controllato da personale qualificato. Non 1. AVVERTENZE E CONSIGLI posizionare bombole con gas infiammabile vicino a questa apparecchiatura. IMPORTANTI Questa apparecchiatura è stata progettata per applicazioni quali: Il presente manuale d’uso ed installazione Aree cucina per staff in negozi, uffici è...
Per non provocare danni all'apparecchio, le NINA1 • manovre di carico e scarico sono da effettuarsi Altezza 487.5 mm. • con particolare cura. E' possibile sollevare Larghezza 160 mm. • l'apparecchio, con carrello elevatore, a motore o Profondità 380 mm. •...
6. POSIZIONAMENTO SOLO PER MANUTENTORE L'installazione e le successive operazioni di manutenzione, devono essere effettuate da personale specializzato ed addestrato all'uso dell'apparecchio, secondo le norme in vigore. a) Dopo aver tolto l’imballo conservarne tutti gli elementi per lo stoccaggio invernale ed assicurarsi dell’integrità...
7. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA SOLO PER MANUTENTORE Prima di inserire la spina nella presa di alimentazione, come già spiegato nel paragrafo precedente, è necessario che per la Vostra sicurezza prendiate attenta visione delle seguenti precauzioni: - Accertarsi che il collegamento sia effettuato ad un impianto dotato di un efficace messa a terra come previsto dalle vigenti normative di sicurezza (fig.3).
8. OPERAZIONI DI AVVIAMENTO !ATTENZIONE! PRIMA DI EFFETTUARE IL PRIMO AVVIAMENTO DELLA MACCHINA, PROCEDERE ALLE OPERAZIONI DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE DESCRITTE AL CAPITOLO 10 - Diluire e miscelare, in un recipiente a parte, il prodotto con acqua o latte secondo le indicazioni del produttore (vedi figura 4).
Page 9
- Per attivare l’impianto frigorifero in modalità raffreddamento e variare la consistenza del prodotto, agire sui tasti della pulsantiera di comando (fig.8), agendo sul si vedranno aumentare i LED accesi e di conseguenza la sua consistenza aumenterà; agendo invece sul , si vedranno diminuire i LED accesi con conseguente calo della consistenza (fig.7).
9. MODALITA’ D’USO Attivando l’interruttore generale A posto sul lato destro del frontale della macchina ed in seguito, solamente per la NINA2, anche quello piccolo (B per la vasca destra e C per quella sinistra), viene messo in moto il mescolatore interno alle vasche (fig.10).
10. OPERAZIONI DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE QUOTIDIANA Né la casa costruttrice della macchina, né il Al fine di avere sempre un buon funzionamento quella produttrice del preparato alimentare dell’apparecchio e di rispettare le vigenti introdotto nella stessa, possono essere ritenute normative sanitarie, è...
Page 12
- Disattivare l’impianto frigorifero (agire sul tasto – fino a quando tutti i LED risultano spenti) e far funzionare la macchina con il solo mescolatore in movimento (tutti i LED spenti) per una decina di minuti. - Munirsi di un comune prodotto adatto alla disinfezione di oggetti in plastica e gomma (AMUCHINA®).
Page 13
Attenzione Onde evitare rischi di shock elettrico o di contatto con parti mobili, durante le operazioni di smontaggio e rimontaggio, assicurarsi che tutti gli interruttori siano nella posizione off e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete. - Disattivare l’interruttore generale A posto sul lato destro del frontale della macchina e disconnettere il cavo di alimentazione dalla rete.
Page 14
- Estrarre la spirale di miscelazione e la guarnizione di tenuta a ventosa (fig.18). - Rimuovere la guarnizione di tenuta vasca come indicato in figura 19. - Smontare la vaschetta raccogli gocce muovendola leggermente verso l’alto e tirandola verso l’esterno (fig.20). - Lavare accuratamente ognuno di questi componenti con acqua calda e detersivo per Fig.
