Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
Hookup Overview 4 panel or lower right corner of the Aerial Hookups 5 remote. In this manual, the STR-DE345 Audio Component Hookups 5 and the remote RM-U304 are used for Video Component Hookups 6 illustration purposes.
TV monitor • Size AA (R6) batteries (2) Aerial Hookups (5) (STR-DE345 • Operating instructions of the remote RM-PP404 only) AM/FM aerial Speaker (STR-DE345 only) System TV tuner Hookups (8) Inserting batteries into the remote SAT (Satellite Front Front receiver)
Getting Started If you have poor AM reception Aerial Hookups Connect a 6 to 15-meter (20 to 50 ft.) insulated wire (not supplied) to the AM aerial terminal in addition to the AM loop aerial. Try to extend the wire outdoors and keep it horizontal.
This section describes how to connect video components to the receiver. For specific locations of the jacks, see the illustration below. 5.1 CH (VIDEO IN) *STR-DE345 only (STR-DE345 only) (STR-DE345 only) TV/SAT MONITOR (STR-DE345 only) MONITOR (STR-DE345 only) Receiver TV monitor MONITOR INPUT VIDEO VIDEO OUT 5.1 CH/DVD...
Page 7
White (L) Red (R) Red (R) • Monaural audio cord (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD CENTER and SUB WOOFER jacks) Black Black • Video cord (not supplied) (1 for the 5.1 CH VIDEO IN jack) (STR-DE345 only) Yellow Yellow...
Getting Started Hookups Speaker System Hookups Front Speakers Front speaker Front speaker Overview Receiver SPEAKERS This section describes how to connect your speakers to FRONT the receiver. Although front (left and right) speakers are required, centre and rear speakers are optional. Adding centre and rear speakers will enhance the surround effects.
Getting Started After connecting all the components, speakers and AC AC Hookups power cord, output a test tone to check that all the speakers are connected correctly. For details on outputting a test tone, refer to ”Adjusting the speaker Connecting the mains lead volume”, on page 20.
Getting Started Before You Use Your Receiver Storing FM Stations Automatically in Alphabetical Before turning on the receiver, make sure that you have: Order (“Auto-betical”) • Set the SPEAKERS button to ON. Before you use your receiver for the first time or when With “Auto-betical select”...
Using the remote (STR-DE245 only) VOL MIN y VOL 1 y … y VOL 30 y The remote lets you operate the receiver and the Sony VOL MAX components that are connected to it. To adjust the volume of the TV's speaker Use the volume control on the TV.
Page 12
VCD player Changing the factory setting of a Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. function button (STR-DE245 only) These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. If the factory settings of the FUNCTION buttons don’t Now you can use the MD/TAPE button to control match your system components, you can change them.
Receiver Operations To receive other stations Receiving Broadcasts Repeat Steps 3 to 5. This receiver lets you enter a station’s frequency If the STEREO indicator remains off directly by using the numeric buttons on the remote Press FM MODE when an FM stereo broadcast is (direct tuning).
Receiver Operations Tuning preset stations (preset tuning) Presetting Radio Stations You can tune directly to a preset station by entering its preset number. If you don’t know which stations are You’ll most likely want to preset the receiver with the preset on which numbers, you can tune by scanning radio stations you listen to often so that you don’t have the preset stations.
Receiver Operations Notes Using the Radio Data System • If there is an emergency announcement by governmental authorities, ALARM flashes in the display. (RDS) • When the message consists of 9 characters or more, the message scrolls across the display. •...
Page 16
Receiver Operations Turn off the EON feature when you want to record a Programme What you hear programme without interruptions, especially when you type want to do timer recording. CULTURE Programmes about national or regional Notes culture, such as religion, language, and •...
(MD deck, Tape deck, (programme source) VCR) l: Audio signal flow .: Video signal flow (STR-DE345 only) Using the Sleep Timer Recording on a MiniDisc or audio tape You can record on a MiniDisc or cassette tape using the You can set the receiver to turn off automatically at a receiver.
