Miele FNS 4382 E ws Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FNS 4382 E ws:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 088 820

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FNS 4382 E ws

  • Page 1 Mode d’emploi Congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 088 820...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........16 Installation......................17 Lieu d’installation ....................17 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air .......... 19 Installation de plusieurs appareils de froid............19 Installation côte à...
  • Page 3 Table des matières Utilisation de SuperFrost .................. 45 Activer et désactiver la fonction SuperFrost  ..........45 Procéder à d'autres réglages ................46 Explications relatives aux différents réglages ............. 46 Mode Party  ....................46 Activer la fonction de verrouillage /............46 Mode Shabbat  .................... 47 Informations sur le Mode Shabbat ..............
  • Page 4 Table des matières SAV........................72 Contact en cas d’anomalies................72 Base de données EPREL ..................72 Garantie ....................... 72 Déclaration de conformité................73...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu- tane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par...
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’ef-...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê- nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.  Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à...
  • Page 13 Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 15: Transport

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
  • Page 17: Installation

    *INSTALLATION* Installation Lieu d’installation  Risque d’incendie et de dom- mages provoqué par des flammes  Risque de dommages dû à un non recouvertes. taux d’humidité élevé. Les flammes non recouvertes Lorsque l’air est très humide, de la peuvent mettre le feu à l’appareil de condensation peut se former sur les froid.
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Classe climatique vous pouvez aérer facilement. Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am- Au moment de choisir le lieu d’installa- biante) précise dont il faut respecter les tion, gardez à...
  • Page 19: Exigences En Matière D'aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Exigences en matière d’aéra- Installation de plusieurs appa- tion et évacuation d’air reils de froid   Risque d’incendie et de dom- Risque de dommages dû à la mages en raison d’une aération in- condensation sur les parois exté- suffisante.
  • Page 20: Changement De La Butée De Porte

    *INSTALLATION* Installation Changement de la butée de Monter les entretoises murales porte jointes  Utilisez les entretoises murales afin de Risque de dommages corporels respecter les indications relatives à la et matériels lors du changement du consommation d’énergie et d’éviter la sens d’ouverture de la porte.
  • Page 21: Installation De L'appareil De Froid

    *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil le plus près possible Installation de l’appareil de de son lieu d’installation prévu. froid  Raccordez l’appareil au réseau élec-  Risque de dommages corporels trique, comme indiqué au cha- et matériels provoqué par le bascule- pitre “Raccordement électrique”.
  • Page 22: Ajuster L'appareil De Froid

    *INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles  Risque de dommages et de bles- L’appareil de froid peut être entouré sures en cas de basculement ou de d’armoires de cuisine. chute de l’appareil de froid. Si le pied d’ajustage supplémentaire sur le support palier inférieur n’est pas bien placé...
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation  Risque d’incendie et de dom- mages en raison d’une aération in- suffisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffi- samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la tem- pérature de fonctionnement du com- presseur, ce qui risque d’endomma-...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de l’armoire de cuisine. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
  • Page 25: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4382 E ws, FNS 4382 E el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4382 E ws, FNS 4382 E el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 27 Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4382 E ws + KS 4383 ED ws, FNS 4382 E el + KS 4383 ED el Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à côte” de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage côte à...
  • Page 28: Dimensions D'installation/Vue D'en Haut

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4382 E ws N, FNS 4382 E el N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4382 E ws N, FNS 4382 E el N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 30 Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4382 E ws N + KS 4383 ED ws N, FNS 4382 E el N + KS 4383 ED el N Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à côte” de ce chapitre.
  • Page 31: Branchement Électrique

    SAV Miele). Pour des Dos de l’appareil de froid raisons de sécurité, seul un profession-  Fiche de l’appareil nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Prise de courant charger du remplacement.  Branchez la fiche de l’appareil. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- Vérifiez que la fiche est correctement...
  • Page 32 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 33: Économiser De L'énergie

    Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
  • Page 35 Description de l'appareil a Écran b Tiroir de congélation inclinable c Tiroir de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
  • Page 36: Bandeau De Commande Avec Écran D'accueil

    Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 37 Description de l'appareil  Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de 1:00  porte (voir chapitre “Autres réglages”)  / Activer ou désactiver le bip touches Activé   / Modifier les hauts-parleurs des signaux sonores et Activé d’alarme ou les éteindre complètement /niveau 5 (voir chapitre “Autres réglages”) ...
  • Page 38: Sélectionner La Fonction Souhaitée Dans Le Mode Réglages

    Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche .  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive  ou . ...
  • Page 39: Arrangement Intérieur

    Conçus spécialement pour l'appareil fri- gorifique, des accessoires et des pro- duits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele.  Sortez complètement le tiroir. Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à élimi- Le tiroir est sécurisé par des butées ner les traces de doigts et les petites d’extraction et ne peut pas tomber.
  • Page 40 Description de l'appareil Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 41: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

     pitre “Branchement électrique”. s’éteint, l’affichage de température de la zone de congélation reste allumé en L’écran affiche d’abord  Miele , puis . continu et le signal sonore s’éteint.  Si le signal sonore vous dérange, ap- puyez sur OK. Le signal sonore s’arrête.
  • Page 42: Arrêter L'appareil De Froid

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée Arrêter l’appareil de froid  Appuyez sur la touche sensitive OK En cas d’arrêt prolongé de l’appareil du bandeau de commande. de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil  apparaît à...
  • Page 43: Température Optimale

    Température optimale Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien En fonctionnement normal, l’écran af- conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- fiche la température la plus élevée ment vite sous l’action de micro-orga- de la zone de congélation qui pré- nismes.
  • Page 44 Température optimale Si vous avez modifié le réglage de température :  Vérifiez l’affichage de température au bout de quelques heures. Ce n’est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s’est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil de froid peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
  • Page 45: Utilisation De Superfrost

