Heki4 Plus Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
Safety and installation instructions Heki4 Plus Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage •...
Heki4 Plus Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Designation fig. 1 Outer frame with glass dome Inner frame Fastening screw ∅ 4.0 x 25 mm Fastening screw ∅ 2.5 x 12 mm Mounting bracket (for roof thickness 25 – 32 mm) Ventilation grille Lamp covers Remote control...
Instructions before installation Heki4 Plus Instructions before installation ➤ Before installation, check the roof thickness of your vehicle. Consult the vehicle manufacturer if you have any questions. ➤ Make sure that a 12 V power supply line is available for the drive (rated power 21 W), as well as for the Heki4 Plus (2 x 8 W) lighting in the vehicle.
Heki4 Plus Installing the Heki4 Plus Installing the Heki4 Plus WARNING! Beware of injury Disconnect the vehicle power supply before you begin and make sure it cannot be restarted. NOTICE! Make sure that you do not damage any cables during installation. See fig.
Page 11
Installing the Heki4 Plus Heki4 Plus See fig. 8 NOTICE! Observe the instructions of the sealant manufacturer. ➤ Seal the mounting frame with a flexible non-hardening sealing compound (e.g. SikaLastomer-710). See fig. 9 ➤ Check the direction of travel when installing. You can fit the roof light sideways (hinge-side at front in direction of travel) or lengthways (hinge-side on left or right in direction of travel).
Page 12
Heki4 Plus Installing the Heki4 Plus Preparing the lamps for installing on the long side ➤ Insert the holders in the openings provided on the long side (D). ➤ Lay and attach the wiring harness on the back again. ➤ Connect the cables (E). See fig.
Page 13
Installing the Heki4 Plus Heki4 Plus See fig. e ➤ Plug the (1) outer frame coupling into the circuit board contact (2) in the inner frame. NOTICE! Make sure the polarity is correct: • Red cable: positive terminal • Brown cable: earth ➤...
Heki4 Plus Using Heki4 Plus Using Heki4 Plus CAUTION! Beware of injury • Do not operate the remote control when someone is near the roof window. • Do not stand near the open glass window. • Do not climb out of the roof window onto the roof of the vehicle. •...
Page 15
Using Heki4 Plus Heki4 Plus Checking the remote control You can check the remote control using a digital camera with a display: ➤ Point the infrared diode at the camera lens. ➤ Press a button on the remote control. ✓ If the remote control is working, you will see a light from the infrared diode on the display.
Page 16
Heki4 Plus Using Heki4 Plus Opening the roof light ➤ Point the remote control at the red control lamp of the roof light. ➤ Briefly press the “ ” button. ✓ The roof light opens at an angle of approx. 70°. ✓...
Using Heki4 Plus Heki4 Plus ➤ Take the emergency crank (fig. j 1) out of the holder on the outer frame. ➤ Insert the emergency crank into the eight-sided part (fig. k 1). ➤ Close the roof window by turning the crank clockwise. Once the glass pane is in position, you need to keep turning until the roof win- dow is locked.
Heki4 Plus Troubleshooting Opening and closing the roller blinds (fig. m) NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the roller blind and the window. In strong sunlight, only close the blackout roller blind two thirds of the way.
Maintaining and cleaning the Heki4 Plus Heki4 Plus Problem Possible cause Suggested remedy The control lamp lights up The roof light is not locked in the Remove any objects (for example twigs once the roof light is runner wedges properly. or leaves) which are stuck between the closed.
Heki4 Plus Guarantee Clean the rain sensor (fig. i 1) ➤ Switch off the power supply of the vehicle’s roof light. ➤ Clean the rain sensor with a dry cloth. Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual).
Erklärung der Symbole Heki4 Plus Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .18 Sicherheits- und Einbauhinweise .
Heki4 Plus Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen •...
Lieferumfang Heki4 Plus Lieferumfang Nr. in Menge Bezeichnung Abb. 1 Außenrahmen mit Glaskuppel Innenrahmen Befestigungsschraube ∅ 4,0 x 25 mm Befestigungsschraube ∅ 2,5 x 12 mm Montageböcke (für Dachstärke 25 – 32 mm) Lüftungsgitter Lampenabdeckungen Fernbedienung Zubehör Bezeichnung Artikel-Nr. Spoiler, 800 mm 9104100236 Spoiler, 1100 mm 9104100237...
Heki4 Plus Hinweise vor dem Einbau Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Stellen Sie sicher, dass eine 12-V-Zuleitung für den Antrieb (Nennleistung 21 W) und die Beleuchtung des Heki4 Plus (2 x 8 W) am Fahrzeug vorhanden sind.
Heki4 Plus montieren Heki4 Plus Heki4 Plus montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Fahrzeugs vor Beginn der Montage spannungsfrei, und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine Leitungen beschädi- gen. Siehe Abb. 4 ➤...
Page 26
Heki4 Plus Heki4 Plus montieren Siehe Abb. 8 ACHTUNG! Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers. ➤ Dichten Sie den Montagerahmen mit einem plastischen, nicht aushärtenden Butyldichtstoff (z. B. SikaLastomer-710) ab. Siehe Abb. 9 ➤ Beachten Sie bei der Montage die Fahrtrichtung. Sie können das Dachfenster quer (Scharnierseite vorn in Fahrtrichtung) oder längs (Scharnierseite links oder rechts zur Fahrtrichtung) einbauen.
