SOMMAIRE 5.1.2 iso 10240 PRESTIGE 36 fr. Code: 979328 Nombre de page : 48 Mise à jour 12/2006 Indice 3 page 2 INTRODUCTION page 3 Chapitre 1 CARACTERISTIQUES & GARANTIE page 7 Chapitre 2 SECURITE page 13 Chapitre 3 COQUE...
Page 4
INTRODUCTION 5.1.1 iso 10240 Une passion commune, la mer, nous réunit; nous Jeanneau en tant que constructeur de bateaux et vous qui voulez vivre votre passion au gré des flots. Nous sommes heureux de vous souhaiter la bienvenue dans la grande famille des pro- priétaires de bateaux Jeanneau et nous tenons à...
Page 5
INTRODUCTION 5.1.1 iso 10240 La «COLREG», règlement international pour prévenir les abordages en mer, édité par l’Organisation Maritime Internationale, définit les règles de barre et de route, les feux de navigation, etc, dans le monde entier. Assurez-vous que vous connaissez ces règles et que vous avez à...
à la hauteur de vague estimée par un observateur expérimenté. Certaines vagues auront une hauteur double de cette valeur. Ce bateau est homologué pour la Communauté Européenne par ICNN, organisme notifié n°0607. Le moteur est le moyen principal de propulsion du PRESTIGE 36.
Page 11
Article 1 A la livraison du bateau, les parties signent le certificat de livraison remis par les CHANTIERS JEANNEAU à cet effet, qui vaut accord de conformité de la part de l’ache- teur-utilisateur. La réception du bateau par l’acheteur-utilisateur faite sans réserve, vaut accepta- tion de l’état apparent du bateau en application des dispositions de l’article 1642 du...
Page 13
Article 7 Les concessionnaires, agents ou revendeurs des CHANTIERS JEANNEAU n’ont pas qualité pour modifier la garantie ci-dessus mais peuvent, pour leur propre compte et sous leur seule responsabilité, accorder d’éventuelles garanties supplémentaires qui ne peuvent en aucune manière engager le constructeur.
SÉCURITÉ 5.3, 5.5, 5.6, iso 10240 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CIRCUIT GAZ LUTTE CONTRE L’INCENDIE ASSÈCHEMENT BARRE FRANCHE DE SECOURS indice 0...
5.3.3 d) so 10240 EMPLACEMENT RADEAU DE SURVIE O 2 6 K e ? @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 0 M ? I 4 @ @ 0 M O 2 @ @ @ @ @ 6 ? 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 0 M ? g @ @ @ ? e ? @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? O 2 6 K ? ? O 2 6 ? 2 @ @ @ @ @ 6 X @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ h ? @ @ 6 K ? ? O 2 @ @ @ 6 K e ? O 2 6 K ? @ @ @ ( M ? f ? I ' @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? O @ K ?
Page 17
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Le radeau de survie est situé dans la jupe arrière. RECOMMANDATION / RADEAU DE SURVIE Ce coffre ne doit jamais être cadenassé pendant la navigation. La procédure de mise à l'eau est indiquée sur le radeau. Il est important d'en prendre connaissance avant de prendre le départ. V E R T I S S E M E N T V E R T I S S E M E N T Faites l’inventaire des équipements de sécurité...
Page 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CIRCUIT GAZ Type de bouteille : "Camping-Gaz" (butane, pression de service : 10 kg/cm , ou selon la norme en vigueur dans votre pays). Fermer les vannes sur le circuit (sous le four) et sur la bouteille quand les appareils ne sont pas utilisés.
LUTTE CONTRE L’INCENDIE Les extincteurs doivent être répartis à des emplacements facilement accessibles et éloi- gnés d'une source possible d'incendie. Le compartiment moteur est pourvu d'un orifice permettant de projeter à l'intérieur le produit extincteur sans qu'il soit nécessaire d'ouvrir les panneaux d'accès habituels. Procédure en cas d'incendie de cale moteur : - Arrêter le moteur.
Page 23
V E R T I S S E M E N T V E R T I S S E M E N T Ne faites jamais : - Obstruer les passages vers les issues de secours. - Obstruer les commandes de sécurité (vannes de fuel, vannes de gaz, interrupteurs électriques).
5.3.3 h) iso 10240 BARRE FRANCHE DE SECOURS indice 0...