Page 15
Una volta eseguite accuratamente tutte queste operazioni di pulizia e sanificazione, si può procedere al rimontaggio dei componenti. Il corretto assemblaggio della macchina è molto importante per prevenire perdite di prodotto ed il danneggiamento della stessa. Per assemblare la macchina è necessario disporre di un lubrificante approvato (Vaselina).
Page 16
- Per agevolarne il montaggio consigliamo inoltre di inumidire con acqua pulita la parte posteriore della vasca nel punto in cui la stessa combacia con la sua guarnizione di tenuta (vedi figura 26); Fig. 26 - Rimontare la vasca spingendola a fondo lungo l’evaporatore fino a bloccarla nella propria sede dietro il profilo di bloccaggio;...
Page 17
SANITIZZAZIONE Qualora la macchina rimanga ferma per alcuni giorni dopo essere stata pulita e disinfettata accuratamente come descritto nel capitolo 10, al momento del riavvio è necessario effettuare le operazioni di sanitizzazione descritte in seguito. - Sollevare il coperchio di sicurezza. - Riempire la vasca di acqua ed aggiungere il prodotto per la disinfezione di oggetti ad uso alimentare (AMUCHINA®) seguendo...
11. MANUTENZIONE STRAORDINARIA Attenzione Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, è obbligatorio spegnere l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pulizia del filtro condensatore Al fine di garantire un buon rendimento dell’impianto frigorifero, è indispensabile effettuare una buona pulizia del filtro condensatore almeno una volta al mese od ogniqualvolta il livello di intasamento lo...
Controllo e sostituzione delle guarnizioni Stoccaggio invernale Per proteggere la macchina durante i periodi di GUARNIZIONE VASCA inattività come l’inverno, è importante La guarnizione posta sul retro della vasca va immagazzinarla correttamente come descritto in sostituita ogni 12 mesi a seconda dello stato di seguito: usura e del livello di manutenzione e lubrificazione.
12. INFORMAZIONI UTILI SUI 13. ESCLUSIONE DI RESPONSABILITA’ PREPARATI PER GELATO La casa costruttrice declina ogni forma di responsabilità per eventuali danni che possono direttamente o indirettamente derivare a AUMENTO DI VOLUME persone, cose, animali in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni Durante il passaggio dallo stato liquido iniziale a indicate nel presente manuale e concernenti quello denso e cremoso finale, il prodotto...
14. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI NOTA BENE: le seguenti procedure PROBLEMI devono essere eseguite da un tecnico qualificato Problema Possibile causa Soluzione • • macchina Lo spazio di ventilazione attorno Lasciare almeno 20cm di spazio libero raffredda raffredda alla macchina è inadeguato attorno alla macchina e non posizionarla •...
Cet appareil a été conçu pour des applications 1. AVERTISSEMENTS ET telles que : Espace cuisine pour le personnel des RECOMMANDATIONS IMPORTANTS magasins, bureaux ou autres environnements de travail ; Le présent manuel d'utilisation et d'installation Parties communes des hôtels, motels ou est partie intégrante de l'appareil et doit être autres environnements résidentiels en conservée avec soin pour pouvoir être consulté...
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, les NINA1 • manœuvres de chargement et déchargement doivent Hauteur 487.5 mm • être effectuées avec prudence et soin. Il est possible Largeur 160 mm • de soulever l'appareil à l'aide d'un chariot élévateur Profondeur 380 mm •...
6. POSITIONNEMENT POUR L'AGENT D'ENTRETIEN UNIQUEMENT L'installation et les opérations d'entretien suivantes doivent être effectuées par un personnel spécialisé et formé à l'utilisation de l'appareil, conformément aux normes en vigueur. a) Après avoir enlevé l'emballage, conserver tous les éléments pour le stockage hivernal et vérifier l'intégrité...
7. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE POUR L'AGENT D'ENTRETIEN UNIQUEMENT Avant d'introduire la fiche dans la prise d'alimentation, comme expliqué dans le paragraphe précédent, il est nécessaire pour votre sécurité de prendre connaissance des précautions suivantes : - S'assurer que l'installation électrique à laquelle l'appareil est raccordé...
8. OPÉRATIONS DE DÉMARRAGE ATTENTION ! AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL, EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION DÉCRITES AU CHAPITRE 10. - Diluer et mélanger, dans un récipient à part, le produit avec de l’eau ou du lait, selon les indications du fabricant (voir la figure 4).
Page 29
- Pour activer le circuit frigorifique en mode refroidissement et changer la consistance du produit, agir sur les touches du tableau de commande (fig.8), en agissant sur le , les LED allumées augmentent et, par conséquent, sa consistance augmentera ; en agissant par contre sur le , les LED allumées diminuent avec une baisse consécutive de la consistance (fig.7).
9. MODE D'EMPLOI En activant l'interrupteur général A situé sur le côté droit du devant de la machine puis, seulement pour la NINA2, le petit aussi (B pour le bac droit et C pour le gauche), le malaxeur est activé à l’intérieur des bacs (fig.10). ATTENTION ! Si cela ne se produisait pas, contrôler que le couvercle soit positionné...
10. OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION QUOTIDIENNES Ni le fabricant de l'appareil, ni le fabricant de la Pour maintenir un bon fonctionnement de préparation alimentaire introduite dans celui-ci l'appareil et respecter les normes d'hygiène en ne peuvent être tenus responsables d'éventuels vigueur, il faut impérativement effectuer dommages, directs ou indirects, causés à...
Page 32
- Désactiver le circuit frigorifique (agir sur la touche - jusqu'à ce que toutes les LED soient éteintes) et faire fonctionner la machine uniquement avec le malaxeur en mouvement (toute les LED éteintes) pendant une dizaine de minutes. - Se munir d'un produit ordinaire indiqué pour la désinfection d'objets en plastique et caoutchouc (AMUCHINA®).
Page 33
Attention Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de contact avec des composants en mouvement pendant les opérations de démontage et remontage, s'assurer que les interrupteurs soient bien en position off et que le cordon d'alimentation soit débranché du réseau. - Désactiver l'interrupteur général A situé sur le côté...
Page 34
- Extraire la spirale de mélange et le joint d’étanchéité ventouse (fig.18). - Ôter le joint d’étanchéité du bac comme sur la figure 19. - Démonter le bac d'égouttage en le déplaçant légèrement vers le haut et en le tirant vers soi (fig.20).
Page 35
Après avoir soigneusement effectué toutes ces opérations de nettoyage et de désinfection, il est possible de remonter les composants. Il est très important d'effecteur le montage correctement pour éviter les fuites de produit et le risque de détérioration de l'appareil. Pour remonter l'appareil, il faut disposer d'un lubrifiant approuvé...
Page 36
- Pour faciliter le montage, nous conseillons en outre d'humidifier la partie arrière du bac en contact avec le joint d'étanchéité (voir la figure 26) ; Fig. 26 - Remonter le bac en le poussant à fond le long de l'évaporateur, jusqu'à ce qu’il soit bloquer dans son logement derrière le profil de blocage ;...
DÉSINFECTION Si la machine reste inactive pendant quelques jours après avoir été nettoyée et désinfectée soigneusement, comme décrit dans le chapitre 10, au moment de la remettre en marche, il est nécessaire d'effectuer les opérations de désinfection décrites ci-après. - Soulever le couvercle de sécurité. - Remplir le bac avec de l'eau et ajouter le produit pour la désinfection d'objets à...
11. ENTRETIEN EXCEPTIONNEL Attention Avant toute intervention d'entretien, il faut obligatoirement éteindre l'appareil et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Nettoyage du filtre du condensateur Afin de garantir un bon rendement du circuit frigorifique, il est indispensable d’effectuer un bon nettoyage du filtre du condensateur au moins une fois par mois ou chaque fois que le niveau...
