420SL_Fr.book Page 1 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Téléphone-répondeur numérique sans fil Manuel utilisateur KX-TCD420SL Référence Table des matières Préparatifs Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois........ 2 Informations importantes ..... 3 Installation ........4 Téléphone sans fil Utilisation du téléphone ....9 Appeler un correspondant ..
Cher client, Vous venez d’acquérir un KX-TCD420SL. Ce produit est fabriqué conformément à la norme européenne DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). La technologie DECT se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute qualité...
420SL_Fr.book Page 3 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Informations importantes N’utilisez comme source d’alimentation Précautions concernant les batteries électrique que celle fournie avec le produit. Utilisez les batteries du type prescrit Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur uniquement. une prise de courant alternatif autre N’utilisez que des batteries qu’une prise standard de 230 VCA.
420SL_Fr.book Page 4 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Installation Raccordement Branchez l’adaptateur secteur et la prise du téléphone dans l’ordre Crochet LIN E Fixez le cordon de l’adaptateur secteur pour qu’il ne se débranche pas. L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation).
420SL_Fr.book Page 5 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Installation Charge des batteries Autonomie des batteries A la livraison de l’appareil, les batteries ne sont pas chargées. Pour les charger, L’autonomie des batteries dépend de placez le combiné sur sa base. Les l’utilisation qu’on en fait et des conditions batteries doivent être chargées d’utilisation.
420SL_Fr.book Page 6 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Installation Symboles utilisés dans ce manuel Symbole Signification Pour effectuer une recherche, poussez sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS. Pour accéder à la fonction souhaitée, appuyez sur la flèche DROITE. Pour effectuer une recherche et accéder à...
420SL_Fr.book Page 7 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Installation Emplacement des commandes Combiné Touche REPERTOIRE Touche PRISE DE LIGNE Ecouteur Touche de navigation Ecran Touche BIS/PAUSE Touche R Touche MENU/VALIDATION Touche MISE HORS/SOUS TENSION Contact de charge Contact de Touche ANNULATION Microphone charge...
• N’utilisez pas de piles non-rechargeables. Si vous mettez des piles non- rechargeables et que vous commencez la charge, cela peut provoquer la fuite d’électrolyte. Veuillez n’utiliser que des piles Panasonic P03P (Ni-MH) ou P03H (Ni-Cd). Montage mural Ce poste peut être fixé au mur.
420SL_Fr.book Page 9 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Utilisation du téléphone Mise sous/hors tension Appareil sous tension Appareil hors tension Appuyez pendant plus de Appuyez pendant plus de 1 seconde.*1 2 secondes.*2 *1 Lorsque vous relâchez la touche , l’écran passe en mode veille. *2 L’écran s’éteint.
420SL_Fr.book Page 10 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Appeler un correspondant Renumérotation Les 10 derniers numéros composés sont mémorisés sur la liste de renumérotation. Renumérotation avec la liste de renumérotation Renumérotation du dernier numéro Appuyez sur la Appuyez Recherchez un Appuyez sur Appuyez sur sur la...
420SL_Fr.book Page 11 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Identification des appels Service d’identification des appels Pour bénéficier du service d’identification des appels offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire à un abonnement à ce service. Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations relatives à...
Page 12
420SL_Fr.book Page 12 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Identification des appels Liste d’identification des appels Cette liste stocke des informations sur un maximum de 50 appels différents, en commençant par l’appel le plus récent. Le 51è appel reçu efface les informations sur l’appel le plus ancien.
420SL_Fr.book Page 13 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondre à un appel Prise de ligne automatique Lorsqu’elle est activée, la fonction de prise de ligne automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant le combiné de la base. COMBINE".
420SL_Fr.book Page 14 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Si vous recevez un appel provenant d’un numéro mémorisé dans le répertoire avec le nom du correspondant, le nom de cette personne s’affiche. Mémorisation d’un nom et d’un numéro de téléphone dans le répertoire Numéro de téléphone...
Page 15
420SL_Fr.book Page 15 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répertoire Modification d’un enregistrement dans le répertoire Le premier chiffre du numéro sélectionné Appuyez sur Recherchez/Sélectionnez Sélectionnez clignote. REPERTOIRE.*1 le numéro souhaité. "MODIFICATION". <Numéro de téléphone> Numéro Déplacez le Appuyez sur la touche Modifiez le numéro Appuyez sur la touche curseur.
420SL_Fr.book Page 16 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répertoire Sauvegarde du numéro de téléphone dans le répertoire lors de la composition du numéro avant la prise de ligne Numéro de téléphone*1 Appuyez sur la touche de Appuyez deux fois VALIDATION pour entrer le sur la touche de numéro dans la mémoire.
420SL_Fr.book Page 17 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répertoire Touche d’accès direct Les touches de numérotation 1 à 9 peuvent être désignées comme touches d’accès direct. Ces touches d’accès direct vous permettent de choisir 9 numéros de téléphone du répertoire. Attribution d’une touche d’accès direct à...