ON/OFF indicator *** When using 5.1 CH/DVD C. STUDIO ˜ V SURR * “DOLBY PL” appears on the display. *** STR-DE345 only. To turn off sound field +/– Press SOUND FIELD ON/OFF. SOUND FIELD The receiver memorizes the last sound field selected...
Using Surround Sound Adjusting the Effect Level (all sound fields Getting the Most Out of Dolby except PRO LOGIC) Pro Logic Surround Sound You can make the surround sound more prominent by increasing the EFFECT level. This control lets you To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround adjust the “presence”...
Using Surround Sound You can adjust all speakers at one time Press +/– repeatedly until the centre mode you Adjust MASTER VOL on the remote or MASTER want appears on the display. Select the centre VOLUME on the receiver. mode as follows: If you have Select So that...
Page 21
VIRTUAL DOLBY V (STR-DE345 only) From the front and the rear MUSIC HALL speakers alternately Adjustable parameters for each sound field when using 5.1 CH/DVD (STR-DE345 only) Parameters Test tone output Sound field mode Type MODE DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER ––...
, Check that the aerials are connected securely. help you remedy the problem. Should any problem Adjust the aerials and connect an outdoor persist, consult your nearest Sony dealer. aerial if necessary. , The signal strength of the stations is too weak There’s no sound or only a very low-level sound is heard.
SUB WOOFER: frequency Rated Power (DIN 1 kHz, 4 ohms) Voltage: 2 V Output at STR-DE345 : 80 W + 80 W Impedance: 1 kilohms Usable sensitivity 50 dB/m (at 999 kHz) Stereo Mode STR-DE245 : 50 W + 50 W...
Additional Information Surround sound • 3 STEREO mode Sound that consists of three elements: direct Glossary Select 3 STEREO mode if you have front sound, early reflected sound (early and centre speakers but no rear speaker. reflections) and reverberative sound The sound of the rear channel is output (reverberation).
* Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. VCR/ LD player/ DAT deck Note Tape deck Starts play on the reverse Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as side. shown in the table above. CD player/ Starts play. MD deck/Tape deck/VCR/...
Quick Reference Guide Presetting Radio Receiving Broadcasts Selecting a Stations Component (direct tuning) Example: Receiving FM Example: Presetting a Example 1: Playing a CD station as A7 102.50 MHz TUNER TUNER Turn on the CD player. Tune in the station you want. FM/AM Start playing.
Page 29
La tension de concernant l’ampli-tuner, consultez fonctionnement est indiquée sur la N’installez pas l’appareil dans un le revendeur Sony le plus proche. plaque signalétique à l’arrière de espace confiné comme dans une l’ampli-tuner. bibliothèque ou un meuble encastré.
Raccordement de composants vidéo 6 la télécommande. Dans le présent mode Raccordement d’enceintes 8 d’emploi, c’est le modèle STR-DE345 et Raccordement au courant secteur 9 la télécommande RM-U304 qui sont Avant la mise en service de l’ampli-tuner 10 représentés dans les illustrations.
RM-U304 composants vidéo • Piles de format AA (R6) (2) Lecteur DVD/ Moniteur de • Mode d’emploi de la télécommande RM-PP404 décodeur Dolby téléviseur (STR-DE345 uniquement) Digital (STR-DE345 uniquement) Mise en place des piles dans la Raccordement d‘antennes (5) Raccordement télécommande...
Préparatifs Si la réception AM est de mauvaise qualité Raccordement d’antennes Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (non fourni) à la borne d’antenne AM en plus de l’antenne cadre AM. Essayez de dérouler le fil à l’extérieur et de le conserver à...
Blanc (gauche) Platine MD ou Platine à cassette Rouge (droit) Rouge (droit) Platine MD ou • Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur de Ampli-tuner Platine à cassette télévision) (STR-DE345 uniquement) MD/TAPE OUTPUT INPUT REC OUT LINE LINE Jaune...
Page 34
Blanc (G) Rouge (D) Rouge (D) • Cordons audio monophoniques (non fournis) (1 pour les prises 5.1 CH/DVD CENTER et SUB WOOFER) Noir Noir • Cordon vidéo (non fourni) (1 pour la prise 5.1 CH VIDEO IN) (STR-DE345 uniquement) Jaune Jaune...