Page 27
Heki4 Plus montieren Heki4 Plus Lampen ausbauen ➤ Lösen Sie die Anschlusskabel (B). ➤ Demontieren Sie die Halterungen auf der kurzen Seite (C). Lampeneinbau auf der Längseite vorbereiten ➤ Stecken Sie die Halterungen in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Längsseite (D).
Page 28
Heki4 Plus Heki4 Plus montieren ➤ Prüfen Sie die Funktion des Fensters: – Öffnen Sie das Dachfenster (siehe Kapitel „Dachfenster öffnen“ auf Seite 28). – Schließen Sie das Dachfenster (siehe Kapitel „Dachfenster schließen“ auf Seite 28). – Schalten Sie die Beleuchtung ein und aus (siehe Kapitel „Beleuchtung ein- und ausschalten“...
Heki4 Plus benutzen Heki4 Plus Heki4 Plus benutzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! • Betätigen Sie nicht die Fernbedinung, wenn sich Personen im Bereich des Dachfensters aufhalten. • Halten Sie sich nicht im Bereich der geöffneten Glasscheibe auf. • Steigen Sie nicht durch das Dachfenster auf das Fahrzeugdach. •...
Page 30
Heki4 Plus Heki4 Plus benutzen Fernbedienung prüfen Sie können die Fernbedienung mit einem Digital-Fotoapparat mit Display prüfen: ➤ Halten Sie die Infrarot-Diode in Richtung des Objektivs der Kamera. ➤ Betätigen Sie eine Taste auf der Fernbedienung. ✓ Wenn die Fernbedienung funktioniert, sehen Sie auf dem Display einen Licht- punkt von der Infrarot-Diode.
Page 31
Heki4 Plus benutzen Heki4 Plus Dachfenster öffnen ➤ Halten Sie die Fernbedienung in Richtung der roten Kontrolllampe des Dach- fensters. ➤ Drücken Sie kurz die Taste “. „ ✓ Das Dachfensters öffnet sich bis zu einem Winkel von ca. 70°. ✓...
Page 32
Heki4 Plus Heki4 Plus benutzen Dachfenster ohne Fernbedienung schließen (Notbedienung) Wenn Sie das Dachfenster nicht mit der Fernbedienung schließen können (z. B. wegen Stromausfall), können Sie das Dachfenster manuell schließen: ➤ Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vom Fahrzeug zum Dachfenster. ➤ Entfernen Sie die Lüftungsgitter und die Lampenabdeckungen. ➤...
Heki4 Plus benutzen Heki4 Plus Beleuchtung ein- und ausschalten ➤ Halten Sie die Fernbedienung in Richtung der roten Kontrolllampe des Dach- fensters. ➤ Drücken Sie die Taste “ kurz, um die gewünschte Lampe einzu- „ “ oder „ schalten. Zum Ausschalten der Beleuchtung: ➤...
Heki4 Plus Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Dachfenster öffnet Die Batterien der Fern- Wechseln Sie die Batterien der Fernbe- oder schließt nicht. bedienung sind zu schwach. dienung. Die Stromzufuhr vom Fahrzeug Prüfen Sie die Stromzufuhr. zum Dachfenster ist unter- brochen.
Heki4 Plus pflegen und reinigen Heki4 Plus Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Beleuchtung Die Batterien der Fern- Wechseln Sie die Batterien der Fern- funktioniert nicht. bedienung sind zu schwach. bedienung (siehe Kapitel „Batterien wechseln“ auf Seite 26). Die Stromzufuhr vom Fahrzeug Prüfen Sie Stromzufuhr vom Fahrzeug zum Dachfenster ist unter- zum Dachfenster.
Heki4 Plus Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
Explication des symboles Heki4 Plus Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........34 Consignes de sécurité...
Heki4 Plus Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
Contenu de la livraison Heki4 Plus Contenu de la livraison N° dans Quantité Désignation fig. 1 Cadre extérieur avec dôme en verre Cadre intérieur Vis de fixation ∅ 4,0 x 25 mm Vis de fixation ∅ 2,5 x 12 mm Supports de montage (pour épaisseurs de toit de 25 –...
Heki4 Plus Consignes préalables au montage Consignes préalables au montage ➤ Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule. ➤ Assurez-vous qu’une conduite 12 V est disponible sur le véhicule pour l’entraîne- ment (puissance nominale 21 W) et l’éclairage de l’Heki4 Plus (2 x 8 W).
Montage du Heki4 Plus Heki4 Plus Montage du Heki4 Plus AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Mettez le véhicule hors tension avant de commencer le montage et assurez-vous qu’il ne puisse être remis sous tension. AVIS ! Assurez-vous que vous n’endommagez aucune ligne lors du montage. Voir fig.
Page 42
Heki4 Plus Montage du Heki4 Plus Voir fig. 8 AVIS ! Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d’étanchéité. ➤ Appliquez sur le cadre de montage un mastic butyle souple (SikaLastomer-710, par exemple). Voir fig. 9 ➤ Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche. Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté...
