Page 2
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. ® NERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ NERGY ® STAR , Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ NERGY ® STAR en matière d’économie d’énergie. L’ampli-récepteur intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
Personnalisation des champs sonores .. 27 STR-DE585 et STR-DE485 seulement. Modèles à code régional CEL, CEK seulement. STR-DE585 à code régional CA seulement. Réception de stations radio Sauf STR-DE585 à code de zone CA. Présélection automatique des stations FM (AUTOBETIQUE) ....30...
• pages 38–44 pour le RM-PP506 (STR-DE585 récepteur, la démonstration n’apparaîtra pas. à code régional CA seulement) • pages 45–48 pour le RM-U306 (sauf STR-DE585 Pour voir la démonstration à code de zone CA) Maintenez SET UP enfoncée tout en appuyant sur ?/1 pour mettre l’ampli-récepteur sous tension.
Liste de l’emplacement des touches et pages de référence Numéro de l’illustration Comment utiliser cette page Utilisez cette page pour trouver l’emplacement des touches 8 (35) NAME et des autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Appareil principal FM MODE (Modèles à...
Raccordement des antennes Antenne cadre AM (fournie) Antenne fil FM* (fournie) ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
Raccordement d’appareils audio Platine MD ou à cassette INPUT OUTPUT LINE LINE ANTENNA DIGITAL OPTICAL MONITOR VIDEO 2 VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
Raccordement d’appareils vidéo Lecteur DVD ou LD OUTPUT AUDIO OUT VIDEO DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN WOOFER FRONT SURROUND...
Vous pouvez en outre raccorder un lecteur LD par la prise RF OUT via un démodulateur RF, par exemple le Sony MOD-RF1 (non fourni). Remarques • La prise DOLBY DIGITAL RF OUT d’un lecteur LD ne peut pas être reliée directement aux prises d’entrée numérique de cet appareil.
Raccordement à l’entrée multicanaux STR-DE585 et STR-DE485 seulement Bien que cet ampli-récepteur intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises d’entrée multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans d’autres formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur DVD est équipé de prises de sortie multicanaux, vous pourrez le raccorder directement à...
Autres raccordements SPEAKERS SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω IMPEDANCE USE 8 – 16Ω SURROUND CENTER FRONT À une prise Cordon d’alimention secteur secteur Réglage du sélecteur de Raccordement du cordon tension d’alimentation secteur Si votre l’ampli-récepteur est pourvu d’un Avant de raccorder le cordon d’alimentation sélecteur de tension sur le panneau arrière, secteur de l’ampli-récepteur à...
Raccordement et configuration du système acoustique Raccordement du système acoustique Cordons nécessaires A Cordons d’enceintes (non fournis) (–) (–) B Cordon audio monophonique (non fourni) Noir Noir Caisson de grave Enceinte avant Enceinte avant amplifié INPUT AUDIO MONITOR VIDEO OUT SPEAKERS SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 –...
Raccordement du système acoustique (suite) Remarques • Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons d’enceinte sur 10 mm (2/3 pouces) environ. Veillez à insérer les cordons d’enceinte dans les bornes appropriées des appareils : + à + et – à –. Si les Les cordons dénudés sont en contact car cordons sont inversés, le son présentera de la une partie trop importante de leur gaine a...
Configuration initiale du Configuration initiale système acoustique La première fois que vous mettez l’ampli- Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées récepteur en marche, réglez les paramètres SET et l’amplificateur allumé, effacez la mémoire UP pour que l’ampli-récepteur soit configuré pour de l’ampli-récepteur.
Conseil Le réglage de l’enceinte Micro Satellite (MICRO SP.) multicanaux (suite) a été programmé pour optimiser la balance acoustique. Si vous utilisez des enceintes Micro Satellite Sony, Enceintes surround installées derrière vous sélectionnez MICRO SP. Attention Lorsque vous utilisez une enceinte Micro Satellite et que la taille de l’enceinte est réglée sur “LARGE”, il...