Préparatifs Raccordements Raccordement d’enceintes Enceintes avant Enceinte avant Enceinte avant Aperçu Ampli-tuner (gauche) (droite) SPEAKERS FRONT Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des enceintes avant (gauche et droite), mais vous n’êtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et arrière. Raccordez des enceintes centrale et arrière pour accentuer l’effet spatial et un et un caisson de grave amplifié...
Préparatifs Après avoir connecté les appareils, les enceintes et le Raccordement au courant cordon d'alimentation secteur, sortez une tonalité de test, de test pour vérifier que toutes les enceintes sont secteur connectées correctement. Pour savoir comment sortir une tonalité de test, référez-vous à “Réglage du volume des enceintes"...
Préparatifs Avant la mise en service de Mémorisation automatique l’ampli-tuner des stations FM par ordre alphabétique (“Auto-betical”) Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension: • Réglez la touche SPEAKERS sur ON. Avec la fonction “Auto-betical Select”, vous pouvez mémoriser automatiquement jusqu’à 30 stations FM et La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner, ou si FM RDS dans l’ordre alphabétique, sans redondance.
VOL MIN y VOL 1 y … y VOL 30 y VOL MAX La télécommande vous permet de contrôler l’ampli- tuner et les composants Sony raccordés. Pour régler le volume du haut-parleur du téléviseur Utilisez la commande de réglage du volume du téléviseur.
(STR-DE245 La platine VCD uniquement) Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de Si les réglages par défaut des touches FUNCTION ne télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux correspondent pas aux composants que vous utilisez, systèmes Beta, 8 mm et VHS.
Fonctionnement de l’ampli-tuner Pour recevoir d’autres stations Réception radio Répétez les étapes 3 à 5. Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une Si l’indicateur STEREO reste éteint station à l’aide des touches numériques de la Appuyez sur FM MODE pendant la réception d’une télécommande (accord direct).
Fonctionnement de l’ampli-tuner Accord des stations préréglées (accord Préréglage des stations de préréglé) radio Vous pouvez écouter immédiatement une station en entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus sur quel numéro de préréglage se trouve la plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à...
Fonctionnement de l’ampli-tuner Remarques Utilisation du système RDS • En cas d’annonces urgentes provenant d’autorités gouvernementales, “ALARM” clignote sur l’affichage. (Radio Data System) • Quand le message comprend 9 caractères ou plus, les caractères défilent sur l’affichage. • Les messages suivants peuvent apparaître si une station Description du système RDS ne diffuse pas de service RDS particulier: “NO PTY”...
Page 43
Fonctionnement de l’ampli-tuner Annulez la fonction EON lorsque vous voulez enregistrer Type de Ce que vous entendez un programme sans interruptions, surtout lors d’un programme enregistrement programmé. CULTURE Programmes culturels régionaux et Remarques nationaux, tels que religion, langues, et • Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord prérégler problèmes sociaux.
Remarque magnétoscope) Vous ne pouvez pas enregistrer le signal audio et vidéo en mode 5.1 CH/DVD. l: Sens du signal audio .: Sens du signal vidéo (STR-DE345 uniquement) Enregistrement sur un minidisque ou une Utilisation du programmateur cassette audio d’extinction Vous pouvez enregistrer sur un minidisque ou une cassette audio avec l’ampli-tuner.
L’indicateur de champ sonore s’allume. (Liaison de champ sonore) (STR-DE345 uniquement) Chaque fois que vous sélectionnez une source de programme, le dernier champ sonore appliqué à cette Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND source est automatiquement réutilisé.
Ecoute du son spatial Réglage du niveau de l’effet Pour mieux profiter du son (tous les champs sonores sauf PRO LOGIC) spatial Dolby Pro Logic Vous pouvez rendre le son spatial plus évident en augmentant le niveau de l’effet. La commande de Afin d’obtenir le meilleur son spatial Dolby Pro Logic réglage du niveau de l’effet vous permet d’ajuster possible, sélectionnez d’abord le mode de canal central...