Page 43
Montage du Heki4 Plus Heki4 Plus Démontage des lampes ➤ Retirez les câbles d’alimentation (B). ➤ Démontez les supports sur le petit côté (C). Préparation du montage des lampes sur le grand côté ➤ Placez les supports dans les ouvertures prévues à cet effet sur le grand côté (D). ➤...
Page 44
Heki4 Plus Montage du Heki4 Plus Voir fig. e ➤ Enfichez le raccord (1) du cadre extérieur sur les contacts (2) de la platine dans le cadre intérieur. AVIS ! Respectez la polarité : • Fil rouge : pôle positif •...
Utilisation du Heki4 Plus Heki4 Plus Utilisation du Heki4 Plus ATTENTION ! Risque de blessures ! • N’actionnez pas la télécommande lorsque des personnes se trouvent dans la zone du dôme de toit. • Ne restez pas à proximité de la vitre ouverte. •...
Page 46
Heki4 Plus Utilisation du Heki4 Plus Vérification du fonctionnement de la télécommande Vous pouvez vérifier le fonctionnement de la télécommande avec un appareil photo numérique : ➤ Tenez la diode infrarouge en direction de l’objectif de l’appareil photo. ➤ Actionnez une touche de la télécommande. ✓...
Utilisation du Heki4 Plus Heki4 Plus Complément de fig. i ATTENTION ! Risque de blessures ! Le capteur d’humidité ferme le dôme de toit lorsqu’il est touché involontairement. Afin de protéger votre véhicule contre l’humidité, le dôme de toit est équipé d’un capteur de pluie (1) qui ferme complètement le dôme lorsqu’il entre en contact avec l’humidité...
Page 48
Heki4 Plus Utilisation du Heki4 Plus Fermeture du dôme de toit sans télécommande (utilisation d’urgence) Si vous ne pouvez pas fermer le dôme de toit avec la télécommande (p. ex. en raison d’une coupure de courant), vous pouvez le fermer manuellement : ➤...
Utilisation du Heki4 Plus Heki4 Plus Allumer et éteindre l’éclairage ➤ Tenez la télécommande en direction du voyant de contrôle rouge du dôme de toit. ➤ Appuyez brièvement sur la touche » pour allumer la lampe « » ou « souhaitée.
Heki4 Plus Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le dôme de toit ne Les piles de la télécommande Remplacez les piles de la télécom- s’ouvre pas ou ne se sont trop faibles. mande. ferme pas. L’alimentation en courant du Vérifiez l’alimentation en courant.
Entretien et nettoyage du Heki4 Plus Heki4 Plus Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L’éclairage ne fonctionne Les piles de la télécommande Remplacez les piles de la télécommande pas. sont trop faibles. (voir chapitre « Changement des piles », page 42). L’alimentation en courant du Vérifiez l’alimentation en courant du véhicule vers le dôme de toit...
Heki4 Plus Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
Aclaración de los símbolos Heki4 Plus Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Heki4 Plus Modo de instalación y seguridad Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
Volumen de entrega Heki4 Plus Volumen de entrega N.º en Cantidad Denominación fig. 1 Marco exterior con cúpula de vidrio Marco interior Tornillos de fijación ∅ 4,0 x 25 mm Tornillos de fijación ∅ 2,5 x 12 mm Caballetes de montaje (para grosor de techo de 25 –...
Heki4 Plus Notas previas al montaje Notas previas al montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Asegúrese de que en el vehículo se disponga de una alimentación de 12 V para el motor (potencia nominal: 21 W) y la iluminación (2 x 8 W) de la Heki4 Plus.
Montaje de la Heki4 Plus Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Antes de llevar a cabo el montaje, desconecte la tensión del vehículo y asegúrela para que no pueda volver a conectarse accidentalmente. ¡AVISO! Asegúrese de no dañar ningún cable durante el montaje.
Page 58
Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus Véase la fig. 8 ¡AVISO! Siga también las indicaciones del fabricante del agente sellante. ➤ Selle el marco de montaje con un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710). Véase la fig.
Page 59
Montaje de la Heki4 Plus Heki4 Plus Desmontar las lámparas ➤ Suelte el cable de conexión (B). ➤ Desmonte los soportes del lado corto (C). Preparar el montaje de las lámparas en el lado longitudinal ➤ Inserte los soportes en los orificios previstos del lado longitudinal (D). ➤...
Page 60
Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus Véase la fig. e ➤ Conecte el conector (1) del marco exterior en los contactos (2) de la tarjeta del marco interior. ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta: • Hilo conductor rojo: polo positivo •...
Utilización del Heki4 Plus Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! • No accione el control remoto cuando haya personas cerca de la claraboya. • No se mantenga cerca del cristal cuando esté abierto. • No se suba al techo del vehículo por la claraboya. •...
Page 62
Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus Comprobación del control remoto Puede comprobar el control remoto con una cámara de fotos digital con pantalla: ➤ Sujete el diodo de infrarrojos en dirección al objetivo de la cámara. ➤ Accione una tecla del control remoto. ✓...