Page 25
ASSÈCHEMENT POMPE DE CALE ELECTRIQUE : La mise sous tension de la pompe de cale électrique s'effectue au tableau électrique. POMPE DE CALE DE SECOURS : La pompe de cale manuelle est située dans le cockpit. Son bras de manoeuvre doit rester accessible en toute circonstance. BARRE FRANCHE DE SECOURS La barre franche de secours est située dans un coffre arrière, elle doit rester facilement accessible.
Page 29
CONSTRUCTION Votre bateau est construit en stratifié polyester. Votre bateau possède un contre moule de coque structurel. Le pont est en sandwich balsa avec inserts en bois dur aux emplacements des pièces d'accastillage. ENTRETIEN DE LA COQUE Les matériaux et les équipements de votre bateau ont été sélectionnés pour leur niveau de qualité et leurs performances, mais aussi pour leur facilité...
Page 30
5.5.3 i) iso 10240 CARÉNAGE O 2 6 X ? W & @ @ @ @ @ ) ? W 2 @ @ @ ) X ? W & @ @ @ @ @ @ H ? 7 @ @ @ @ @ @ @ ? J @ @ @ X @ @ @ 5 W &...
Page 31
CARÉNAGE (Voir chapitre 10 pour les procédures de mise à l'eau) Un anti-fouling (sans étain) annuel permet d'éviter des carénages fastidieux et fréquents. Néanmoins une application époxydique est préconisée au préalable. A ce sujet, il faut rappeler que tout ponçage ou primaire avant anti-fouling est une agression pour votre gel-coat et entame sa fiabilité.
Page 33
NOTICE DE RÉPARATION DU GEL-COAT PROPORTIONS : Nos produits sont accélérés, il vous suffit d'ajouter le catalyseur (liquide incolore). La proportion la plus courante est de 2%. La prise en gel (temps de travail) est alors d'environ 1/2 heure, le durcissement est d'en- viron 10 heures.
Page 37
NAVIGATION D A N G E R D A N G E R Portez vos gilets de sauvetage. Par gros temps, portez vos harnais de sécurité et attachez vous au bateau. AMARRAGE Pour les manoeuvres d'amarrage, le bateau doit disposer d'aussières en quantité et dimensions suffisantes et adaptées à...
Page 39
MOUILLAGE Il faut mouiller en règle générale au minimum 3 fois la profondeur d'eau. P R É C A U T I O N P R É C A U T I O N Avant d'établir un mouillage, vérifiez la profondeur, la force du courant et la nature des fonds.
Page 41
P R É C A U T I O N P R É C A U T I O N Toutes les manoeuvres de mouillage à l'aide du guindeau, doivent être faites moteur en marche afin de ne pas décharger les batteries. En cas de panne de batterie, manoeuvrez manuellement.
Page 42
5.5.4; 5.6 iso 10240 RADAR O 2 6 X ? W & @ @ @ @ @ ) ? W 2 @ @ @ ) X ? W & @ @ @ @ @ @ H ? 7 @ @ @ @ @ @ @ ? J @ @ @ X @ @ @ 5 W &...
- Lubrifier périodiquement poulies, réas, ridoirs, winchs, rails et chariots avec une graisse hydrofuge, - Nettoyer et polir avec le "Rénovateur chrome et inox Jeanneau" (fourni dans la valise d'entretien) les aciers inoxydables qui peuvent présenter des petites piqûres ou alvéoles d'oxydation sans importance.
Page 47
ENTRETIEN INTERIEUR : - Profiter du beau temps pour aérer les coussins de banquettes et couchettes et les relever quand vous quittez le bateau. - Protéger l'intérieur de votre bateau le plus souvent possible des rayons UV. à l'aide des rideaux d'occultation. - Faire la chasse aux miettes de pain.
Page 49
TISSUS RECOMMANDATIONS Il est conseillé de repérer chaque housse et mousse lors du démontage. - Détachage : Oter le maximum de la tache dès que possible à l'aide d'une lame de couteau en agissant du bord vers le centre. Tamponner à l'aide d'un chiffon propre. Détacher avec un solvant à...
Page 51
TISSUS - Jacquard 100% polyester / Dralon : Si le tissu n'est pas démontable: passer l'aspirateur, nettoyer avec de la mousse synthé- tique en se reportant à la notice d'utilisation du fournisseur sur le produit. Si le tissu est démontable: laver à la main avec une lessive courante à 30°C. Dans les deux cas, le nettoyage à...
REMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU Pour prévenir toute erreur de manipulation, ne pas effectuer les remplissages d'eau et de carburant en même temps. Lors des remplissages, éviter toute manutention de produit polluant à proximité des nables. L'ouverture et la fermeture des bouchons de nable s'effectuent à l'aide d'une clé appro- priée.
