Panasonic KX-TGD320SL Manuel Utilisateur

Panasonic KX-TGD320SL Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour KX-TGD320SL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Le modèle de l'illustration est le KX-TGD320.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Manuel utilisateur
Modèle
KX-TGD320SL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGD320SL

  • Page 1 Le modèle de l’illustration est le KX-TGD320. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Répondeur Informations sur les accessoires ......3 Répondeur ............39 Informations générales .........4 Activation/désactivation du répondeur ....39 Message d’accueil ..........39 Informations importantes Ecoute des messages ........40 Pour votre sécurité ..........6 Fonctionnalités d’alerte de nouveaux Consignes de sécurité importantes ......7 messages ............41 Pour des performances optimales .......7 Utilisation à...
  • Page 3: Introduction

    Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
  • Page 4: Développement De Votre Système Téléphonique

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGD320) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
  • Page 5: Références À Nous Communiquer Lors De Tout Contact

    Introduction Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici.
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8: Environnement

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 9: Caractéristiques

    Informations importantes Mode veille : Environ 0,57 W Pour les utilisateurs professionnels au Maximum : Environ 2,70 W sein de l’Union européenne R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces l’air (sec) d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre...
  • Page 10: Mise En Route

    R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Charge de la batterie Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique La batterie se recharge en totalité en 7 heures fourni. environ.
  • Page 11: Niveau De La Batterie

    Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
  • Page 12: Commandes

    Mise en route Contacts de charge Commandes n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche Combiné programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
  • Page 13: Icônes D'affichage

    Mise en route Base Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de C D E la base L’option de sécurité...
  • Page 14: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Elément Signification Icône Action L’alarme est activée. (page 29) Affiche le menu de recherche dans le répertoire. (page 20) La confidentialité des appels est Désactive la fonction de verrouillage activée. (page 27) du clavier. (page 18) Le volume de la sonnerie est dés- Arrête l’alarme.
  • Page 15: Date Et Heure

    Mise en route Lorsque ce réglage est sélectionné, N#112 s’affiche à la place de sur l’écran du MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. combiné. MOKN a M – “Eco plus” : réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à...
  • Page 16: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 17: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans Si vous vous abonnez à la fois aux services relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil d’identification des appels en attente et aux émette un bip. services d’identification des appels, les informations du 2ème correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.
  • Page 18: Activation/Désactivation De La Fonction D'intercommunication Automatique

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour mettre fin à un appel d’intercommunication, Transfert d’appels, appels de appuyez sur M N. Pour répondre à l’appel, conférence appuyez sur M Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un Effectuer un appel correspondant extérieur entre 2 combinés au sein d’intercommunication...
  • Page 19 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche N pendant environ 3 secondes. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche M N pendant environ 3 secondes. Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé.
  • Page 20: Répertoire

    Répertoire répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Vous pouvez Répertoire identifier l’appelant en attribuant différentes sonneries aux différentes catégories d’appelants Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères (sonneries de catégories). maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à...
  • Page 21: Numéro Abrégé

    Répertoire MbN : “Modification” a MOKN Numéro abrégé Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à Modifiez le numéro de téléphone si chacune des touches de numérotation (1 à 9) du nécessaire. a MOKN combiné.
  • Page 22: Effacement D'une Entrée

    Répertoire Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M Affichage d’une entrée/appel Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à...
  • Page 23: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 24 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages 2-7 Sonneries #211 Nbre sonneries <4 Sonneries> Auto 1 minute #305 Durée enregistr. <3 minutes> Rép.simple – #306 Code distance Filtrage appels <Oui> #310 – – #327 Activer répondeur Désactiver – – #328 répondeur Menu principal :...
  • Page 25 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie – Combiné Désactivé-6 <3> #G160 – Volume sonnerie – Base <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (combiné) Mode Ne pas déranger #238 –...
  • Page 26 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages localiseur1 #6561 – Changer nom Localisateur #6562 localiseur2 – 1 :Ajouter nouv. #6563 localiseur3 appareil (pour localiseur1) #6564 localiseur4 – 2 :Ajouter nouv. Enregistrer – #6571 – appareil (pour #6572 localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. #6573 appareil (pour #6574...
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne *1, *11 900 ms #121 700 ms 600 ms 400 ms 300 ms 250 ms 200 ms 160 ms 110 ms <100 ms> 90 ms 80 ms *1, *12 – #194 –...
  • Page 28 Programmation Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie Combiné Désactivé-6 <6> #160 – Désactivé-6 <3> #G160 – Base – <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (combiné) Mode Ne pas déranger Oui/Non #238 <Non> Début/Fin <23:00/06:00> #237 Délai de sonnerie 30 s...
  • Page 29: Alarme