Page 63
Utilización del Heki4 Plus Heki4 Plus Abrir la claraboya ➤ Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya. ➤ Pulse brevemente la tecla “ ”. ✓ La claraboya se abre hasta un ángulo de aprox. 70°. ✓...
Page 64
Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus Cerrar la claraboya sin el control remoto (manejo de emergencia) Si no puede cerrar la claraboya con el control remoto (p. ej., debido a un fallo en el suministro eléctrico), puede cerrarla manualmente: ➤ Interrumpa el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya. ➤...
Page 65
Utilización del Heki4 Plus Heki4 Plus Cambiar el fusible (fig. l) ➤ Interrumpa el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya. ➤ Retire la rejilla de ventilación y las cubiertas de las lámparas. ➤ Cambie el fusible (1) (fusible plano de 10 A) del cable de alimentación rojo de la claraboya.
Heki4 Plus Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La claraboya no se abre o Las pilas del control remoto tie- Cambie las pilas del control remoto. no se cierra. nen poca carga. Se ha interrumpido el suminis- Compruebe el suministro de corriente.
Cuidados y limpieza de la Heki4 Plus Heki4 Plus Avería Posible causa Propuesta de solución La iluminación no fun- Las pilas del control remoto tie- Cambie las pilas del control remoto ciona. nen poca carga. (véase capítulo “Cambiar las pilas” en la página 58).
Heki4 Plus Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
Explicação dos símbolos Heki4 Plus Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........66 Indicações de segurança e de montagem .
Heki4 Plus Indicações de segurança e de montagem Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante do veículo e das associações profissionais do setor! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
Material fornecido Heki4 Plus Material fornecido N.º na Quanti- Designação fig. 1 dade Caixilho exterior com cúpula em vidro Caixilho interior Parafuso de fixação ∅ 4,0 x 25 mm Parafuso de fixação ∅ 2,5 x 12 mm Apoios de montagem (para espessuras de tejadilho de 25 a 32 mm) Grelha de ventilação Coberturas das lâmpadas...
Heki4 Plus Indicações antes da montagem Indicações antes da montagem ➤ Antes da montagem, verifique a espessura do tejadilho do seu veículo. Em caso de dúvidas, entre em contacto com o fabricante do veículo. ➤ Certifique-se de que existe uma conexão de 12 V para o acionamento (potência nominal de 21 W) e para a iluminação da Heki4 Plus (2 x 8 W) no veículo.
Montar a Heki4 Plus Heki4 Plus Montar a Heki4 Plus AVISO! Perigo de ferimentos! Desligue a alimentação de tensão do veículo antes da montagem e proteja-a de um novo arranque. NOTA! Na montagem, preste atenção para que nenhuns cabos sejam danificados.
Page 74
Heki4 Plus Montar a Heki4 Plus Ver fig. 8 NOTA! Preste atenção às indicações do fabricante dos vedantes. ➤ Vede os caixilhos com um material selante butílico plástico que não endureça (por ex. SikaLastomer-710). Ver fig. 9 ➤ Durante a montagem tenha em conta o sentido de marcha. Pode montar a claraboia em posição transversal (lado da dobradiça, à...
Page 75
Montar a Heki4 Plus Heki4 Plus Desmontar as lâmpadas ➤ Retire o cabo de conexão (B). ➤ Desmonte os suportes do lado mais curto (C). Preparar a montagem das lâmpadas no lado longitudinal ➤ Encaixe os suportes nas aberturas do lado longitudinal previstas para o efeito (D). ➤...
Page 76
Heki4 Plus Montar a Heki4 Plus ➤ Verifique a função da janela: – Abra a claraboia (ver capítulo “Abrir a claraboia” na página 76). – Feche a claraboia (ver capítulo “Fechar a claraboia” na página 76). – Ligue e desligue a iluminação (ver capítulo “Ligar e desligar a iluminação” na página 78).
Utilizar a Heki4 Plus Heki4 Plus Utilizar a Heki4 Plus PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! • Não acione o controlo remoto, quando se encontram pessoas na zona da claraboia. • Não permaneça na zona do vidro aberto. • Não suba para o tejadilho do veículo através da claraboia. •...
Page 78
Heki4 Plus Utilizar a Heki4 Plus Verificar comando à distância Pode proceder à verificação do controlo remoto através de uma máquina fotográfica digital com monitor: ➤ Segure o díodo de infravermelhos na direção da objetiva da câmara. ➤ Prima um botão no controlo remoto. ✓...
Page 79
Utilizar a Heki4 Plus Heki4 Plus Abrir a claraboia ➤ Segure o controlo remoto na direção da lâmpada de controlo vermelha da claraboia. ➤ Prima o botão ” por breves instantes. “ ✓ A claraboia abre-se até um ângulo de cerca de 70°. ✓...
Page 80
Heki4 Plus Utilizar a Heki4 Plus Fechar a claraboia sem controlo remoto (controlo de emergência) Quando não conseguir fechar a claraboia com o controlo remoto, (p. ex. devido a falha de energia), poderá fechar a claraboia manualmente: ➤ Desligue a fonte de alimentação do veículo para a claraboia. ➤...