ÉVACUATION GAZ 1- Passe-coque avec vanne 2- Pompe électrique 3- Filtre 4- Tuyau de prise d'eau 5- Tuyau d'évacuation 6- Vanne de gaz 7- Pompe électrique Compartiment moteur 8- Bouteille de gaz 9- Pompe électrique Compartiment arrière 10- Pompe de cale manuelle dans cockpit 11- Réservoir de matières fécales (RMF) 12- Vidange réservoir eaux usées...
CIRCUIT D’EAU DOUCE P R É C A U T I O N P R É C A U T I O N - Ne faites jamais fonctionner l'appareillage de circuit d'eau lorsque la vanne est fer- mée ou lorsque le réservoir est vide sous peine de détérioration du matériel électrique. - Vérifiez l'état du filtre à...
CIRCUIT D’EAU D’ÉVACUATION L'écoulement des eaux usées de l'évier, des lavabos et des WC est assuré par des passe- coques munis de vannes quart de tour. (Lorsque la poignée de la vanne est perpendicu- laire au tuyau, la vanne est fermée et lorsqu'elle est dans l'axe du tuyau, la vanne est ouverte.) Toutes les varangues possèdent des trous (anguillers) pour l'écoulement de l'eau.
ÉVACUATION ÉVIER - SALLE D'EAU 1- Évacuation évier 2- Passe-coque, Evacuation bac à douche 3- Filtre, Evacuation bac à douche 4- Passe-coque avec vanne, Prise d'eau WC 5- Passe-coque avec vanne, Evacuation WC...
Page 61
FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS SANITAIRES UTILISATION DES W .C. MARINS : Vérifier, avant utilisation, que les vannes de prise d'eau et d'évacuation sont bien ouvertes. Pour vider la cuvette, placer le levier de commande de la pompe en position inclinée (FLUSH), et actionner la pompe. Pour assécher la cuvette, remettre le levier en position verticale (DRY), et actionner la pompe.
UTILISATION DES WC MARINS ÉQUIPÉS DE RÉSERVOIR DE MATIÈRES FÉCALES (RMF) - OPTION AVERTISSEMENT Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays ou dans votre port, concernant le rejet des matières fécales en mer. Ouvrir la vanne de prise d'eau (poignée de vanne dans l'axe du tuyau). Pour un rejet direct à...
CIRCUITS ÉLÉCTRIQUES 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, iso 10240 COUPE-BATTERIES BATTERIES FONCTIONNEMENT CIRCUIT 230V PRISE DE QUAI ELECTRONIQUE PLANS ET SCHÉMAS (en fin de chapitre) indice 0...
Page 66
5.3.3 b); 5.5.1 iso 10240 COUPE-BATTERIES 1- Coupes-batteries à commande manuelle (coup de poing) O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K O 2 6 K f ? O 2 @ @ @ @ @ 6 ? @ K h f ? O 2 @ @ 6 K ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 0 M f @ @ @ ? ? O &...
Page 67
COUPE-BATTERIES L’électricité de bord est en 12 V continu. Le système électrique est constitué de batteries de service qui alimentent toutes les fonctions du bord. Le moteur a sa propre batterie. Les circuits bord et moteur peuvent être utilisés simultanément ou séparément selon les besoins.
FONCTIONNEMENT Le tableau de connexions électriques est sans entretien courant. P R É C A U T I O N P R É C A U T I O N Déconnectez le 230V avant l'ouverture du panneau ou de l'armoire électrique. Dans le cas où...
PRISE DE QUAI D A N G E R D A N G E R Ne laissez jamais l’extrémité du câble d’alimentation bateau/quai pendre dans l’eau. Il peut en résulter un champ électrique susceptible de blesser ou de tuer des nageurs situés à...
DIRECTION 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, iso 10240 MOTORISATION DIRECTION HYDRAULIQUE RÉSERVOIRS DE CARBURANT FILTRE À CARBURANT MOTEUR TABLEAU DE BORD/LEVIER DE COMMANDE VISIBILITÉ AU NIVEAU DU POSTE DE PILOTAGE PRESSE-ETOUPE ANODE HÉLICE indice 0...
5.3.3 h) iso 10240 DIRECTION HYDRAULIQUE W 2 6 K ? W & @ @ @ 6 X ? 7 @ @ @ @ @ 1 ? @ @ @ @ @ @ @ ? @ @ @ @ @ @ @ ? @ @ @ @ @ @ @ ? @ @ @ @ @ @ @ L ? ? 3 @ @ @ @ @ @ 1 ?