Ecoute du son spatial Vous pouvez régler toutes les enceintes Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à simultanément ce que le mode de canal central voulu apparaisse Réglez la commande MASTER VOL sur la dans la fenêtre d’affichage. Sélectionnez le mode télécommande ou MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Page 48
Selon le mode de canal central En service (voir page 19) C. STUDIO Pas de son VIRTUAL DOLBY V (STR-DE345 uniquement) Alternativement des enceintes MUSIC HALL avant et arrière Paramètres réglables pour chaque champ sonore lors de l’utilisation de 5.1 CH/DVD (STR- DE345 uniquement) Paramètres...
, Vérifiez que les antennes sont correctement essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le raccordées. Réglez les antennes et raccordez problème persiste, consultez un revendeur Sony. une antenne extérieure si nécessaire. , Le signal des stations est trop faible (lors de l’accord automatique).
SUB WOOFER: Puissance de (DIN 1 kHz, 4 ohms) intermédiaire Tension: 2 V sortie nominale STR-DE345 : 80 W + 80 W Impédance: 1 kilohms en mode stéréo STR-DE245 : 50 W + 50 W Sensibilité 50 dB/m (à 999 kHz)
Informations supplémentaires • Mode 3 STEREO son spatial Choisissez le mode 3 STEREO si vous avez Le son spatial comprend trois éléments: le Glossaire des enceintes avant et centrale mais pas son direct, le son immédiatement réfléchi d’enceintes arrière. Le son du canal arrière (premières réflexions) et le son réverbéré...
Index E, F Accord automatique 13 Enceintes Raccordements Accord direct 13, 24 installation 8 antennes 5 Accord préréglé 14 raccordement 8 aperçu 4 Accord Voir réception radio Enregistrement composants audio 5 Affichage 15 sur une cassette 17 composants vidéo 6 Attribution d’un nom aux EON 15 cordon d’alimentation...
Sélection du signal d’entrée: magnétoscope entrée TV ou entrée vidéo. * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image. Remarque Certains téléviseurs Sony ne peuvent pas être pilotés par la télécommande de la manière indiquée ci-dessus.
Guide de référence rapide Préréglage des Réception radio Sélection d’un stations de radio composant (accord direct) Exemple: Réception de la Exemple: Préréglage d’une Exemple 1: Lecture d’un CD station sur le fréquence FM 102,50 MHz numéro A7 TUNER TUNER Mettez sous tension le lecteur CD. Démarrez la lecture.
Page 56
Sony handelaar. nadat het apparaat is uitgeschakeld. • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopkontakt wanneer u denkt het apparaat geruime tijd niet te zullen gebruiken.
Page 57
Technische gegevens 23 Details betreffende het gebruik van Verklarende woordenlijst 24 de afstandsbediening RM-PP404 (alleen op de STR-DE345) vindt u in de afzonderlijke gebruiksaanwijzing Index van de afstandsbediening. • Een “Beknopt bedieningsoverzicht” treft u aan op bladzijde 28.
STR-DE245 RM-U304 TV-monitor • R6 (AA-formaat) batterijen (2) (alleen op de • Gebruiksaanwijzing afstandsbediening RM-PP404 Aansluiten van de STR-DE345) antennes (5) (alleen op de STR-DE345) Aansluiten AM/FM antenne luidspreker afstemeenheid Aanbrengen van batterijen in de afstandsbediening Voor- Voor- (satellietontvanger)
Voorbereidingen In gebieden met een problematische AM-ontvangst Aansluiten van de antennes In gebieden met slechte ontvangst kan het nodig zijn naast de AM kaderantenne een (niet bijgeleverde) geïsoleerde draadantenne van 6 tot 15 meter lang aan te sluiten. Span de geïsoleerde draad zo mogelijk Overzicht buitenshuis en horizontaal op.
Hieronder wordt beschreven hoe u video-apparatuur op de tuner/versterker kunt aansluiten. Zie voor de plaats van de stekkerbussen de *Alleen op de STR-DE345 onderstaande afbeelding. MONITOR (alleen op de STR-DE345) 5.1 CH (VIDEO IN) Tuner/versterker TV-monitor (Alleen op de STR-DE345)
Page 61
Wit (L) Rood (R) Rood (R) • Mono-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) (1 voor de 5.1 CH/DVD CENTER en SUB WOOFER aansluitingen) Zwart Zwart • Videosnoer (niet bijgeleverd) (1 voor de 5.1 CH VIDEO IN aansluiting) (alleen op de STR-DE345) Geel Geel...