Page 81
Utilizar a Heki4 Plus Heki4 Plus Ligar e desligar a iluminação ➤ Segure o controlo remoto na direção da lâmpada de controlo vermelha da claraboia. ➤ Prima o botão “ ” ou ” por breves instantes para ligar a lâmpada “...
Heki4 Plus Eliminação de falhas Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de resolução A claraboia não abre ou As pilhas do controlo remoto Substitua as pilhas do controlo remoto. não fecha. estão muito fracas. A alimentação de corrente do Verifique a alimentação de corrente.
Conservar e limpar a Heki4 Plus Heki4 Plus Falha Possível causa Sugestão de resolução A iluminação não fun- As pilhas do controlo remoto Substitua as pilhas do controlo remoto ciona. estão muito fracas. (ver capítulo “Substituir as pilhas” na página 74). A alimentação de corrente do Verifique a fonte de alimentação do veí- veículo para a claraboia está...
Heki4 Plus Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à assistência técnica do seu país (endereços, ver verso do manual). Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo dos direitos de garantia.
Spiegazione dei simboli Heki4 Plus Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........82 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
Heki4 Plus Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
Dotazione Heki4 Plus Dotazione N. in Quantità Denominazione fig. 1 Telaio esterno con cupola di vetro Telaio interno Vite di fissaggio ∅ 4,0 x 25 mm Vite di fissaggio ∅ 2,5 x 12 mm Cavalletti di montaggio (per spessore tetto 25 – 32 mm) Griglia di aerazione Coperture per lampade Comando a distanza...
Heki4 Plus Indicazioni prima del montaggio Indicazioni prima del montaggio ➤ Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Assicurarsi che sia disponibile sul veicolo un cavo di alimentazione da 12 V per l’azionamento (potenza nominale 21 W) e l’illuminazione di Heki4 Plus (2 x 8 W).
Montaggio di Heki4 Plus Heki4 Plus Montaggio di Heki4 Plus AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Prima di iniziare il montaggio, staccare la tensione dal veicolo e assicu- rarci che non venga ripristinata. AVVISO! Assicurarsi che durante il montaggio nessun cavo venga danneggiato. Vedi fig.
Page 90
Heki4 Plus Montaggio di Heki4 Plus Vedi fig. 8 AVVISO! Osservare le indicazioni del produttore del mastice. ➤ Isolare il telaio di montaggio con materiale di tenuta in butile plastico che non indurisce (ad es. SikaLastomer-710). Vedi fig. 9 ➤ Durante il montaggio, fare attenzione alla direzione di marcia. L’oblò...
Page 91
Montaggio di Heki4 Plus Heki4 Plus Smontaggio delle lampade ➤ Togliere i cavi di allacciamento (B). ➤ Smontare i supporti sul lato corto (C). Operazioni preliminari per il montaggio delle lampade sul lato lungo ➤ Inserire i supporti nelle aperture previste a tale scopo sul lato lungo (D). ➤...
Page 92
Heki4 Plus Montaggio di Heki4 Plus Vedi fig. e ➤ Inserire la frizione (1) del telaio esterno sui contatti (2) della scheda nel telaio interno. AVVISO! Fare attenzione che la polarità sia corretta: • filo rosso: polo positivo • filo marrone: massa ➤...
Impiegare Heki4 Plus Heki4 Plus Impiegare Heki4 Plus ATTENZIONE! Rischio di lesioni! • Non azionare il comando a distanza in presenza di persone nei pressi dell’oblò. • Non sostare nei pressi del cristallo aperto. • Non salire sul tetto del veicolo attraverso l’oblò. •...
Page 94
Heki4 Plus Impiegare Heki4 Plus Controllo del comando a distanza È possibile controllare il comando a distanza con un apparecchio fotografico digitale con display: ➤ Mantenere il diodo a raggi infrarossi in direzione dell’obiettivo della macchina fotografica. ➤ Premere un tasto sul comando a distanza. ✓...
Impiegare Heki4 Plus Heki4 Plus Apertura dell’oblò ➤ Mantenere il comando a distanza in direzione della spia luminosa rossa dell’oblò. ➤ Premere brevemente il tasto ”. “ ✓ L’oblò si apre fino ad un’angolatura di ca. 70°. ✓ La spia luminosa rossa è accesa. Se si desidera aprire in misura minore l’oblò: ➤...
Page 96
Heki4 Plus Impiegare Heki4 Plus ➤ Estrarre il telaio interno. ➤ Rimuovere la manovella di emergenza (fig. j 1) dal supporto del telaio esterno. ➤ Inserire il gomito di emergenza nell’ottagono (fig. k 1). ➤ Chiudere l’oblò ruotando in senso orario. Quando il cristallo è...
Eliminazione dei disturbi Heki4 Plus Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili (fig. m) AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la tendina avvolgibile e il cristallo In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante avvolgibile può...
Page 98
Heki4 Plus Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione La spia luminosa si L’oblò non è bloccato corretta- Rimuovere gli oggetti (ad es. rami, accende dopo la chiusura mente nel cuneo di assesta- fogliame) che si trovano tra il cristallo e il dell’oblò.
Cura e pulizia di Heki4 Plus Heki4 Plus Cura e pulizia di Heki4 Plus AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico. Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto per lucidare il vetro acrilico (n.