Contrôle et remplacement des joints Stockage hivernal Pour protéger l'appareil pendant une période JOINT DU BAC d'inactivité (en hiver par exemple), il est Le joint situé à l'arrière du bac doit être important de le stocker correctement en suivant remplacé tous les 12 mois en fonction de son les consignes ci-dessous : état d'usure et de son niveau d'entretien et de graissage.
12. INFORMATIONS UTILES SUR LES 13. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ PRÉPARATIONS POUR GLACE Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages, directs ou indirects, causés aux personnes, objets, animaux par le AUGMENTATION DU VOLUME non-respect des prescriptions indiquées dans le présent manuel concernant notamment Pendant le passage de l'état liquide initial à...
NOTA BENE : toutes ces interventions 14. GUIDE DE DÉPANNAGE doivent être effectuées par un technicien qualifié. Anomalie Cause probable Solution • • L'appareil refroidit L'espace de ventilation autour de Laisser un dégagement d'au moins 20 cm refroidit l'appareil n'est pas suffisant. autour de l'appareil et ne pas l'installer à...
Page 42
All copying rights are reserved to SPM DRINK SYSTEMS; copying, even partial, is illegal. The descriptions and illustrations refer to the specific machine at issue. SPM Drink Systems reserves the right to modify at any time the equipment for mass production.
Page 43
INDEX 1. IMPORTANT WARNINGS AND ADVICES ..............44 2. EQUIPMENT KIT ........44 3. TRANPORT TIPS ........44 4. LIFTING TIPS ..........44 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS ....45 6. POSITIONING ..........46 7. CONNECTION TO THE POWER SUPPLY MAINS ............47 8. START-UP PROCEDURES .......48 9. OPERATING INSTRUCTIONS ....50 10.
– staff kitchen areas in shops, offices and 1. IMPORTANT WARNINGS AND other working environments; – farm houses and by clients in hotels, ADVICES motels and other residential type This installation and operation manual is environments; an integral part of the equipment and must –...
The following operations should always be Noise emissions avoided: - to turn upside down the machine; - to drag the machine with ropes or others; The continuous, equivalent, weighted level of - to lift the machine with slings or ropes acoustic pressure is below 70 dB.
6. POSITIONING FOR MAINTENANCE WORKER ONLY The installation and subsequent servicing operations must be carried out by skilled members who have been trained to use the device compliance with regulations in force. a) Remove the packing (fig.1) and preserve it in order to reuse for winter storage.
7. CONNECTION POWER SUPPLY MAINS FOR SERVICEMAN ONLY Before fitting the plug in the power supply socket, your safety, already mentioned in the previous paragraph, please read the following precautions. machine’s electrical safety only guaranteed when it is connected to a suitable earth system, structured as provided by the national safety...
8. START-UP PROCEDURES !IMPORTANT! BEFORE STARTING THE MACHINE, CARRY OUT THE CLEANING AND SANITISING PROCEDURES DESCRIBED IN CHAPTER 10. - Dilute and mix the product in a separate container according to the manufacturer’s instructions (see fig.4). NOTE: “mix” is the result of the blending between water or milk with the powder to make soft serve creamy product, sorbets, and similar products.
Page 49
- In order to activate the refrigerating system and to regulate the product consistency, it is necessary to use the buttons on the control board (fig.8); operating on the button, the number of lighted LED will increase with the product consistency; operating on the button, the number of lighted LED will decrease with the product consistency (fig.7).
9. OPERATING INSTRUCTIONS Activating the main switch A on the front right side of the unit and then, only for NINA2, the small one (B for the right bowl, C for the left one), the augers will start rotating and mixing (fig.10).