Voorbereidingen Aansluitingen Aansluiten van luidsprekers Voorluidsprekers Overzicht Voorluidspreker Voorluidspreker Tuner/versterker SPEAKERS Hieronder wordt beschreven hoe u uw luidsprekers op FRONT de tuner/versterker kunt aansluiten. Hoewel voorluidsprekers (linker en rechter) vereist zijn, is gebruik van midden- en achterluidsprekers niet strikt noodzakelijk. Door toevoeging van midden- en achterluidsprekers aan uw installatie echter, zult u van geluid met akoestiek-effekten kunnen genieten.
Voorbereidingen Controleer na het aansluiten van alle componenten, de Aansluiten van de luidsprekers en het netsnoer of de luidsprekers juist werken. Geef hiervoor de testtoon via iedere stroomvoorziening luidspreker weer. Zie “Instellen van het volume van de luidsprekers” op blz. 20 voor details. Aansluiten van het netsnoer Indien u achterluidsprekers heeft aangesloten, moet u op de 5.1 CH/DVD toets drukken en het geluidsveld...
Voorbereidingen Automatisch vastleggen van Alvorens u de tuner/versterker FM zenders in alfabetische in gebruik neemt volgorde (“Auto-betical” Vooraleer u de tuner/versterker inschakelt, doet u eerst voorinstelling) het volgende: • Zet de SPEAKERS toets op ON. Met de “Auto-betical” voorinstelling kunt u maximaal 30 FM radiozenders en RDS informatie-zenders in het Voor het eerste gebruik van de tuner/versterker of als afstemgeheugen van de tuner/versterker vastleggen,...
VOL MIN y VOL 1 y … y VOL 30 y Met de afstandsbediening kunt u de tuner en de hierop VOL MAX aangesloten Sony apparatuur op afstand bedienen. Het volume van de TV-luidspreker regelen Gebruik de volumeregelaar van de TV.
Page 66
Voor nadere bijzonderheden wordt verwezen VCD-speler naar “Beschrijving van de afstandsbediening” op bladzijde 27. * Sony videorecorders worden bediend in een VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen overeen met Veranderen van de toewijzingen van resp. Beta, 8mm en VHS.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Voor ontvangst van andere radiozenders Radio-ontvangst Herhaal de stappen 3 t/m 5. Als de STEREO indikator gedoofd blijft Op deze tuner kunt u de frekwentie van een Druk bij ontvangst van een FM stereo-uitzending op de radiozender direkt invoeren met behulp van de FM MODE toets.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Afstemmen op vooringestelde zenders Voorinstellen van radiozenders (geheugen-afstemming) U kunt direkt op een radiozender afstemmen door U zult waarschijnlijk uw favoriete radiozenders in het invoeren van de bijbehorende code. Als u niet weet geheugen van de tuner willen vastleggen zodat u welke zenders onder de codes zijn vastgelegd, kunt u hierop snel kunt afstemmen.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Opmerkingen Gebruik van het Radio Data • Als er een speciale mededeling of waarschuwingsbericht van overheidswege doorkomt, zal in het uitleesvenster de Systeem (RDS) aanduiding “ALARM” gaan knipperen. • Als een aanduiding uit 9 of meer letters bestaat, zal de tekst over het scherm lopen.
Page 70
Tuner/versterker bedieningsfunkties Stoppen met volgen van speciale uitzendingen Programmatype U luistert naar Druk eenmaal op de RDS EON toets. INFO Uitzendingen over consumentenzaken, medisch advies, weersinformatie, etc. Als u een bepaalde radio-uitzending ongestoord wilt SPORT Sportuitzendingen. opnemen, let er dan op dat de EON funktie uitgeschakeld is;...