Heki4 Plus Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Proteggete l'ambiente! Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici.
Verklaring van de symbolen Heki4 Plus Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........98 Veiligheids- en inbouwvoorschriften .
Heki4 Plus Veiligheids- en inbouwvoorschriften Veiligheids- en inbouwvoorschriften Neem de door de voertuigfabrikant en door de voertuigindustrie voorge- schreven veiligheidsvoorschriften en documenten in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen •...
Heki4 Plus Aanwijzing vóór de inbouw Aanwijzing vóór de inbouw ➤ Controleer voor de montage de dakdikte van uw voertuig. Gelieve bij vragen contact op te nemen met de fabrikant van het voertuig. ➤ Zorg ervoor dat een 12 V toevoerleiding voor de aandrijving (nominaal vermogen 21 W) en de verlichting van de Heki4 Plus (2 x 8 W) aan het voertuig voorhanden zijn.
Heki4 Plus monteren Heki4 Plus Heki4 Plus monteren WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Schakel het voertuig voor het begin van de montage spanningvrij en beveilig het tegen het herinschakelen. LET OP! Zorg ervoor dat u bij de montage geen leidingen beschadigt. Zie afb.
Page 106
Heki4 Plus Heki4 Plus monteren Zie afb. 8 LET OP! Neem ook de aanwijzingen van de afdichtmiddelfabrikant in acht. ➤ Dicht het montageframe met een plastisch niet hardend butylafdichtings- materiaal (bijv. SikaLastomer-710) af. Zie afb. 9 ➤ Let bij de montage op de rijrichting. U kunt het dakvenster dwars (scharnierzijde vooraan in rijrichting) of langs (scharnierzijde links of rechts op de rijrichting) inbouwen.
Page 107
Heki4 Plus monteren Heki4 Plus Lampinbouw op de langszijde voorbereiden ➤ Steek de houders in de daarvoor bestemde openingen aan de langszijde (D). ➤ Plaats en bevestig de kabelboom opnieuw aan de achterkant. ➤ Sluit de aansluitkabels aan (E). Zie afb. c LET OP! Zorg ervoor dat de toevoerleidingen van het voertuig en van het buiten- frame in de openingen van het binnenframe gebracht en niet inge-...
Page 108
Heki4 Plus Heki4 Plus monteren ➤ Controleer de werking van het venster: – Open het dakvenster (zie hoofdstuk „Dakvenster openen” op pagina 108). – Sluit het dakvenster (zie hoofdstuk „Dakvenster sluiten” op pagina 108). – Schakel de verlichting in en uit (zie hoofdstuk „Verlichting in- en uitschakelen” op pagina 109).
Heki4 Plus gebruiken Heki4 Plus Heki4 Plus gebruiken VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! • Bedien de afstandsbediening niet als zich personen in het bereik van het dakvenster bevinden. • Sta niet in het bereik van de geopende ruit. • Stap niet door het dakvenster op het voertuigdak. •...
Page 110
Heki4 Plus Heki4 Plus gebruiken Afstandsbediening controleren U kunt de afstandsbediening met een digitaal fotoapparaat met display controleren: ➤ Houd de infrarode diode in de richting van het objectief van de camera. ➤ Druk op een toets op de afstandsbediening. ✓...
Page 111
Heki4 Plus gebruiken Heki4 Plus Dakvenster openen ➤ Houd de afstandsbediening in de richting van het rode controlelampje van het dakvenster. ➤ Druk kort op de toets „ ”. ✓ Het dakvenster gaat open tot een hoek van ca. 70°. ✓...
Heki4 Plus Heki4 Plus gebruiken Dakvenster zonder afstandsbediening sluiten (noodbediening) Als u het dakvenster niet met de afstandsbediening kunt sluiten (bijv. wegens stroomuitval), kunt u het dakvenster handmatig sluiten: ➤ Onderbreek de stroomtoevoer van het voertuig naar het dakvenster. ➤ Verwijder de ventilatieroosters en de lampafdekkingen. ➤...
Page 113
Heki4 Plus gebruiken Heki4 Plus Zekering vervangen (afb. l) ➤ Onderbreek de stroomtoevoer van het voertuig naar het dakvenster. ➤ Verwijder de ventilatieroosters en de lampafdekkingen. ➤ Vervang de zekering (1) (platte steekzekering 0 A) in de rode toevoerleiding van het dakvenster.
Heki4 Plus Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het dakvenster opent of De batterijen van de afstands- Vervang de batterijen van de afstands- sluit niet. bediening zijn te zwak. bediening. De stroomtoevoer van het voer- Controleer de stroomtoevoer.
Heki4 Plus onderhouden en reinigen Heki4 Plus Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De verlichting De batterijen van de afstands- Vervang de batterijen van de afstandsbe- functioneert niet. bediening zijn te zwak. diening (zie hoofdstuk „Batterijen ver- vangen” op pagina 106). De stroomtoevoer van het voer- Controleer de stroomtoevoer van het tuig naar het dakvenster is...
Heki4 Plus Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
Forklaring af symbolerne Heki4 Plus Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........114 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
Heki4 Plus Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding •...
