRAGE Pour les manoeuvres d'amarrage, le bateau doit disposer d'aussières en quantité et dimensions suffisantes et adaptées à l'environnement. - Manoeuvrer toujours au moteur. - Tenir compte du courant et du vent pour les manoeuvres. - Protéger au maximum le bateau avec des pare battages de bonnes dimensions. - Conserver toujours les amarres claires et à...
  • Page 44: Pont Guindeau Électrique - Disjoncteur

    PONT GUINDEAU ÉLECTRIQUE - DISJONCTEUR IMPLANTATION 1. Manivelle 2. Guindeau 12V - 700 W 3. Barbotin - 08 mm 4. Bloqueur d'ancre - à utiliser impérativement en navigation ancre à poste 5. Télécommande 6. Taquet - Étalingure 7. Davier 8. Ouverture Baille à mouillage Disjoncteur 80A - Sous la descente Relais de fonctionnement - Cabine avant FONCTIONNEMENT...
  • Page 45: Mouillage Sans Guindeau

    MOUILLAGE En règle générale, mouiller au minimum 3 fois la profondeur d'eau. MOUILLAGE SANS GUINDEAU - Mettre le bateau bout au vent et sans vitesse. - Laisser filer la chaîne en reculant lentement. - Une fois l'ancre crochée, l'assurer par une marche arrière modérée. - Assurer le câblot ou la chaîne sur le taquet .
  • Page 46: Mouillage À Main À L'aide D'un Guindeau Mécanique

    MOUILLAGE À MAIN À L'AIDE D'UN GUINDEAU MÉCANIQUE - Desserrer le frein du guindeau à l'aide de la manivelle située dans le puits à chaîne pour permettre au barbotin de tourner librement et de libérer l'ancre de la ferrure d'étrave - Resserrer le frein et laisser pendre l'ancre jusqu'à...
  • Page 47: Sellerie Extérieure

    - Rincer abondamment à l'eau douce tous vos équipements. - Rincer abondamment et fréquemment les poulies et réas à l'eau claire. - Nettoyer et polir avec le "Rénovateur chrome et inox Jeanneau" (fourni dans la valise d'entretien) les aciers inoxydables qui présentent des petites piqûres ou alvéoles d'oxydation BOISERIES EXTÉRIEURES...
  • Page 49: Système De Direction

    SYSTÈME DE DIRECTION APPAREIL À GOUVERNER 45/106...
  • Page 50: Appareil À Gouverner

    APPAREIL À GOUVERNER 46/106...
  • Page 51 ENTRETIEN - Vérifier régulièrement : • La tension des drosses. • Le serrage des éléments du système de direction. - Ne pas tendre les drosses excessivement. - Graisser tous les éléments. Entretenir les bagues en nylon, ertalon ou téflon uniquement à l'aide d'un lubrifiant approprié. AVERTISSEMENT - Apprenez à...
  • Page 52 48/106...
  • Page 53 49/106...
  • Page 54 Désignation Safran inox Bague épaulée noire Bague épaulée blanche Tube de jaumière Bague Biellette Bague inox Volant Barre franche de secours Rondelle / Barre franche de secours Nable d'accès au secteur Crémaillère Frein de direction Câble de direction Kit de raccordement Attache 50/106...
  • Page 55: Entretien De L'intérieur

    AMÉNAGEMENTS PRÉSENTATION ENTRETIEN DE L'INTÉRIEUR ENTRETIEN DES TISSUS 51/106...
  • Page 56: Aménagements Intérieurs

    PRÉSENTATION SALON DE PONT AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS FLYING BRIDGE 52/106...
  • Page 57 ENTRETIEN DE L'INTÉRIEUR INTÉRIEUR - Profiter du beau temps pour aérer les coussins de banquettes et couchettes. - Relever les coussins en cas d'absence prolongée. - Protéger l'intérieur du bateau des rayons UV à l'aide des rideaux d'occultation. - Ramasser soigneusement les miettes de pain. - Veiller à...
  • Page 58 Système de pivot - Banquette avant du carré Transformation couchette Double - Cabine avant Plan de travail - Évier Fermeture Porte - Salle d'eau Toile de fermeture - Cabine avant Rallonge de carré 54/106...
  • Page 59 Ouverture / Fermeture Toit ouvrant JACQUARD 100% POLYESTER / DRALON Si le tissu n'est pas démontable : - Passer l'aspirateur. - Nettoyer avec de la mousse synthétique (se reporter à la notice d'utilisation du produit). Si le tissu est démontable : - Laver à...
  • Page 61: Eau Et Eaux Noires