Page 17
x Taille des enceintes surround ( x Taille des enceintes avant ( • Si vous raccordez des enceintes de grande taille • Si vous raccordez des enceintes avant de grande qui reproduisent efficacement les basses taille qui restituent efficacement les basses fréquences, sélectionnez “LARGE”.
Page 18
Configuration du surround Conseil récepteur multicanaux (suite) L’ampli- vous permet d’indiquer la position des enceintes en fonction de la distance. Toutefois, il n’est pas possible d’installer l’enceinte centrale plus loin que les x Sélection du caisson de grave enceintes avant par rapport à la position d’écoute. L’enceinte centrale ne doit pas non plus être rapprochée de S.W.
Page 19
x Position des enceintes surround Conseil Le paramètre de position de l’enceinte surround est PL. XXX)* spécifiquement conçu pour la mise en ceuvre des modes Digital Cinema Sound avec des éléments Ce paramètre vous permet de spécifier virtuels. l’emplacement de vos enceintes surround pour Lorsque les modes Digital Cinema Sound sont une mise en place correcte des modes surround sélectionnés, la position des enceintes n’est pas aussi...
Remarques • Le signal de test ne peut pas être émis quand l’ampli-récepteur est réglé sur MULTI CH IN (STR-DE585 et STR-DE485 seulement). • Les valeurs réglées sont indiquées sur l’afficheur pendant le réglage. • Bien que les réglages puissent aussi être effectués...
Un magnétoscope VIDEO 1 ou VIDEO 2 MULTI CH IN Le récepteur téléviseur VIDEO 2 ou un récepteur satellite (STR-DE585 et STR-DE485 Un lecteur DVD ou LD DVD/LD seulement) Une platine à cassette MD/TAPE Appuyez sur MULTI CH IN pour écouter la ou MD source sonore raccordée aux prises MULTI CH...
Changement de l’affichage DISPLAY À chaque pression de DISPLAY, l’affichage change de la façon suivante : Nom d’index de l’appareil* t Appareil sélectionné t Champ sonore appliqué à la source de programme Lorsque le tuner est sélectionné Nom d’index de la station préréglée* ou nom de la station** t Fréquence t Type de programme** t Texte alphanumérique** t Heure actuelle** t Champ sonore appliqué...
Décodage automatique du vous sélectionnez ces champs sonores, signal audio émis l’indicateur “Digital Cinema Sound” s’allume sur l’afficheur. En collaboration avec Sony Pictures Appuyez sur A.DEC. Entertainement, Sony a mesuré “AUTO DEC.” apparaît sur l’afficheur. l’environnement sonore de ses studios et a Ce mode détecte automatiquement le type de...
• Pendant l’écoute de champs sonores employant des “Cary Grant Theater” de Sony Pictures enceintes virtuelles, vous m’entendez aucun son Entertainment. Il s’agit d’un mode standard, sortir directement des enceintes surround.
Logic II) et changez de source de programme, puis réécoutez le CD, “JAZZ” sera à nouveau appliqué au CD. (STR-DE585 seulement) • Vous pouvez identifier le système de codage d’un programme en regardant l’indication sur la boîte Le récepteur peut reproduire le son stéréo en d’emballage.
Signification de l’affichage surround multicanal PRO LOGIC MPEG MONO RDS DIGITAL STEREO MEMORY SP. OFF COAX D.RANGE L F E SL S SR 1 ; DIGITAL : S’allume quand l’ampli- 6 D.RANGE : S’allume quand la compression récepteur décode les signaux enregistrés dans de plage dynamique est validée.
Appuyez sur MENU + ou MENU – pour L F E : S’allume lorsque le disque sélectionner le réglage souhaité. reproduit contient un canal LFE (Low Le réglage est automatiquement validé. Frequency Effect) et lorsque le signal du canal LFE est en cours de lecture. Réglages initiaux qa SW : S’allume lorsque l’option caisson de grave Paramètre...
Page 28
Il est conseillé d’utiliser le réglage “MAX”. * Les paramétres peuvent être ajustés séparément • Pour reproduire la bande sonore sans pour MULTI CH IN (STR-DE585 et STR-DE485 seulement) compression, sélectionnez “OFF”. • Pour reproduire la bande sonore avec la plage Balance avant ( BAL.