10. CLEANING AND DAILY SANITIZING PROCEDURES In order to maintain the unit in like-new operating condition and to respect current regulations, it’s absolutely necessary to frequently and carefully perform the cleaning and sanitizing operations as described below. In case of prolonged shutdown (winter storage), the machine must be disassembled, washed and sanitized according to the instructions in this manual before start-up to ensure the best...
Page 52
- Stop the refrigerating system (by switching off all the LED acting on the – button or by pressing the +button and keep it pressed to switch off the defrost mode) and let the machine run with the only auger activated (all LED switched off) for ten minutes.
Page 53
Caution To avoid electrical shock or contact with moving parts, before proceeding with the disassembling operations, make sure all switches are in “OFF” position and that the main power supply is disconnected. - Switch off the machine and disconnect the power cable.
Page 54
- Pull out the mixing unit, the bell shaped seal and the bowl gasket on the back (fig.18 and 19). Fig. 18 - Remove the drip tray by moving it upward and pulling it outward (fig.20). - Thoroughly wash all the removed components with hot water and dish washing, but do not use abrasive detergents or powders that can damage the bowl.
Page 55
Once performed all these cleaning and sanitizing procedures, it’s possible to reassemble all the components. The correct assembly of the device is essential to prevent leakage of product and damage of the machine. To assemble the machine you will need an approved lubricant (such as Vaseline). Make sure all parts have been washed and sanitized before assembling.
Page 56
- Moisten with water the rear of the tank where it meets with the seal to facilitate the reassembling procedures (see fig.26); Fig. 26 - Reassemble the bowl by positioning it back into its seat until it gets blocked into it (see fig.27).
Page 57
SANITIZING Whenever the machine has remained unused for some days after been cleaned and sanitized as described in the chapter 10, the sanitizing procedures described below must be performed just prior to start-up the machine. - Remove the main cover and the secondary one.
11. SPECIAL MAINTENTANCE Caution Before proceeding with any maintenance operation, it is compulsory to switch off the machine and unplug it from the mains. Condenser filter cleaning In order to guarantee good cooling system performance, the condenser filter must be well cleaned every month...
Control and replacement of seals Winter storage To protect the unit during seasonal shutdown, BOWL GASKET (LOCATED AT THE REAR OF it’s important to properly store the machine BOWL) using the following procedures: Replace it every 12 months according to the conditions of use and level of maintenance.
12. SOFT SERVE ICE CREAM 13. DISCLAIMER INFORMATION The manufacturer declines all responsibility for any damage that directly or indirectly might be OVERRUN brought on to people, things, animals, as a consequence of failure to comply with all While the product is frozen in the bowl, its instructions given in this manual with the volume increase;...
14. TROUBLESHOOTING GUIDE NOTE: the following procedures must be performed by a qualified service technician. Problem Possible cause Solution • • The machine does not cool, space around machine Allow at least 20cm between the or cools only partially and inadequate for ventilation machine and anything next to it;...
15. WIRING DIAGRAM Data di emissione: December, 2013 Revisione: 1 Pag. : 62/68...
Page 63
Data di emissione: December, 2013 Revisione: 1 Pag. : 63/68...
Page 64
Data di emissione: December, 2013 Revisione: 1 Pag. : 64/68...
Page 65
Data di emissione: December, 2013 Revisione: 1 Pag. : 65/68...
Page 66
Data di emissione: December, 2013 Revisione: 1 Pag. : 66/68...
Page 67
ASSISTENZA TECNICA ITALIA Mail: info@service-k.it Tel. 059782884 Conforme alla normativa RoHS Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/95/CE e successive modifiche per quanto riguarda la restrizione all’uso di sostanze pericolose nella produzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltimento Ai sensi della direttiva RAEE 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura con ruote barrato.
Page 68
INTERNATIONAL CUSTOMER CARE intcustcare@spm-ice.it +39 059781761 Company with certified quality management system UN EN ISO 9001 Data di emissione: December, 2013 Revisione: 1 Pag. : 68/68...