Télécharger Imprimer la page

Bort MASTER ECO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTER ECO:

Publicité

Liens rapides

MASTER ECO
91275752
ALLIGATOR
93410754
ALLIGATOR Plus
93410761
Alligator Max
93410778
DE. Hausmüll zerkleinerer . . . . . . . . . 5
EN. Waste disposer . . . . . . . . . . . . . . . .9
FR. Déchiqueteuse de déchets . . . .13
RU. Измельчитель отходов . . . . . . 17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bort MASTER ECO

  • Page 1 MASTER ECO 91275752 ALLIGATOR 93410754 ALLIGATOR Plus 93410761 Alligator Max 93410778 DE. Hausmüll zerkleinerer ..5 EN. Waste disposer ....9 FR.
  • Page 2 MASTER ECO 360 mm 160 mm 130 mm 120 mm 130 mm 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Alligator Plus 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Max 365 mm 170 mm...
  • Page 3 Deutsch Lösen Sie die Mutter (3) an der Unterseite des Wa- schflansches. Schieben Sie den Waschflansch nach oben durch INSTALLATIONSANLEITUNG, Ablaufloch der Spüle und entfernen Sie es (Abb. 3.2). INSTANDHALTUNG REINIGEN SIE DEN WASCHFAN–VERPACKUNGS- UND VERWENDUNG DES ENTSORGERS Bevor Sie das Produkt installieren, lesen Sie alles Aus dem Dichtstoff oder dem Müll.
  • Page 4 the sink in the Closed position. Fill the sink with wa- rung Rohre, bewegt sich mit Seite des Siphons in 4. Lassen Sie Wasser in die Spüle laufen und prüfen • Schalten Sie die Verteilung nicht ein Schild, Richtung der Hauptleitung Rohr. Sie die Anschlüsse auf Undichtigkeiten.
  • Page 5 BRANDGEFAHR: Gießen Sie niemals Fett, Öl oder Fett hinein Shell, da – in Gegenwart von Spuren der Öffnung des Kör- English dies zu Verstopfungen führen wird Entwässerungs– pers des Produkts zur Selbstreparatur Um die Möglichkeit zu minimieren Nicht in der und Abwassersysteme.
  • Page 6 (for example, for bathing a child or Disposer is installed. Depending on the models BORT disposer are washing your head). 5. Tighten the three fixing screws (6) to The fixing 4.
  • Page 7 • Replace worn noise glossy screen / installation • Do not use this appliance to grind hard materials, Français Desserrez l’écrou (3) au bas de la bride de lavage. gasket / protective reflector if they are worn and such as glass and metal. Poussez la bride de lavage vers le haut à...
  • Page 8 8. RACCORDEMENT DU TUYAU DE SORTIE Selon les modèles, les broyeurs BORT sont équipés 2. Réduisez lentement les déchets alimentaires than food into the disposer may cause injury and/ •...
  • Page 9 Smaltitore di elle l’eau) pour réduire le bruit et possible jeter les 3. Placez le bouchon dans le trou de vidange et il dado (1) sulla parte superiore del sifone (4) con déchets pendant le meulage (Fig. 11.2). remplissez–le d’eau chaude à moitié. una chiave per tubi (Fig.
  • Page 10 (ad esempio, Se il lavandino è pieno di liquido, può essere di smaltimento BORT dotati di due tipi di controllo: • Si consiglia di indossare gli occhiali protettivi per fare il bagno a un bambino o lavarti i capelli).
  • Page 11 осадки в горизонтальном участке сливной тру- vapore-gas e liquido vicino allo smaltitore. теля (4) при помощи трубного ключа (Рис. 3.1). Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн–строй» Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53–55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г.
  • Page 12 остатков пищи в домашних условиях; попадание нормам. жидкости поблизости с измельчителем. нения на предмет утечек. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн–строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн–строй» Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53–55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г.
  • Page 13 ременно большим количеством очистков от овощей. Вместо этого сначала включите воду и измельчитель и постепенно опускайте в него очистки. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн–строй» Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн–строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн–строй»...
  • Page 14: Garantiebedingungen

    Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette tät des Schmiermittels); Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit •...
  • Page 15 Do not use the electric tools if there is any pour telles actions; of sale for all its products. Professional and commercial tools are not 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), •...
  • Page 16 Non utilizzare gli utensili имеющими юридических полномочий производить ремонт; ция сертифицирована на соответствие российским требовани- 1. BORT GLOBAL LIMITED offre per tutti i suoi prodotti una garanzia elettrici se sono presenti danni meccanici al cavo di alimentazione •...
  • Page 17: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ......................... . . ДЕЙСТВУЕТ...
  • Page 18 продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты ......................... . .
  • Page 19: Guarantee Certificate

    виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Serial №: Signature Unterschrift Signature • Repair start date: Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Repair comletion date: Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53–55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Type of repair:...