Réglage des graves et aiguës La touche BASS +/– et TREBLE +/– vous permet d’ajuster la tonalité (graves ou aiguës) des haut-parleurs avant pour un son optimal. Vous pouvez ajuster la tonalité de chaque champ sonore séparé. Commencez la lecture d’une source de programme codée dans le format surround multicanal.
Réception de stations radio Remarques Avant d’écouter la radio, assurez-vous que les • N’appuyez pas sur les touches de l’ampli-récepteur ou de la télécommande fournie pendant la antennes FM et AM sont bien raccordées à présélection autobétique des stations. l’ampli-récepteur (page 7). •...
Si vous avez accordé une station AM, Accord automatique ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour améliorer la réception. Si vous ne connaissez pas la fréquence de la Répétez les étapes 2 à 5 pour recevoir station souhaitée, vous pouvez parcourir toutes d’autres stations.
Accord d’une station préréglée (suite) Accord d’une station préréglée Préréglage de stations radio Vous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Appuyez sur TUNER. La dernière station reçue est accordée. Balayage des stations préréglées Accordez la station que vous voulez Appuyez sur TUNER.
Remarques Utilisation du RDS (Radio • En cas d’annonce urgente, émanant d’un service national, “ALARM” clignote sur l’afficheur. Data System) è • Quand le message comprend 9 caract res ou plus, les caract è res défilent sur l’affichage. (Modèle à code régional CEL, CEK •...
Page 34
Utilisation du RDS (Radio Data Indication du type Description System) (suite) de programme SOCIAL Programmes au sujet des Opérations diverses gens et de leurs problèmes RELIGION Programmes à contenu Indication du type Description religieux de programme PHONE IN Programmes où les membres NEWS Programmes d’actualités du public expriment leur...
• Lorsque MULTI CH IN est sélectionné, les signaux audio analogiques de la fonction en cours sont sortis Pour nommer un espace via les prises REC OUT (STR-DE585 et Appuyez sur MENU + ou MENU – jusqu’à STR-DE485 seulement). ce que l’espace apparaisse sur l’afficheur.
• Lorsque MULTI CH IN est sélectionné, les signaux audio analogiques de la fonction en cours sont sortis Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que via les prises REC OUT (STR-DE585 et tous les paramètres suivants soit réglés. STR-DE485 seulement).
Page 37
Sélection du mode de commande de la télécommande (C.MODE.AVX) Permet de sélectionner le mode de commande de la télécommande. Changez de mode lorsque vous utilisez 2 amplis-récepteur Sony dans la même pièce. x Mode de décodage 2 canaux PRO LOGIC Ce mode sert à...
Opérations effectuées avec la télécommande RM-PP506 STR-DE585 à code régional CA Nomenclature de la seulement télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande RM-PP506 pour commander les composants de votre système. ? / 1 AV ? / 1 SLEEP USE MODE SYSTEM Avant d’utiliser la...
Page 39
Appuyez plusieurs fois STANDBY téléviseur/ autres composants audio/ pour sélectionner une page de mémoire pour (Appuyez en magnétoscope/ vidéo Sony hors tension. prérégler des stations même temps récepteur satellite/ radio ou syntoniser des sur AV ?/1 lecteur CD/ stations radio préréglées.
Nomenclature de la télécommande Touche de la Appareil Function (suite) télécommande commandé D.SKIP/ ampli-récepteur Balayage et sélection Touche de la Appareil Function des stations préréglées. télécommande commandé PRESET +/– téléviseur/ Sélection des canaux ampli-récepteur Utilisez la touche “SHIFT” magnétoscope/ préréglés. pour sélectionner l’entrée récepteur satellite numérique de station...
AV. DISC lecteur CD/ Sélectionne de disques lecteur VCD (changeur multi-disque seulement). * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image. lecteur VCD Appuyez sur cette touche pour revenir au Remarques menu précédent. • Selon le modèle du récepteur, il se peut que certaines téléviseur/...
étape de la procédure. La télécommande quitte pour commander des composants autres que automatiquement le mode de programmation. Sony en modifiant le code. Lorsque les signaux Pour activer la fonction après la de commande ont été mémorisés, vous pouvez programmation.