    EAU ET EAUX NOIRES RÉSERVOIRS D'EAU CIRCUIT D'EAU - DISTRIBUTION CIRCUIT D'EAU - ÉVACUATION EAUX NOIRES 57/106...
  • Page 62: Réservoir D'eau Souple : 100 L

    RÉSERVOIR D'EAU Désignation Réseau eau froide Remplissage - Nable / Réservoir Désignation Nable de remplissage du réservoir d'eau Tribord Réservoir d'eau Tribord Filtre eau douce Groupe d'eau RÉSERVOIR D'EAU SOUPLE : 100 L 58/106...
  • Page 63 RÉSERVOIR D'EAU UTILISATION Pour prévenir toute erreur de manipulation, ne pas effectuer les remplissages d'eau et de carburant en même temps. Lors des remplissages, éviter toute manutention de produit polluant à proximité des nables. Ouvrir et fermer les bouchons de nable à l'aide de la clé appropriée. Vérifier l'état des joints des bouchons de nable lors du remplissage.
  • Page 64 PLANCHE DE PLOMBERIE 1. Pompe de douche 2. Filtre - Groupe d'eau 3. Groupe d'eau 4. Vase d'expansion 5. Pompe de cale électrique 6. Chauffe-eau 25 litres DOUCHETTE COCKPIT PRÉCAUTION - Ne jamais faire fonctionner l'appareillage de circuit d'eau lorsque la vanne est fermée ou lorsque le réservoir est vide (risque de détérioration du matériel électrique).
  • Page 65 CIRCUIT D'EAU - DISTRIBUTION Désignation Réseau eau froide Désignation Filtre eau douce Groupe d'eau Mitigeur lavabo Mitigeur Douche Mitigeur évier AVERTISSEMENT Pour éviter le gel lors de grand froid et/ou la saison d'hivernage, purger les circuits d'eau de la douchette de cockpit. 61/106...
  • Page 66: Circuit D'eau - Évacuation

    CIRCUIT D'EAU - ÉVACUATION Désignation Évacuation douche - Pompe / Y Évacuation douche - Vers Pompe Évacuation évier - Y / Passe-coque Évacuation évier - Y Évacuation lavabo - Passe-coque Désignation Bonde lavabo Pompe de douche Bonde d'évier UTILISATION L'écoulement des eaux usées de l'évier, des lavabos et des WC est assuré par des passe-coques munis de vannes quart de tour (vanne fermée lorsque la poignée de la vanne est perpendiculaire au tuyau, vanne ouverte lorsque la poignée de la vanne est dans l'axe du tuyau).
  • Page 67 UTILISATION DU LAVABO Fermer les vannes et les robinets après utilisation. Évacuation Évier cuisine - Évacuation lavabo Salle d'eau Coffre de cockpit Évacuation douche - Aspiration Eaux usées Évacuation douche - Commande CONSEIL - RECOMMANDATION - Vérifier régulièrement le bon fonctionnement et l'étanchéité des vannes et des passe-coques. - Fermer les vannes lorsque le circuit d'eau n'est pas utilisé.
  • Page 68: Respect De L'environnement

    RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT - Se tenir informé des règlements locaux de respect de l'environnement et de suivre les codes de bonne pratique. - Ne pas décharger le contenu du réservoir de matières fécales près des cotes ou dans des zones interdites.
  • Page 69: Utilisation Des Wc Marins

    EAUX NOIRES UTILISATION DES WC MARINS Avant utilisation des WC, vérifier l'ouverture des vannes de prise d'eau et d'évacuation. Pour vider la cuvette : - Placer le levier de commande de la pompe en position inclinée (FLUSH). - Actionner la pompe. Pour assécher la cuvette : - Remettre le levier en position verticale (DRY).
  • Page 70: Réservoir À Matieres Fecales

