Télécharger Imprimer la page

Bort MASTER ECO Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTER ECO:

Publicité

rung Rohre, bewegt sich mit Seite des Siphons in
Richtung der Hauptleitung Rohr.
WENN DER GESCHIRRSPÜLER NICHT SEIN WIRD AN
DEN ENTSORGER VERBUNDEN, GEHEN SIE ZU TEIL 7
DIESER ANLEITUNG
6. ANSCHLUSS DES GESCHIRRSPÜLERS
MASCHINEN UND TRANSFERANSCHLUSS
Wenn das Spülbecken mit Flüssigkeit überfüllt ist, soll
man es zum Abfallentsorger durch die Einlaufföff-
nung in seinem oberen Teil anschließen. (Abb. 7.2)
Bei allen Modellen im Saugrohr gibt es Partition.
Die Partition muss entfernt werden (Abb. 7.1).
PLATTE / PARTITION ENTFERNEN
1. Legen Sie den Entsorger auf eine Seite und legen
Sie ihn Schraubenzieher in den Anschluss für den
Geschirrspüler, schieben Sie es bis es wird nicht an
der Trennwand am Ende des Abzweigrohrs anliegen.
2. Mit mehreren Hammerschlägen das Septum im
Abzweigrohr ausbrechen (Abb.7.1).
3. Entfernen Sie die geprägte Trennwand von der
Entsorgungsschale.
Wenn Sie den Geschirrspüler anschließen möchten,
muss er an den Einlass der Überlaufauslassrohre
angeschlossen werden. Zum Anschluss an den
Überlauf–Einlass entfernen Sie die Abdeckung des
Auspuffrohrs, indem Sie den Deckel abschrauben
(Abb.7.3).
7. ANSCHLUSS DES ENTSORGERS AN DIE
BEFESTIGUNGSEINHEIT
BEACHTUNG!
Um Verletzungen zu vermeiden, folgen Sie den An-
weisungen so dass während der Entfernung und
Installation eines Teils Dein Körper war nicht unter
dem Entsorger; Während der Installation ist es mög-
lich, es fallen zu lassen.
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Mahlkam-
mer Produkt vor der Installation auf der Spüle.
1. Installieren Sie das Produkt so, dass bieten einfa-
chen Zugriff auf die Schaltfläche „Neustart" Motor
befindet sich im unteren Teil des Körpers. Blockiere
diesen Ort nicht mit irgendwelchen Objekten.
2. Platzieren Sie den Entsorger mit drei Halterungen
Schleifen (1) in die Gleitposition durch Montage-
schienen (2). (Abb. 8.1)
3. Heben Sie den Entsorger an, legen Sie den Deckel
ein Ende (Einbaudichtung) in der Halterung und
drehen Sie den Einstellring nach rechts (mit einem
Schraubenschlüssel oder einstellbar Zange), bis die
Montageschlaufen (3) gegenüber den Montage-
schienen fixiert sind (Abb. 8.2).
Stellen Sie sicher, dass alle drei Befestigungsschlau-
fen verriegelt sind. Disponent ist installiert.
4. Lassen Sie Wasser in die Spüle laufen und prüfen
Sie die Anschlüsse auf Undichtigkeiten.
5. Setzen Sie den geräuschabsorbierenden Bild-
schirm in den Abfluss ein Loch flache Seite nach
oben. (Abb. 8.3)
8. ANSCHLUSS DES AUSGANGSROHRES
Zum Abflussrohr
BEACHTUNG!
• Es wird empfohlen, eine Schutzbrille zu tragen,
wenn Sie den Entsorger installieren.
• Bei allen Modellen ist das Abflussrohr ange-
schlossen mit einer Schraubverbindung (Abb.9.2).
Schließen Sie zuerst die Hydraulikverriegelung an
den zerkleinerer und dann an den Abwasserablauf
an. Für den Anschluss sollte ein Siphon mit glatten
Wänden verwendet werden.
• Verwenden Sie nur ein Sanitärdichtmittel zum
Verbinden des Flansches der Spüle mit dem Ent-
sorger.
• Verwenden Sie keine Dichtstoffe für Rohrgewin-
deverbindungen oder anaerobe Verschraubun-
gen Dichtstoffe.
• Sie können das Produkt beschädigen.
• Überprüfen Sie den Entsorger und die Armaturen
regelmäßig auf Undichtigkeiten, da diese undicht
sind Wasser kann Sachschäden verursachen.
• Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Sach-
schäden durch Wasserlecks.
INSTALLATION DES ABFLUSSSYSTEMS
1. Setzen Sie den Flansch (2) auf das Abflussrohr
Setzen Sie die Gummidichtung (1) ein. Befestigen
Abflussrohr, ziehen Sie es fest an den Körper Entsor-
ger mit Schrauben (4). (Abb.9.1)
9. ANSCHLUSS DES ENTSORGERS AN DAS
ELEKTRISCHE NETZWERK
BEACHTUNG! ELEKTRISCHER SCHOCK STROM
• Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie
das Gerät aus, bevor Sie das Produkt installieren
oder warten.
• Wenn Sie nicht genug qualifiziert sind, Einen
Elektriker rufen, um das Produkt zu verbinden an
die Macht.
• Wenn ein dreipoliger Erdungsstecker zum
Anschließen verwendet wird ein Drei–Kontakt
Steckdose mit Boden.
• Verändern Sie nicht das Design des mitgelieferten
Steckers Gerät.
• Unsachgemäße Erdung der Ausrüstung kann
einen elektrischen Schlag verursachen Strom.
• Alle elektrischen Verbindungen müssen mit den
elektrischen und Normen.
• Schließen
Sie
den
Boden
nicht
Versorgungsrohr an Gas.
6
• Schalten Sie die Verteilung nicht ein Schild,