Leveringsomfang Heki4 Plus Leveringsomfang Nr. på Mængde Betegnelse fig. 1 Udvendig ramme med glaskuppel Indvendig ramme Fastgørelsesskrue ∅ 4,0 x 25 mm Fastgørelsesskrue ∅ 2,5 x 12 mm Monteringsbukke (til tagtykkelse 25 – 32 mm) Ventilationsgitter Lampeafdækninger Fjernbetjening Tilbehør Betegnelse Artikel nr.
Heki4 Plus Henvisninger før monteringen Henvisninger før monteringen ➤ Kontrollér før monteringen køretøjets tagtykkelse. Kontakt køretøjsproducenten, hvis du har spørgsmål. ➤ Sørg for, at 12 V-tilførselsledningen til drevet (nom. effekt 21 W) og belysningen af Heki4 Plus (2 x 8 W) findes på køretøjet. ➤...
Montering af Heki4 Plus Heki4 Plus Montering af Heki4 Plus ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Afbryd spændingen på køretøjet, før monteringen påbegyndes, og sørg for at sikre, at den ikke tilkobles igen. VIGTIGT! Sørg for, at ledninger ikke beskadiges ved monteringen. Se fig.
Page 122
Heki4 Plus Montering af Heki4 Plus Se fig. 8 VIGTIGT! Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Sørg for at tætne monteringsrammen med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. SikaLastomer-710). Se fig. 9 ➤ Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen. Du kan montere tagvinduet på tværs (hængselssiden fremad i kørselsretning) eller på...
Page 123
Montering af Heki4 Plus Heki4 Plus Forberedelse af lampemontering på langsiden ➤ Sæt holderne i de pågældende åbninger på langsiden (D). ➤ Træk og fastgør igen kabeltræet på bagsiden. ➤ Tilslut tilslutningskablerne (E). Se fig. c VIGTIGT! Sørg for, at tilførselsledningerne fra køretøjet og fra den udvendige ramme føres ind i åbningerne på...
Heki4 Plus Anvendelse af Heki4 Plus Se fig. f ➤ Sæt ventilationsgitrene (1) i. Det skal kunne høres, at de går i indgreb. ➤ Sæt lampeafdækningerne (2) i over lamperne. Det skal kunne høres, at de går i indgreb. ➤ Træk PE-beskyttelsesfolien af acrylglasset indvendigt og udvendigt. BEMÆRK Hvis PE-beskyttelsesfolien var udsat for sollyset for længe, kan den ikke længere løsnes uden at efterlade rester.
Page 125
Anvendelse af Heki4 Plus Heki4 Plus Udskiftning af batterier Fjernbetjeningen skal have to batterier af type AAA. ➤ Løsn skruen på bagsiden af fjernbetjeningen. ➤ Åbn huset. ➤ Udskift de to batterier. ➤ Luk huset, og fastgør det med skruen. Kontrol af fjernbetjeningen Du kan kontrollere fjernbetjeningen med et digitalt fotoapparat med display: ➤...
Page 126
Heki4 Plus Anvendelse af Heki4 Plus Supplement til fig. i FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Regnsensoren lukker tagvinduet, hvis den berøres utilsigtet. For at beskytte mod fugtighed er tagvinduet udstyret med en regnsensor (1), der luk- ker taget fuldstændigt, når den kommer i kontakt med fugtighed (f.eks. regn eller kondensvand).
Page 127
Anvendelse af Heki4 Plus Heki4 Plus Lukning af tagvinduet uden fjernbetjening (nødbetjening) Hvis du ikke længere kan lukke tagvinduet med fjernbetjeningen (f.eks. på grund af strømsvigt), kan du lukke tagvinduet manuelt: ➤ Afbryd strømforsyningen fra køretøjet til tagvinduet. ➤ Fjern ventilationsgitrene og lampeafdækningerne. ➤...
Page 128
Heki4 Plus Anvendelse af Heki4 Plus Udskiftning af sikringen (fig. l) ➤ Afbryd strømforsyningen fra køretøjet til tagvinduet. ➤ Fjern ventilationsgitrene og lampeafdækningerne. ➤ Udskift sikringen (1) (fladstiksikring 10 A) i tagvinduets røde tilførselsledning. ➤ Sæt ventilationsgitrene og lampeafdækningerne i. Åbning og lukning af rullegardiner (fig.
Udbedring af fejl Heki4 Plus Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Tagvinduet åbner eller Fjernbetjeningens batterier er Udskift fjernbetjeningens batterier. lukker ikke. for svage. Strømforsyningen fra køretøjet Kontrollér strømforsyningen. til tagvinduet er afbrudt. Sikringen er defekt. Udskift sikringen (se kapitlet „Udskift- ning af sikringen (fig.
Heki4 Plus Pleje og rengøring af Heki4 Plus Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Belysningen fungerer ikke. Fjernbetjeningens batterier er Udskift fjernbetjeningens batterier (se for svage. kapitlet „Udskiftning af batterier“ på side 122). Strømforsyningen fra køretøjet Kontrollér strømforsyningen fra køretøjet til tagvinduet er afbrudt. til tagvinduet.
Garanti Heki4 Plus Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få...
Heki4 Plus Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........129 Säkerhets- och installationsanvisningar .