    RÉSERVOIR À MATIERES FECALES Capacité : 80 litres Implantation du réservoir - Jauge - Salle d'eau sous le lit Cabine avant Commande - Macérateur Macérateur AVERTISSEMENT - La capacité nominale des réservoirs ne peut être totalement utilisable en fonction de l'assiette et du chargement du bateau. Il est recommandé de conserver une réserve de 20%.
  • Page 71: Schéma De Principe Réservoir À Eaux Noires

    SCHÉMA DE PRINCIPE RÉSERVOIR À EAUX NOIRES Désignation Nable d'aspiration pont Passe-coque Trappe de visite Jauge Électrique Plongeurs Plongeurs Pompe électrique - Évacuation à la mer Réservoir à eaux noires 67/106...
  • Page 72 Évacuation Réservoir - Nable Aspiration - Vanne Évacuation à la mer - Passavant bâbord Assise Tribord Cabine avant 68/106...
  • Page 73: Utilisation Des Wc Marins Équipés De Réservoir De Matières Fécales (Rmf)

    UTILISATION DES WC MARINS ÉQUIPÉS DE RÉSERVOIR DE MATIÈRES FÉCALES (RMF) Ouvrir la vanne de prise d'eau (poignée de vanne dans l'axe du tuyau). Pour un rejet direct à la mer : Ouvrir la vanne d'évacuation. Pour un stockage des matières fécales dans le réservoir : S'assurer que la vanne d'évacuation est fermée (poignée de vanne perpendiculaire au tuyau).
  • Page 75: Équipements Électriques

    ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES CIRCUIT 12 V DC CIRCUIT ÉLECTRIQUE 110-220 V ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUE 71/106...
  • Page 77 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 12 VDC PRÉCONISATION GÉNÉRALE - Ne jamais travailler sur une installation électrique sous tension. - Les batteries doivent être soigneusement arrimées. - Ne pas obstruer les conduits de ventilation des batteries, certaines dégagent de l'hydrogène ce qui présente un risque d'explosion. - Les batteries doivent être manipulées avec précaution.
  • Page 78: Principaux Éléments 12-220V

    PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 12-220V Désignation Prise de quai 220V + Disjoncteur Tableau électrique Indicateur de jauge carburant Guindeau électrique Fusibles Coupe-batteries + Disjoncteur guindeau + Parc batteries Chargeur de batterie + Chauffe-eau Propulseur d'étrave 74/106...
  • Page 79 ACCÈS FUSIBLES Trappe Salle d'eau HIFI 1. Alimentation - Instrument de navigation 2. HIFI - VHF 3. Prise 12V 4. Éclairage 5. Propulseur d'étrave 6. Pompe de douche 7. Feux de navigation 8. Pompe de cale électrique 9. Groupe d'eau 10.
  • Page 80: Propulseur D'étrave

    TABLEAU ÉLECTRIQUE 12V 1. Feu de navigation - Feu de mouillage 4. Essuie-glace 1 2. Pompe de cale électrique 5. Essuie-glace 2 3. Groupe d'eau 6. Auxiliaire PROPULSEUR D'ÉTRAVE IMPLANTATION Tuyère Batterie - 50 Ah sous le lit Cabine avant Vue générale - sous le lit - Cabine avant 1.
  • Page 81 FONCTIONNEMENT Commande sur la timonerie Le propulseur fonctionne moteur du bateau allumé. Le coupe-batterie électrique du propulseur s'allume ou s'éteint automatiquement à la mise en route ou à l'arrêt du propulseur. Le négatif du circuit est relié au moins général. 77/106...
  • Page 82 IMPLANTATION COUPE BATTERIE 1. + Servitudes 2. + Moteur 3. Négatif commun 4. Couplage AVERTISSEMENT - Ne jamais travailler sur une installation électrique sous tension. - Ne pas toucher les terminaux des batteries, risque de choc électrique. 78/106...
  • Page 83 PARC BATTERIES Implantation - Sous la descente Batterie moteur : 110A Batterie servitude : 110A BATTERIES La charge des batteries s'effectue au moyen de l'alternateur accouplé au moteur ou du chargeur de quai 220 V. Chargeur de batterie Puissance : 12V 25A Maintenir les batteries en état de charge suffisante (indispensable pour leur assurer une durée de vie correcte).
  • Page 84: Circuit Électrique 110