    Utilisation de SuperFrost SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous déposez dans l’appareil activée, la zone de congélation at- des produits déjà surgelés, teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - si vous déposez 2 kg d’aliments ambiante).
  • Page 46: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications relatives aux diffé-  rents réglages La fonction de verrouillage  activée Dans ce qui suit, seuls les paramètres protège contre l’arrêt involontaire de qui nécessitent des explications supplé- l’appareil de froid et contre les réglages mentaires sont décrits.
  • Page 47: Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Désactiver entièrement la fonction de Si le mode Shabbat  est activé, les verrouillage / éléments suivants seront désactivés :  Effleurez OK. - tous les signaux sonores et visuels L’écran affiche . - l’affichage de la température  Effleurez la touche sensitive OK pen- Toutes les autres fonctions ayant été...
  • Page 48: Informations Sur Le Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Lorsque la fonction mode Shabbat  Modifier le délai jusqu’au déclenche- est activée, un point apparaît dans le ment de l’alarme de porte    coin supérieur de l’écran  Vous pouvez régler la vitesse à laquelle l’alarme de la porte doit retentir après ...
  • Page 49: Modifier Le Volume Des Signaux D'avertissement Et Sonores

     En mode Réglages , faites défiler à  Appuyez sur la touche sensitive OK l’aide de la touche sensitive  ou  du bandeau de commande. jusqu'au symbole . Miele apparaît d’abord à l’écran, puis  Effleurez OK. l’écran d’accueil s’affiche.  Sélectionnez le volume souhaité des ...
  • Page 50: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    “Descrip- Conseil : Ces données sont impor- tion de l’appareil”). tantes pour annoncer un dérangement  En mode Réglages , faites défiler à au service après-vente Miele (voir cha- l’aide de la touche sensitive  ou  pitre “Service après-vente”). jusqu'au symbole .  Effleurez OK.
  • Page 51: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte  Une alarme de température s’affiche Risque sanitaire en raison de avant une alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
  • Page 52 Alarme de température et de porte Le signal sonore s’arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole   s’éteint. Alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l’appareil est équi- pé...
  • Page 53: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 54: Congélation De Produits Frais

    Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 55: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et stockage – VarioRoom : quantité maximale Durée de conservation des ali- d’aliments à congeler (voir plaque si- ments congelés gnalétique) Groupe d’ali- Durée de Si la ventilation de la zone de congé- ments- conservation lation n’est pas assurée, la capacité (mois) de refroidissement diminue et la consommation d’énergie augmente.
  • Page 56: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- raient éclater. Utiliser les accessoires Préparer les glaçons  Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l’eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.
  • Page 57: Dégivrage

    Dégivrage L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s’éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s’accumule jamais dans l’appa- reil.
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
  • Page 59: Préparer L'appareil De Froid Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparer l’appareil de froid au Nettoyer l’intérieur de l’appa- nettoyage reil  Arrêtez l’appareil de froid. Nettoyez l’appareil régulièrement, au moins une fois par mois.  apparaît à l’écran et le système de refroidissement est désactivé. Si les salissures ne sont pas net- ...
  • Page 60: Nettoyer Les Accessoires À La Main Ou Au Lave-Vaisselle

    Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retirer et démonter les acces- main ou au lave-vaisselle soires pour le nettoyage Les pièces suivantes doivent unique- Retrait des tiroirs ment être lavées à la main :  Sortez le tiroir jusqu’à la butée. - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle :...
  • Page 61: Nettoyage De La Façade Et Des Parois Latérales

    Vous pouvez éga- sez pour ce faire p. ex. la brosse à lement utiliser un chiffon propre en meuble des aspirateurs Miele). microfibres.  Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé- chez le tout avec un chiffon doux.
  • Page 62: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid.  Remettez l’appareil de froid en marche le cas échéant. L’appareil de froid recommence à pro- duire du froid.  Activez la fonction SuperFrost  et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en...
  • Page 63: Que Faire Si

    Il est possible que l’appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défec- tueux.  Contactez un électricien professionnel ou le SAV Miele. Le compresseur fonc- Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis- tionne en permanence.
  • Page 64 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit dé- jà formée dans la zone de congélation. ...
  • Page 65 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 66 Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 67: Messages À L'écran

    Cause et dépannage L’écran affiche , l’ap- Le mode expo est activé. pareil ne produit pas de  Effleurez OK. froid bien que la com- Miele apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil mande de l’appareil s’affiche. continue de fonctionner.  Effleurez OK.
  • Page 68 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage   s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de  dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature, et un signal rature réglée. sonore retentit.
  • Page 69 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s’allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l’écran et un signal la température de l’appareil a beaucoup trop aug- sonore retentit.
  • Page 70 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue.  s’allume à l’écran  Désactivez le signal sonore en effleurant  à en rouge et un code d’erreur F l’écran. avec des chiffres  Appelez le SAV. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a En outre, un si- besoin du code d’anomalie affiché, du modèle et du...
  • Page 71: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s’active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage du fluide frigorigène dans les conduits. Clic ...
  • Page 72: Sav

    (EPREL). Pour Vous pouvez réserver une intervention accéder à la base de données sur les du SAV Miele en ligne, sur produits, utilisez le lien https://ep- www.miele.com/service. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
  • Page 75 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 76 FNS 4382 E ws, FNS 4382 E el, FNS 4382 E ws N, FNS 4382 E el N fr-CH M.-Nr. 12 088 820 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Fns 4382 e elFns 4382 e ws nFns 4382e el n

Table des Matières