Page 43
Utilisez les codes numériques donnés dans les KENWOOD tableaux ci-dessous pour commander les composants autres que Sony et les composants Commande à distance d’une platine à Sony que la télécommande ne peut cassette normalement pas commander. Étant donné que le signal à...
Programmation de la télécommande Commande à distance d’une (suite) téléviseur Marque Code(s) Commande à distance d’une SONY magnétoscope DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, Marque Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, FISHER GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, AIWA...
Opérations effectuées avec la télécommande RM-U306 Sauf STR-585 à code de zone CA Nomenclature de la Vous pouvez utiliser la télécommande télécommande RM-U306 pour commander les composants de votre système. SLEEP Avant d’utiliser la SYSTEM STANDBY télécommande VIDEO 1 VIDEO 2 DVD/LD MD/TAPE TUNER...
Page 46
Met le récepteur et les ou un disque laser. STANDBY téléviseur/ autres composants audio/ MD/TAPE ampli-récepteur Pour écouter un (Appuyez en magnétoscope/ vidéo Sony hors tension. minidisque ou une même temps récepteur satellite/ cassette audio. sur AV ?/1 lecteur CD/ ampli-récepteur Pour écouter un disque...
Page 47
Touche de la Appareil Function Touche de la Appareil Function télécommande commandé télécommande commandé RETURN lecteur VCD Retour au menu magnétoscope Sélection du signal de précédent. TV/VTR sortie de la borne d’antenne : signal du ampli-récepteur Balayage et sélection téléviseur ou du PRESET +/–...
>10 Lecteur DVD ENTER Lecteur VCD * Les magnétoscopes Sony sont contrôlés par les réglages VTR1, 2 ou 3 qui correspondent aux systèmes Beta, 8mm et VHS. Maintenant vous pouvez utiliser la touche MD/TAPE pour la commande de la platine...
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou difficulté concernant l’ampli- récepteur, consultez votre détaillant Sony.
En cas de problème (suite) Aucun son ne sort du caisson de grave amplifié. Aucun signal n’est fourni par la prise Aucun son fourni par un appareil particulier. SUB WOOFER avec certain champ sonore • Vérifiez si l’appareil est raccordé correctement (page 55).
Page 51
• Éloignez le téléviseur des appareils audio. explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre La télécommande ne fonctionne pas. à un tuyau de gaz. • Pour le RM-PP506 (STR-DE585 à code régional Ampli-récepteur CA seulement). Antenne FM extérieure...
Modèles à code régional CEL, CEK VIDEO 1, 2 Puissance de sortie nominale en mode stéréo (8 ohms 1 kHz, DHT 0,7 %) STR-DE585 : 100 W + 100 W 3) INPUT SHORT (champ sonore et son contournés) STR-DE485E : 80 W + 80 W 4) Réseau pondéré, niveau d’entrée.
Page 53
Intervalle d’accord de 10 kHz : U, MX STR-DE485: 180 W 530 – 1710 kHz Intervalle d’accord de 9 kHz : STR-DE585: 300 VA 531 – 1710 kHz STR-DE485: 260 VA Modèles à code régional E2/E3, MX, AR CEL, CEK STR-DE585: 180 W Intervalle d’accord de 10 kHz :...
3) Pour les modèles à code de zone U, CA : entre DIST. et 15 pieds (paliers de 1 pied) 4) STR-DE585 seulement Vous pouvez effectuer divers réglages avec les touches BASS +/– et TREBLE +/–. Les tableaux suivants donnent un aperçu des réglages qui peuvent être effectués avec ces touches.
GAME MULTI CH IN PCM 96K 1) STR-DE585 et STR-DE485 seulement 2) Ces paramètres peuvent ne pas fonctionner avec certaines sources ou certains réglages. Pour plus de détails, voir chaque option dans “Réglage des paramètres de niveau” (page 27). 3) Lorsque ces champs sonores sont sélectionnés, aucun son n’est fourni par le caisson de grave si la taille de I’enceinte avant est réglée sur “LARGE”.