bis Sie die installiert haben Buchsen mit
ordnungsgemäßer Erdung.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es im
Kundendienst ausgetauscht werden.
HINWEIS: Der Zugang zu einer geerdeten Steck-
dose ist erforderlich. Installation aller zusätzlichen
Steckdosen müssen von einem qualifizierten Elekt-
riker ausgeführt werden und alle Steckdosen müs-
sen ordnungsgemäß geerdet sein.
Schalten Sie das Gerät ein / aus
In Abhängigkeit vom Modell werden die Abfal-
lentsorger mit zwei Steuerungsarten komplettiert:
Funkschalter (wird an der Wand platziert) oder Luft-
schalter.
Funkschalter (Wandschalter)
Die Abfallentsorger der „Control" und "FullControl"
Serien sind mit einem drahtlosen Wandschalter
ausgestattet.
Der Schalter sollte sich an einem gelegenen (siche-
ren für Kinder) Ort über der Tischplatte befinden.
Um den Schalter an der Wand zu befestigen, ver-
wenden Sie doppelseitiges Klebeband.
Um das Gerät an– oder abzuschalten, halten Sie die
Taste 2–3 Sekunden lang gedrückt. Typ des Einspei-
seelements: Batterie; Spannung: 12V; Typ: A27
Luftschalter
Die Disposer sind mit einem luftschalter und einem
Verbindungsrohr ausgestattet. (außer „Control" –
Serie).
INSTALLATION OF AIR SWITCH
1. Drill a hole with a diameter of 25 mm in suitable
top or top the panel of a sink. Some sinks may alrea-
dy have a suitable A hole for the opening of which
is necessary remove the cover.
2. Unscrew the nut from the body of the push but-
ton, while holding the stainless steel washer and
rubber gasket in place. Place one end of the PVC
tube on the spout on the body Press the other end
to A hole in the table top and a nut located under
the countertop. (Fig.10.2)
3. Place the push button housing in the hole and
tighten the nut underneath countertop (enough
arm effort). Do not use the key to tighten nut.
(Fig.10.3)
4. Take the other end of the duct and tightly put it
on the spout of the air switch located on the bot-
tom of the disposer. (Fig.10.4) Hand tighten the
clamping nut. The disposer installation is complete.
Before using the product, read all of the instruc-
an
das
tions. operation and safety contained in paragraph
10 of this manual. In conclusion, install the plug in
the sink in the Closed position. Fill the sink with wa-
ter, Remove the plug and check the connections on
the a water leakage.
10. ATTENTION! IMPORTANT INSTRUCTIONS
FOR
SAFETY
• If the air switch does not work, remove the plug
power supply from the outlet and check the air
duct pneumatic switch and delivered to the outlet
electricity.
• This product is designed for grinding food
residues at home; the ingress of substances other
than food into the disposer may cause injury and
/ or damage property. To reduce the risk of Do not
use a washer with an installed disposer not for
food purposes (for example, for bathing a child or
washing your head).
• Children should be supervised adults and should
not play with a disposer. To reduce the risk of injury
– It is necessary to keep a watchful eye on children
use of the product.
– If the wedging in the disposer is eliminated,
turn off the appliance and disconnect it from the
electrical network.
• Use a wrench for self–removal of jammed
waste according to description in the section
„Elimination of jamming disposer „.
• Use tongs or pliers to remove foreign objects from
the product.
• To reduce the risk of injury from particles that are
thrown out by the disposer, it is prohibited to use
grinders without noise shielding screen (Fig.8.3).
• Place the plug in the drain hole, as shown in Fig.
11.2 or 11.4. Do not allow the following items
to fall into the disposer: shells, including oyster,
caustic means for cleaning pipes or similar
chemical products, glass, porcelain or plastic,
large (hollow) bones, metal objects (bottle caps,
cans, or kitchen appliances), hot fat or other hot
liquids.
• Replace worn noise glossy screen / installation
gasket / protective reflector if they are worn and
are no longer able to prevent waste or water.
• Wenn der Entsorger ausgeschaltet ist, verwenden
Sie einen Stopper, um dies zu verhindern
Fremdkörper beim Schleifen Kamera. Stellen
Sie sicher, dass die Macht des Entsorgers ist
behindert.
• Bevor Sie den Reset–Knopf drücken, den
Stau beseitigen oder Fremdkörper aus der
Zerkleinerungskammer entfernen, stellen Sie
sicher, dass Das Essen ist ausgeschaltet.
• Halten Sie Hände und Finger außerhalb der
Reichweite von Entsorgungskammer.
7

Publicité

loading