420SL_Fr.book Page 18 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages du combiné : Alarme Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 3. L’horloge doit être réglée avant d’activer l’alarme. Appuyez sur MENU. Recherchez/Sélectionnez Recherchez/Sélectionnez "PROG COMBINE". "ALARME HEURE". Programmation de l’heure de l’alarme Heure Recherchez/Sélectionnez...
Page 19
420SL_Fr.book Page 19 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages du combiné : Option sonnerie Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 3. Appuyez sur Recherchez/Sélectionnez Recherchez/Sélectionnez MENU. "PROG COMBINE". "OPT SONNERIE". Réglage du volume de la sonnerie Vous avez le choix entre 6 niveaux et la désactivation.
420SL_Fr.book Page 20 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages du combiné : Option de tonalité Vous pouvez activer ou désactiver les sons suivants: Bip de touche: Un bip retentit lorsque vous poussez sur une touche et un bip de confirmation ou un bip d’erreur retentit pendant l’opération.
420SL_Fr.book Page 21 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages du combiné Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 3. Appuyez sur MENU. Recherchez/Sélectionnez Recherchez/Sélectionnez "PROG COMBINE". "AFFICHAGE". Sélection du type d’affichage en mode conversation Même si vous sélectionnez "NO TELEPHONE", le numéro de téléphone du correspondant n’apparaîtra pas à...
Page 22
Le code PIN par défaut est 0000. Une fois que vous avez programmé le n° PIN du combiné, vous ne pouvez pas le confirmer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. www.panasonic.ch Recherchez/Sélectionnez Recherchez/Sélectionnez Appuyez sur MENU.
420SL_Fr.book Page 23 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages du combiné Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais pas faire d’appels. Le verrouillage de touche est annulé...
Le code PIN par défaut est 0000. Une fois que vous avez programmé le n° PIN de la base, vous ne pouvez pas le confirmer. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. www.panasonic.ch PIN à...
420SL_Fr.book Page 25 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages de la base Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. "ENTRER CODE" Appuyez sur Recherche/Sélection MENU. "PROG BASE". Annulation d’un ou de plusieurs numéros de restriction d’appel PIN à...
420SL_Fr.book Page 26 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages de la base Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. "ENTRER CODE" Appuyez sur Recherche/Sélection MENU. "PROG BASE". Sélection automatique de l’opérateur La sélection automatique de l’opérateur permet de sélectionner l’opérateur (réseau) le moins onéreux pour les appels à...
420SL_Fr.book Page 27 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages de la base Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. "ENTRER CODE" Appuyez sur Recherche/Sélection MENU. "PROG BASE". Attribution de l’(des) indicatif(s) de zone au(x) code(s) opérateur Une fois le(s) code(s) opérateur et l’(les) indicatif(s) de zone enregistrés, il faut attribuer l’(les) indicatif(s) de zone au code d’opérateur le moins onéreux.
420SL_Fr.book Page 28 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages d’origine : Rétablissement des réglages d’origine du combiné Vous pouvez rétablir tous les réglages d’origine de toutes les fonctions du combiné. Appuyez sur MENU. Recherchez/Sélectionnez Recherchez/Sélectionnez "PROG COMBINE". "EFFACER COMB". PIN à...
Page 29
420SL_Fr.book Page 29 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Réglages d’origine Rétablissement des réglages d’origine de la base Si la base est réinitialisée, la liste des identifications des correspondants sera supprimée. "ENTRER CODE" Appuyez sur MENU. Recherchez/Sélectionnez "PROG BASE". PIN à 4 chiffres de la base Valeur par défaut: 0000 Appuyez sur la touche de VALIDATION.
420SL_Fr.book Page 30 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Mode utilisation multipostes : Enregistrement d’un combiné sur une base Enregistrement d’un combiné Le combiné fourni avec la base est déjà enregistré. Chaque combiné optionnel que vous ajoutez doit être enregistré sur la base. Des combinés KX-A142EX supplémentaires sont disponibles séparément.
420SL_Fr.book Page 31 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Mode utilisation multipostes Désactivation d’une base Vous pouvez désactiver une base à laquelle vous avez enregistré votre combiné. Appuyez Recherchez/Sélectionnez Recherchez/Sélectionnez sur MENU. "PROG COMBINE". "INSCRIPTION". PIN à 4 chiffres du combiné Recherchez/Sélectionnez Recherchez/Sélectionnez Valeur par défaut:...
Page 32
420SL_Fr.book Page 32 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Mode utilisation multipostes Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 4. PIN à "ENTRER CODE" 4 chiffres Appuyez Recherchez/ dela base sur MENU. Sélectionnez Valeur par "PROG BASE". défaut: 0000 Sélection du mode de sonnerie;...