    Toujours vérifier l'état des batteries et du système de charge avant de prendre la mer AVERTISSEMENT - Ne jamais travailler sur une installation électrique sous tension. PRÉCAUTION - Couper le circuit électrique à l'aide des coupes-batterie lorsque le bateau est inoccupé. - Ne jamais laisser le navire sans surveillance lorsque l'installation électrique est sous tension.
  • Page 85 - Ne pas modifier les connexions du câble d'alimentation navire/quai ; n'utiliser que des connexions compatibles. - Ne pas modifier l'installation électrique du navire. Il convient que l'installation, les modifications et l'entretien soient effectués par un électricien qualifié en électricité marine. Contrôler le système au moins deux fois par an.
  • Page 86: Présentation Générale

    ÉQUIPEMENTS PRÉSENTATION GÉNÉRALE Utiliser (dans la mesure du possible) des appareils électriques à double isolation ou à trois conducteurs (Neutre-Phase-Terre). ÉLECTRONIQUE Un réseau de gaines est disponible afin de pouvoir compléter l'équipement du bateau. Ne pas placer d'instruments ou répétiteurs électroniques à moins de 1,50 m des hauts-parleurs de l'installation radio.
  • Page 87: Électronique - Implantation Des Éléments

    ÉLECTRONIQUE ÉLECTRONIQUE - IMPLANTATION DES ÉLÉMENTS SONDES LOCH SPEEDO SONDEUR Vue intérieure Vue extérieure SONDES Les sondes du loch et du sondeur sont situées dans le compartiment moteur (Bâbord). Garder le capuchon de la sonde du loch à proximité de celle-ci à fin de pouvoir intervenir en toute sécurité. Ne pas entreposer de matériel sur les sondes.
  • Page 89 MOTORISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPLANTATION MOTEUR 85/106...
  • Page 90: Type De Motorisation

    INFORMATIONS GÉNÉRALES TYPE DE MOTORISATION Votre bateau est équipé d'un moteur diesel in-board. La transmission est de type ligne d'arbre. PRÉCAUTIONS D'USAGE, CONSEILS D'UTILISATION Généralité - Ne pas installer sur ce navire un moteur de puissance et de poids supérieur à ce qui est recommandé, cela entraînerait un risque pour la stabilité.
  • Page 91 DANGER - Arrêter le moteur et ne pas fumer pendant le remplissage du réservoir de carburant. - S'assurer que les ouvertures de ventilation des compartiments moteur (et générateur si installé) soient bien dégagées. PRÉCAUTION - Ne jamais faire tourner le moteur le bateau étant à sec. PRÉCAUTION - En cas d'intervention moteur en marche : - Se tenir éloigné...
  • Page 92: Implantation Moteur

    IMPLANTATION MOTEUR   88/106...
  • Page 93: Vanne D'alimentation Sur Le Réservoir

    VANNE D'ALIMENTATION SUR LE RÉSERVOIR 89/106...
  • Page 94 Désignation Poignée Commande moteur Pot à eau Batterie 12V 110A Bac batterie Planche coupe-batteries Chaise Prise d'eau de mer Anode Sortie échappement Clapet anti-retour Aérateur Nable Tableau moteur Réservoir 300 l Vanne d'alimentation Carburant Tuyau d'alimentation Filtre Décanteur Ensemble aérateur Hélice Tube d'étambot Presse-étoupe - Diamètre 40...
  • Page 95: Principaux Éléments Du Moteur

    PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU MOTEUR Désignation Prise d'eau de mer Ligne d'arbre Presse-étoupe Piquage Tube d'étambot Filtre Décanteur - Gasoil Orifice de remplissage huile - Inverseur Vanne By pass - Circuit Chauffe-eau (Cette vanne isole le circuit eau chaude entre le moteur et le chauffe-eau) Crépine Prise d'eau de mer 91/106...
  • Page 96: Fonctionnement Moteur