(weergavebron) videorecorder) DVD stand. ç: Audio-signaalstroom c: Video-signaalstroom (alleen op de STR-DE345) Opnemen op een minidisc of audiocassette Gebruik van de Sleep Timer Via deze tuner/versterker kunt u muziek op een U kunt de tuner/versterker instellen om automatisch minidisc of geluidscassette opnemen. Raadpleeg de uit te schakelen op een opgegeven tijdstip.
C. STUDIO ˜ V SURR MODE * De aanduiding “DOLBY PL” verschijnt in het +/– uitleesvenster. *** Alleen op de STR-DE345. De akoestiek-instelling uitschakelen Druk op de SOUND FIELD ON/OFF toets. Druk op SOUND FIELD ON/OFF om de akoestiek-instelling aan te schakelen.
Gebruik van de akoestiekfunkties Instellen van het effectniveau (alle Optimaal benutten van Dolby klankbeelden behalve PRO LOGIC) Pro Logic Surround geluid Desgewenst kunt u het akoestiekeffekt meer geprononceerd maken, door verhogen van het EFFECT Om het Dolby Pro Logic Surround geluid zo goed niveau.
Page 74
Gebruik van de akoestiekfunkties Alle luidsprekers kunnen tegelijkertijd afgesteld Druk herhaaldelijk op +/– tot de gewenste center worden mode verschijnt in het uitleesvenster. Kies de Hiervoor gebruikt u de MASTER VOLUME regelaar op CENTER MODE instelling als volgt: de tuner/versterker of MASTER VOL toets op de Als u beschikt Kiest u Zodat...
Page 75
PRO LOGIC middenkanaal-aanpassing (zie C. STUDIO blz. 19) VIRTUAL DOLBY V Geen geluid (alleen op de STR-DE345) Beurtelings via de voor-en MUSIC HALL achterluidsprekers Instelbare parameters voor elk klankbeeld bij gebruik van 5.1 CH/DVD (alleen op de STR- DE345) Parameters...
, Mogelijk is de signaalsterkte te gering om uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. door de antenne van de tuner opgepikt te worden (bij gebruik van de automatische Er klinkt geen geluid of de geluidssterkte blijft te gering.
Aanvullende informatie • 3 STEREO instelling Akoestisch rondom-geluid Kies de 3 STEREO instelling als u beschikt Verklarende Dit geluid bestaat uit drie over voor- en middenluidsprekers, maar geluidscomponenten: rechtstreeks geluid, niet over achterluidsprekers. Het geluid vroeg weerkaatst geluid en een nagalm. De woordenlijst van het achterkanaal wordt via de akoestiek van de ruimte waarin u zich...
TV-signaal laserdisc-speler/ of videoprogramma. DAT deck Starten van de weergave Cassettedeck * Uitsluitend voor Sony TV’s voorzien van de beeld-in- van de achterkant van de beeld funktie. cassette. Opmerking Bepaalde Sony apparatuur is niet geschikt voor deze afstandsbediening en zal niet reageren op de...
Beknopt bedieningsoverzicht Radio-ontvangst Voorinstellen van Kiezen van audio/ radiozenders video-apparatuur (direkte afstemming) Voorbeeld: Afstemmen op Voorbeeld: Voorinstellen van Voorbeeld 1: Afspelen van een een zender onder FM 102,50 MHz compact disc code A7 TUNER TUNER Schakel de CD-speler in. FM/AM Stem af op de gewenste zender.
Förberedelser Rådfråga affären där mottagaren VARNING! Att observera köptes, eller Sonys representant, när du råkar ut för svårigheter, eller vill ställa frågor som inte besvaras i Angående säkerhet Utsätt inte receivern för denna bruksanvisning. • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, regn och fukt för att undvika om du skulle råka tappa ett föremål riskerna för brand och/eller...
Page 84
Förberedelser NNEHÅLL Angående denna bruksanvisning Förberedelser Anvisningarna i denna handbok gäller modellerna STR-DE345 och STR-DE245. Uppackning 4 Se efter vilken modell du har. Översikt över anslutningarna 4 Modellbeteckningen finner du i Anslutning av antenner 5 frontpanelens övre högra hörn och Anslutningarna till ljudkällor 5...