    Programmation *13 Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré. MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme Alarme souhaitée. a MOKN R Nous vous recommandons de sélectionner Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 une tonalité de sonnerie différente de celle minute et est répétée 5 fois à...
  • Page 30: Appelant Bloqué

    Programmation R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit MbN : Sélectionnez les catégories souhaitées. même si le mode Ne pas déranger est activé. a M N R “ ” s’affiche à côté des numéros de catégories sélectionnés. Activation/désactivation du mode Ne pas R Pour annuler la catégorie souhaitée : déranger MbN Sélectionnez la catégorie.
  • Page 31: Effacement De Tous Les Numéros Bloqués

    Programmation MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. R Pour quitter, appuyez sur M MbN : “Sauvegarde Appel bloqué” a MOKN Pour modifier un numéro : N a Modifiez le numéro. a MOKN a MbN : “Oui”...
  • Page 32: Réglage Du Mode Babyphone

    Programmation n A partir du répertoire : Remarques : N#268 R Le combiné surveillé et le combiné de surveillance doivent tous deux sélectionner la MbN : “Oui” a MOKN même base pour utiliser la fonction mode MbN : sélectionnez “Externe” pour babyphone (page 35).
  • Page 33: Autres Programmations

    Programmation Pour répondre à l’appel, appuyez sur la MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a touche M N, puis sur M N a MbN : “Modification” a MOKN n En cas de surveillance depuis une ligne extérieure : Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Répondez à...
  • Page 34: Modification Du Code Pin De La Base

    Programmation numéros de restriction d’appel et sélectionner les R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est combinés auxquels appliquer cette restriction. La possible que des coupures de son surviennent mémorisation des préfixes empêche la composition lors des conversations. de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction.
  • Page 35: Enregistrement D'un Combiné Sur Une Base

    R Si vous avez oublié votre code PIN, signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. contactez un centre de services agréé. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, Sélection d’une base contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 36 Programmation Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405/KX-A406) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT.
  • Page 37: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de informations de l’appelant s’affichent.
  • Page 38 Service d’identification des appels Effacement des informations de tous les appelants N a MbN : “Oui” a MOKN a M...
  • Page 39: Activation/Désactivation Du Répondeur

    Répondeur Base Répondeur Appuyez sur la touche M N pour activer/ désactiver le répondeur. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Combiné y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de Pour activer : manière à...
  • Page 40: Ecoute Du Message D'accueil

    Répondeur – Si le temps d’enregistrement du message Utilisation du répondeur pendant l’écoute (page 44) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas Touche Fonction enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil MjN ou MkN Réglage du volume du haut-par- préenregistré...
  • Page 41: Fonctionnalités D'alerte De Nouveaux Messages

    Répondeur Une fois que vous avez terminé, appuyez sur Rappel Appuyez sur M N pendant l’écoute. Remarques : MbN : “Rappel” a MOKN R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M n Modification du numéro avant de rappeler Appuyez sur M N pendant l’écoute.
  • Page 42: Activation/Désactivation De L'alerte De Nouveau Message

    Répondeur Important : Effacement du numéro de téléphone défini R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute N#338 après le début de l’appel. L’appareil ne rappelle pas, même si personne n’a répondu à l’appel. MbN : “Notifier à:” a MOKN N a MbN : “Effacer”...
  • Page 43: Utilisation À Distance

    Répondeur Remarques : Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des commandes à distance (page 43). nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur #9 lors de l’appel pour désactiver la Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
  • Page 44: Réglages Du Répondeur

    Répondeur Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 comprenez que vous n’avez aucun nouveau premières secondes d’un message, le message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. message précédent est lu. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel.
  • Page 45 Répondeur Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Appuyez sur “Rép.simple” à l’étape 2 de la section “Durée d’enregistrement de l’appelant”, page 44.
  • Page 46: Informations Utiles

    Informations utiles Service de boîte vocale La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre fournisseur de services de téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, le système de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie répond aux appels à...
  • Page 47 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 (...
  • Page 48: Messages D'erreur

    Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
  • Page 49: Utilisation Générale

    Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). R Chargez complètement les batteries (page 10).
  • Page 50: Recharger Les Batteries

    Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10). clignote. J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à...
  • Page 51: Identification Des Appels

    Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- lants ne sont pas affichées. mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec- ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.
  • Page 52 Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.
  • Page 53: Index

    Index Pause : 16 Première sonnerie : 25 Index Prise de ligne automatique : 16, 26 Rappel/flash : 17 Affichage Réception d’appels : 16 Contraste : 26 Réglage de l’heure : 25 Langue : 14 Renumérotation : 16 Alarme : 29 Répertoire : 20 Appel en attente : 17 Répéteur : 35...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 : Support - Hotline 041 211 23 60 (tarif local) Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu Service des ventes : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz © Panasonic Corporation 2015...

Table des Matières