    Moteur La notice vous donne des explications détaillées sur le fonctionnement du moteur et toutes les opérations permettant d'en faire bon usage. - Ne pas attendre que les réserves carburant soient presque épuisées pour faire le plein (risque de désamorçage du circuit de carburant). - S'assurer d'avoir assez de carburant avant de sortir en mer.
  • Page 97 Filtre à carburant Les problèmes de fonctionnement du moteur peuvent avoir différentes origines, dont le manque de propreté du carburant. La pompe à injection peut être rapidement mise hors d'usage par la présence d'eau. L'eau provient soit de la condensation provoquée par un réservoir tenu insuffisamment rempli, soit par un nable de remplissage mal fermé...
  • Page 98: Timonerie - Détail

    TIMONERIE - DÉTAIL Levier commande moteur Désignation Compas de route Écran Électronique Indicateur jauge - Carburant Prise 12V Voyants de contrôle Clé de contact 94/106...
  • Page 99: Visibilité Du Poste De Barre

    Le tableau de bord rassemble toutes les fonctions de contrôle du moteur et ne nécessite pas de précaution particulière (voir notice du moteur). Vérifier les câbles d'embrayage et d'accélérateur (graisser les embouts et les chapes). VISIBILITÉ DU POSTE DE BARRE Les règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) et les règles de route imposent une surveillance correcte en permanence et le respect de la priorité.
  • Page 100: Navigation : Rappel De Quelques Consignes

    NAVIGATION : RAPPEL DE QUELQUES CONSIGNES Stabilité En navigation, maintenir les hublots, fenêtres et portes amovibles fermés. - La stabilité est réduite lorsqu'il est ajouté du poids dans les hauts. - La stabilité peut être réduite lors d'un remorquage d'un bateau ou lorsque des poids importants sont soulevés à...
  • Page 101: Recommandations De Mise À L'eau

    MISE À L'EAU RECOMMANDATIONS DE MISE À L'EAU 97/106...
  • Page 102: Positionnement Des Bers Et Des Sangles De Levage

    POSITIONNEMENT DES BERS ET DES SANGLES DE LEVAGE NOTA : Les mesures sont exprimées en mm. 98/106...
  • Page 103 RECOMMANDATIONS DE MISE À L'EAU La première mise en service de votre bateau JEANNEAU exige beaucoup de compétences et de soins. La qualité de réalisation des opérations de mise en service conditionne le bon fonctionnement ultérieur de l'ensemble des équipements de votre bateau.
  • Page 104: Après La Mise À L'eau

    APRÈS LA MISE À L'EAU - Vérifier l'étanchéité des pieds de sondeur et speedomètre s'il y a lieu. - Ouvrir les vannes et s'assurer de leur étanchéité avec la coque et le tuyau correspondant. Avant de démarrer le moteur, se reporter au chapitre 11 "Moteur". 100/106...
  • Page 105 HIVERNAGE DÉSARMEMENT PROTECTION ET ENTRETIEN 101/106...
  • Page 106: Désarmement

    DÉSARMEMENT - Débarquer tous les documents de bord, les cordages non utiles à l'amarrage, les ustensiles de cuisine, les vivres, les vêtements, le matériel de sécurité, les batteries de bord, la bouteille de gaz. - Refaire le marquage sur le matériel de sécurité, vérifier les dates de péremption, faire réviser le canot de survie.
  • Page 107 MOTEUR La mise en hivernage du moteur relève de la compétence d'un professionnel. Selon l'emplacement du bateau, à flot ou à terre, la mise en hivernage est différente. Quelques opérations majeures à exécuter : À flot - Vidanger le circuit de refroidissement et le remplir avec du liquide antigel. - Fermer les coupe-batteries, graisser les bornes et vérifier la tension des batteries.
  • Page 109 Notes personnelles JEANNEAU (Établissement de la société SPBI) BP 529 - 85505 LES HERBIERS cedex - FRANCE Tel. (33) 02 51 64 20 20 - Fax (33) 02 51 67 37 65 Internet : http://www.jeanneau.com(fr). 105/106...

Table des Matières