Förberedelser När det uppstår störningar vid AM-mottagning Anslutning av antenner Anslut en 6 till 15 m lång, avskärmad kabel (tillval) till antennintaget AM ANTENNA, utöver AM- ramantennen. Dra kabeln utomhus i horisontell riktning. Översikt Anslutning av jordledning Detta kapitel beskriver anslutning av AM- och FM- antenner till mottagaren.
Detta kapitel beskriver anslutning av videokällor till mottagaren. Vi hänvisar till nedanstående illustration som visar var de olika anslutningarna är placerade. 5.1 CH (VIDEO IN) (gäller STR-DE345) (STR-DE345 only) *gäller STR-DE345 TV/SAT MONITOR (gäller STR-DE345) MONITOR (gäller STR-DE345) Mottagare TV-monitor MONITOR INPUT VIDEO VIDEO OUT 5.1 CH/DVD...
Page 88
5.1 CH/DVD FRONT och REAR) Vit (V) Vit (V) Röd (H) Röd (R) • Monoaudioledningar (medföljer inte) (En stycken för uttagen 5.1 CH/DVD CENTER och SUB WOOFER) Svart Svart • Videoledning (medföljer inte) (En stycken för uttaget 5.1 CH VIDEO IN) (gäller STR-DE345)
Förberedelser Anslutningarna Högtalaranslutningarna Främre högtalare Översikt Främre högtalare Främre högtalare Mottagare (höger) (vänster) SPEAKERS Detta kapitel beskriver anslutning av högtalare till FRONT mottagaren. Ett par (vänster och höger) främre högtalare måste anslutas. Utöver detta är det möjligt att ansluta en mellersta och ett par bakre högtalare till mottagaren.
Förberedelser Efter anslutning av samtliga komponenter, högtalare Nätanslutning och nätkabel ska du använda en testton kontrollera att alla högtalarna är anslutna på rätt sätt. Se “Justering av högtalarvolym” på sidan 20 för mer information om Anslutning av nätkabel hur du använder testtonen. Anslut nätkablarna från denna mottagare och de När bakre högtalare har anslutits ska du trycka på...
Förberedelser Innan mottagaren tas i bruk Automatisk lagring av FM- stationer i alfabetisk följd i Innan du slår på mottagaren, se till att du har: minnet (AUTOBETICAL SELECT) • Ställt knappen SPEAKERS på ON. Gör på följande sätt innan du börjar använda receivern Tack vare stationsförvalsautomatiken AUTOBETICAL för första gången eller om du vill radera receiverns SELECT är det möjligt att automatiskt lagra upp till 30...
Fjärrkontrollen kan användas för fjärrstyrning av VOL MIN y VOL 1 y … y VOL 30 y denna mottagare och de anslutna källor som tillverkats VOL MAX av Sony. Ställa in volymen på TV:ns högtalare Använd TV:ns volymkontroll. Väljare för ljud/video- Så...
Page 93
Tillvägagångssättet Tryck på en av funktionsknapparna för att välja Håll den väljare för ljud/video-källor, vars källa den komponent som du vill använda. ska ändras (som t. ex. MD/TAPE), intryckt. Funktionsknapparna på fjärrkontrollen är Tryck på den knapp som motsvarar den fabriksinställda enligt följande.
Tillvägagångssättet Direktval av nästa station Radiomottagning Följ igen anvisningarna från och med punkt 3 till och med punkt 5. På denna mottagare är det möjligt att direktvälja När indikatorn STEREO Inte tänds önskad station genom att trycka på lämpliga Tryck på FM MODE under pågående FM- direktväljare på...
Tillvägagångssättet Förvalsstationers snabbval (snabbval) Lagring av stationer i ett En förvalsstation kan direktväljas genom att mata in stationsförval dess förvalskod. Utnyttja förvalsstationers snabbsökning när du glömt vilka stationer som lagrades i minnet på vilka direktväljare. Det är möjligt att lagra önskade stationer i ett stations- förval för att inte varje gång behöva ställa in dem Tryck på...
