7
CLOSED
21 mm
Max. 25 Nm
CLOSED
Clip Clap
(P12ADB)
Max. 25 Nm
(12 Nm for technopolymer manifolds)
19 mm
CLOSED
CLOSED
M30 x 1,5 mm
(P12HDB)
NL - Het nieuwe binnenwerk in de retourverdeler plaatsen en:
- voor een binnenwerk met Clip Clap aansluiting, het binnenwerk vastschroeven in wijzerzin (max. koppel 25 Nm) met
een sleutel 21 mm op de nokken van het binnenwerk en een sleutel op het puntstuk aan de onderzijde van de verdeler.
- voor een binnenwerk met M30x1,5 mm aansluiting, het binnenwerk vastschroeven in wijzerzin (max. koppel 25
Nm/max. 12 Nm voor verdelers in technopolymeer) met een sleutel 19 mm op de zeskant van het binnenwerk en
een sleutel op het puntstuk aan de onderzijde van de verdeler.
ES - Posicionar la nueva montura en el alojamiento correspondiente del colector:
- En el caso de enlace Clip Clap, roscar la montura en sentido horario (esfuerzo de torsión máx. 25 Nm) usando una
contrallave en la salida del circuito inferior y una llave de 21 mm sobre el diente de la montura.
- En el caso de enlace M30x1,5 mm, roscar la montura en sentido horario (esfuerzo de torsión máx. 25 Nm, o 12 Nm
en colectores de plástico) usando una contrallave en la salida del circuito inferior y una llave de 19 mm sobre el
hexágono de la montura.
PT - Posicionar o novo corpo na sede do coletor correspondente:
- no caso de ligação Clip Clap, apertar o corpo da válvula no sentido horário (binário máximo de 25 Nm) utilizando
uma contra chave na ligação inferior e uma chave de 21 mm posicionada sobre o corpo;
- no caso de ligação M30x1,5 mm, apertar o corpo da válvula no sentido horário (binário máximo de 25 Nm; 12 Nm no
coletor em material compósito), utilizando uma contra chave na ligação inferior e uma chave de 19 mm posicionada
sobre o corpo.
RU - У а
-
а
а
а
-
а
12 Н
а 19
а
IT - Posizionare il nuovo vitone nell'appostia sede del collettore:
- nel caso di attacco Clip Clap, avvitare il vitone in senso orario (coppia
max. 25 Nm) utilizzando una controchiave sullo stacco inferiore e una
chiave da 21 mm sui dentini del vitone.
- nel caso di attacco M30x1,5 mm, avvitare il vitone in senso orario
CLOSED
CLOSED
(coppia max. 25 Nm; 12 Nm su collettori in tecnopolimero), utilizzando una
OPEN
controchiave sullo stacco inferiore e una chiave da 19 mm sull'esagono
del vitone.
EN - Place the new bonnet in the appropriate collector seat:
- in the case of Clip Clap connection, screw the bonnet clockwise (max.
torque 25 Nm) using a backup spanner on the lower outlet and a 21 mm
wrench positioned on the bonnet pins.
CLOSED
CLOSED
- in the case of M30x1,5 mm connection, screw the bonnet clockwise
(max. torque 25 Nm; 12 Nm for technopolymer manifolds), using a backup
spanner on the lower outlet and a 19 mm wrench positioned on the
bonnet hexagon.
FR - Positionner le nouveau mécanisme dans le collecteur:
- dans le cas d'une fi xation Clip Clap, vissez le mécanisme dans le sens
des aiguilles d'une montre (max. 25 Nm) en utilisant une clé pour la
partie inférieur et une clé Allen de 21 mm sur le mécanisme;
- dans le cas d'une fi xation M30x1,5 mm, vissez le mécanisme dans le
sens des aiguilles d'une montre (max. 25 Nm ; 12 Nm sur les collecteurs
en matériaux de synthèse), en utilisant une clé pour la partie inférieur et
une clé Allen de 19 mm sur le mécanisme.
DE - Setzen Sie den neuen Ventileinsatz in den entsprechenden Ventilsitz:
CLOSED
- Im Falle einer Clip-Clap-Verbindung, schrauben Sie den Ventileinsatz
im
Gabelschlüssel 21 mm fest und halten Sie unten am Anschluss mit
einem Gabelschlüssel gegen.
- Im Falle eines Ventileinsatzes mit Anschluss M30x1,5 mm, schrauben Sie
den Ventileinsatz im Uhrzeigersinn (max. Drehmoment 25 Nm; 12 Nm für
Technopolymer-Verteiler), unter Verwendung eines Gabelschlüssel 19 mm
fest und halten Sie unten am Anschluss mit einem Gabelschlüssel gegen.
а CLIP CLAP а
а M30x1,5
),
.
Uhrzeigersinn
(max.
а:
а а
а
а
а
а
а
Drehmoment
25
Nm)
а
(
а 21
а
(
а а
mittels
eines
25 Н )
.
25 Н ;
а
14