Page 33
420SL_Fr.book Page 33 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Mode utilisation multipostes : Sélection de l’accès à la base Lorsque l’accès automatique à une base est sélectionné et que vous sortez de la zone de couverture d’une base, le combiné cherche automatiquement d’autres bases enregistrées susceptibles de couvrir la zone où...
420SL_Fr.book Page 34 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Intercommunication Intercommunication entre les combinés Les combinés internes peuvent communiquer entre eux. Par exemple, lorsque le combiné 1 appelle le combiné 2. Pour raccrocher, appuyez sur <Combiné 1> à l’écran) Appuyez sur le numéro Appuyez sur de combiné...
420SL_Fr.book Page 35 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondeur Sommaire de la section Répondeur Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. Appuyez sur INTERCOMMUNICATION. Appuyez sur Pour répéter un message entrant/un mémo durant l’écoute. (p. 38) Appuyez sur Pour sauter un message entrant/un mémo durant l’écoute.
420SL_Fr.book Page 36 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondeur Choix de la langue des instructions vocales La langue des instructions vocales est par défaut l’allemand. Pour que la langue des instructions vocales soit le français, effectuez les étapes suivantes. "ENTRER CODE"...
Page 37
420SL_Fr.book Page 37 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondeur Pour reproduire un message d’accueil préenregistré/votre propre message d’accueil Le message d’accueil Appuyez sur INTERCOMMUNICATION. est reproduit. Enregistrement de votre propre message d’accueil Le temps total d’enregistrement est d’environ 16 minutes. Le temps d’enregistrement des messages d’accueil est limité...
420SL_Fr.book Page 38 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondeur Messages entrants/mémos Les messages entrants et les mémos sont stockés par ordre chronologique. Il est impossible d’enregistrer de nouveaux messages lorsqu’un signal sonore indique “Mémoire pleine”. Nous vous recommandons d’effacer les messages inutiles après chaque écoute afin de laisser plus de temps à...
420SL_Fr.book Page 39 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondeur Effacement de tous les messages entrants/tous les mémos Appuyez sur INTERCOMMUNICATION. Sélection du temps d’enregistrement du correspondant Vous pouvez sélectionner “1 minute”, “Illimité” ou “Message d’accueil uniquement” pour le temps d’enregistrement du correspondant. "ENTRER CODE"...
420SL_Fr.book Page 40 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondeur Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. "ENTRER CODE" Appuyez sur Recherche/Sélection MENU. "PROG BASE". Qualité de l’enregistrement Il est possible de sélectionner une haute qualité ou une qualité normale pour l’enregistrement de vos messages entrants.
420SL_Fr.book Page 41 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Répondeur Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. "ENTRER CODE" Appuyez sur Recherche/Sélection MENU. "PROG BASE". Activation/désactivation de la fonction de surveillance Lors de la reproduction de votre message d’accueil à l’attention du correspondant et lors de l’enregistrement de son message, vous pouvez écouter la communication par le combiné.
420SL_Fr.book Page 42 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Utilisation à distance Utilisation à distance à partir d’un téléphone à numérotation par clavier Vous pouvez utiliser le répondeur à partir de n’importe quel téléphone à numérotation par clavier. Vous devez d’abord enregistrer votre code d’accès à distance à l’aide du combiné situé...
420SL_Fr.book Page 43 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Dépannage Si vous ne pouvez utiliser votre appareil normalement, débranchez-le de la prise téléphonique et branchez sur cette prise un téléphone fonctionnant normalement. Si ce téléphone pose aussi des problèmes, veuillez vous adresser au service après- vente de votre fournisseur d’accès au réseau.
Page 44
• • Code PIN erroné (code par Si vous avez oublié votre défaut: 0000). code PIN, appelez le service après-vente de Panasonic. • • Parasites électriques dans Eloignez la base/le combiné la zone locale. des sources de parasites électriques (postes de télévision, de radio, etc.).
Page 45
420SL_Fr.book Page 45 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Dépannage Répondeur Problème Cause probable Solution • • Le répondeur est en service, Le temps d’enregistrement Sélectionnez “1 minute” ou mais les messages entrants est réglé sur “message “illimité” (voir “Répondeur”). ne s’enregistrent pas.
420SL_Fr.book Page 47 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Index Accessoires..........2 Installation..........4 Adaptateur secteur....... 2, 4 Intercommunication ....... 34 Affichage Mode conversation......21 Liste d’identification des appels Mode veille ........20 Effacement........12 Alarme............ 18 Mémorisation ........16 Alarme “batterie faible”......
Page 48
420SL_Fr.book Page 48 Thursday, June 5, 2003 2:06 PM Panasonic Communications Co., Ltd., déclare que ce téléphone numérique sans fil est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité aux critères essentiels de la directive R&TTE est disponible sur le site internet suivant: http://doc.panasonic-tc.de...