Tillvägagångssättet OBS! Hur datastyrd utsändning i • ALARM blinkar i teckenfönstret för att ange pågående sändning av ett katastrofmeddelande från myndigheter. radio RDS (Radio Data System) • När ett meddelande består av nio eller fler tecken, rullas meddelandet fram i teckenfönstret. tillämpas •...
Page 97
Tillvägagångssättet Koppla ur läget för mottagning av information om andra Programtyp Programinnehåll kanaler före inspelningsstart för att kunna spela in utan DRAMA Radiopjäser och serier. avbrott, i synnerhet före start av en timerstyrd inspelning. CULTURE Nationella eller lokala kulturprogram, som OBS! t.
(MD-spelare, bildåtergivning kassettdäck, video) Använda insomningstimern ç: ljudsignalflöde c: videosignalflöde (gäller STR-DE345) Du kan ställa in mottagare så att den stängs av Inspelning på en MD-skiva eller ett automatiskt vid önskad tid. kassettband Inspelning på en MD-skiva eller ett kassettband kan SLEEP göras via denna mottagare.
MODE +/– ON/OFF Ljudfältsindikator *** När au använder 5.1 CH/DVD C. STUDIO ˜ V SURR * DOLBY PL visas i teckenfönstret. *** Gäller STR-DE345. Avaktivera ljudfältet +/– Tryck på SOUND FIELD ON/OFF. SOUND FIELD Receivern minneslagrar det senaste ljudfält som har MODE valts för varje enskild programkälla (Sound Field...
Ljudåtergivning med simulerad akustik Styrning av effektnivå (alla ljudfält utom Optimal ljudkvalitet vid PRO LOGIC) ljudåtergivning med Dolbys Genom att höja effektnivån, är det möjligt att göra den akustik simulerade akustiken ännu mer framträdande. Känslan av närvaro i ljudfältet kan styras till någon av sex olika nivåer (EFFECT 1-6).
Page 101
Ljudåtergivning med simulerad akustik Tryck på +/– flera gånger tills det mittläge du vill Styrning av volymnivå i ljudet via de alla anslutna ha visas i teckenfönstret. Välj lämpligt högtalarna på en och samma gång avkodarläge enligt nedanstående tabell: Tryck på knapparna MASTER VOL på fjärrkontrollen eller vrid på...
Page 102
VIRTUAL DOLBY V (gäller STR-DE345) Omväxlande från de främre MUSIC HALL och de bakre högtalarna Justerbara parametrar för varje ljudfält när du använder 5.1 CH/DVD (gäller STR-DE345) Parameters Ljudfält MODE Utmatning av testtonen DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER ––...
Övrigt Stationsnamnet visas inte i teckenfönstret. Felsökning , Tryck på DISPLAY så många gånger det krävs tills stationsnamnet visas. Följ de råd som ges i nedanstående felsökning, om det Stationsinställning misslyckas. skulle uppstå något fel enligt följande på mottagaren, , Kontrollera att anslutning av antenner gjorts för att åtgärda felet.
Övrigt • Avkodarläget 3 STEREO Ljudåtergivning med simulerad akustik Ordlista Välj avkodarläget 3 STEREO efter Ljudet består av tre element: nämligen direkt anslutning av främre och mellersta ljud, reflekterat ljud och efterklang. högtalare, men inga bakre högtalare. Akustiken i lyssningsmiljön påverkar det sätt Ljudet via de bakre kanalerna återges via dessa tre ljudelement återges.
TV/VIDEO Tv/video Val mellan lägena för tv- video/ bakåt. mottagning och Laserskivspelare/ videoåtergivning. DAT-däck Kassettdäck Avspelningsstart på * Endast för Sony TV-apparater med bild-i-bild-funktion. motsatt sida. OBS! Vissa Sony-produkter kan inte fjärrstyras med den medföljande fjärrkontrollen enligt ovanstående fjärrstyrningssätt.
Snabbguide Lagring av stationer Radiomottagning Val önskad ljud/ i ett stationsförval bildkälla (direktval) T. ex.: lagring av en T. ex.: direkval av T. ex. 1: lyssning till CD- station i minnet 102,50 MHz på FM musik under förvalskoden TUNER TUNER Slå...