Page 75
DIRECTION HYDRAULIQUE ENTRETIEN DU SYSTEME HYDRAULIQUE: Sur ce type d'installation, il convient de: - Vérifier de temps en temps le niveau d'huile des pompes - Tous les 3 ou 4 ans, faire la vidange de l'installation. Refaire le plein avec de l'huile propre, et purger l'installation.
RESERVOIRS DE CARBURANT REMPLISSAGE : Prendre les précautions générales précisées au chapitre 6 concernant le remplissage du réservoir d'eau. Le réservoir de carburant, se remplit en utilisant le nable. Afin de préserver le pont d'éventuelles projections de carburant, mouiller le pourtour du nable avec de l'eau de mer avant de retirer le bouchon.
FILTRE A CARBURANT Les problèmes de fonctionnement du moteur peuvent avoir différentes origines. L'une des principales est le manque de propreté du carburant. En effet, la pompe à injection peut être rapidement mise hors d'usage par la présence d'eau. Cette eau provient soit de la condensation provoquée par un réservoir tenu insuffisam- ment rempli, soit par un nable de remplissage mal fermé...
Page 80
5.3.2; 5.3.3 k); 5.3.3 l) 5.5.1; 5.6 iso 10240 MOTEURS 1- Coupes-batteries à commande manuelle (coup de poing) 2 - Filtre à eau de refroidissement 3 - Passe-coque avec vanne de prise d’eau moteur 4 - Sondes (speedo et sondeur) indice 0...
Page 81
MOTEUR Se reporter à la notice fournie avec le bateau. Il est IMPORTANT de la lire ATTENTIVEMENT, elle vous donnera des explications détaillées sur le fonctionnement du moteur, et toutes les opérations permettant d'en faire bon usage. P R É C A U T I O N P R É...
P R É C A U T I O N P R É C A U T I O N Ne coupez jamais le contact ou le circuit électrique pendant la marche du moteur. Si votre bateau est équipé d'un moteur diesel avec tirette de stop, il est impératif d'actionner celle-ci avant de couper le contact à...
5.3.2; 5.3.3 k); 5.3.3 ) 5.5.1; 5.6 so 10240 LIGNE D’ARBRE O 2 @ @ @ @ @ ? ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ ? @ @ @ ? @ L ? O 2 @ @ @ @ @ 0 M ? ? O 2 @ @ @ @ @ @ 0 M ? ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ? ? 3 ) K...
Page 85
PRESSE-ETOUPE Les presse-étoupes sont accessibles par le compartiment technique derrière le moteur. Lorsque l'arbre tourne, le presse-étoupe doit laisser échapper une goutte d'eau toutes les 5 à 10 secondes environ et être pratiquement étanche à l'arrêt (un très léger suintement peut être toléré).
Page 89
RECOMMANDATIONS DE MISE À L’EAU La première mise en service de votre bateau JEANNEAU exige beaucoup de compétences et de soins car c'est de la qualité de nombreuses opérations nécessaires à cette mise en service que dépendra le bon fonctionnement ultérieur de l'ensemble des équipements de votre bateau.
Page 91
APRES LA MISE A L'EAU : - Vérifier l'étanchéité des pieds de sondeur et speedomètre s'il y a lieu. - Ouvrir les vannes et s'assurer de leur étanchéité avec la coque et le tuyau cor- respondant. - Vérifier également l'étanchéité du presse-étoupe (voir le chapitre 8 «PRESSE- ÉTOUPE»).
Page 95
La procédure d'hivernage se décompose en deux phases : 1- DÉSARMEMENT Débarquer tous les documents de bord, les cordages non utiles à l'amarrage, les usten- siles de cuisine, les vivres, les vêtements, le matériel de sécurité, les batteries de bord, la bouteille de gaz.
Page 97
MOTEUR : La mise en hivernage du moteur relève de la compétence d'un professionnel, elle sera dif- férente selon que le bateau reste à flot ou est remisé à terre. Quelques opérations majeures à exécuter : A flot : - Vidanger le circuit de refroidissement et le remplir avec du liquide antigel. - Fermer les coupe-batteries, graisser les bornes avec de la vaseline et vérifier la tension des batteries.
Page 99
Jeanneau préconise Le présent document n’est pas contractuel et dans un souci constant d’amélioration de nos modèles, nous nous réservons le droit de les modifier sans préavis. Conception et réalisation: F.LUCAS- NANTES -...