Säkerhets- och installationsanvisningar Heki4 Plus Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
Heki4 Plus Ingår i leveransen Ingår i leveransen Nr. in Mängd Beteckning bild 1 Ytterram med glaskåpa Innerram Fästskruv ∅ 4,0 x 25 mm Fästskruv ∅ 2,5 x 12 mm Montagebockar (för taktjocklek 25 – 32 mm) Ventilationsgaller Lampkåpor Fjärrkontroll Tillbehör Beteckning Artikelnr.
Före monteringen Heki4 Plus Före monteringen ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver- karen om du har frågor. ➤ Se till att det finns en 12 V-elkabel för drivning (märkeffekt 21 W) och belysning av Heki4 Plus (2 x 8 W) på fordonet. ➤...
Heki4 Plus Montera Heki4 Plus Montera Heki4 Plus VARNING! Risk för skador! Koppla från spänningen i fordonet innan du påbörjar monteringen och se till att spänningen inte kan kopplas till av misstag. OBSERVERA! Se till att du inte skadar några ledningar under monteringsarbetet. Se bild 4 ➤...
Page 137
Montera Heki4 Plus Heki4 Plus Se bild 8 OBSERVERA! Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet. ➤ Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t. ex. SikaLastomer-710). Se bild 9 ➤ Tänk på färdriktningen vid monteringen. Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan i färdriktningen) eller på längden (gångjärnssidan till vänster eller höger sett till färdriktningen).
Page 138
Heki4 Plus Montera Heki4 Plus Förbered monteringen av lamporna på längssidan ➤ Sätt i hållarna i de härför avsedda öppningarna på längssidan (D). ➤ Lägg ut och fäst kablaget på baksidan igen. ➤ Anslut anslutningskabeln (E). Se bild c OBSERVERA! Se till att elkablarna från fordonet och från ytterramen förs in i inner- ramens öppningar och att de inte kläms.
Användning Heki4 Plus Heki4 Plus Se bild f ➤ Passa in ventilationsgallren (1). Du måste tydligt höra att de kommer på plats. ➤ Passa in lampkåporna (2) över lamporna. Du måste tydligt höra att de kommer på plats. ➤ Dra av PE-skyddsfolien från akrylglaset på både in- och utsidan. ANVISNING Om PE-folien har varit för länge i solen går det inte att ta bort den utan att den lämnar spår.
Page 140
Heki4 Plus Användning Heki4 Plus Byta batterier Fjärrkontrollen behöver två batterier av typen AAA. ➤ Lossa skruven på baksidan av fjärrkontrollen. ➤ Öppna huset. ➤ Byt de båda batterierna. ➤ Stäng huset och fäst det med skruven. Kontrollera fjärrkontroll Du kan kontrollera fjärrkontrollen med hjälp av en digitalkamera med display: ➤...
Page 141
Användning Heki4 Plus Heki4 Plus Om du vill avbryta stängningen: ➤ Tryck i sådana fall på knappen ” eller ” på fjärrkontrollen. ” ” Öppna takfönstret ➤ Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa. ➤ Tryck kort på knappen ”. ” ✓...
Page 142
Heki4 Plus Användning Heki4 Plus ➤ Dra försiktigt ur lamporna ur hållarna (bild a A). ➤ Lossa skruvarna från innerramen. ➤ Avlägsna innerramen. ➤ Ta ur nödveven (bild j 1) ur hållaren på ytterramen. ➤ Sätt i nödveven i 8-kantsuttaget (bild k 1). ➤...
Felsökning Heki4 Plus Öppna och stänga rullgardinerna (bild m) OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling mellan rullgardinen och glasskivan Vid starkt solljus får mörkläggningsrullgardinen endast stängas till två tredjedelar. ANVISNING Du kan steglöst justera mörkläggningsrullgardinen och insektsnätet oberoende av varandra. ➤...
Heki4 Plus Användning och rengöring av Heki4 Plus Störning Möjlig orsak Lösning Kontrollampan tänds när Takfönstret är inte låst på ett kor- Avlägsna föremålen (t. ex. kvistar, löv) takfönstret stängs. rekt sätt i inloppskilen. som befinner sig mellan glasskiva och ram.
Garanti Heki4 Plus Rengör regnsensorn (bild i 1) ➤ Koppla från strömtillförseln från fordonet till takfönstret. ➤ Rengör regnsensorn med en torr trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service- partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas.
Page 146
Heki4 Plus Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........143 Råd om sikkerhet og montering .
Råd om sikkerhet og montering Heki4 Plus Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger •...
Heki4 Plus Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. i Antall Betegnelse fig. 1 Utvendig ramme med glasskuppel Innvendig ramme Festeskrue ∅ 4,0 x 25 mm Festeskrue ∅ 2,5 x 12 mm Montasjebukker (for taktykkelse 25 – 32 mm) Luftegitter Lampedeksel Fjernkontroll Tilbehør Betegnelse Artikkelnr.
Råd før montering Heki4 Plus Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du har spørsmål. ➤ Pass på at det er en 12-V-tilførselledning for drivkraften (nominell effekt 21 W) og belysningen til Heki4 Plus (2 x 8 W) på kjøretøyet. ➤...
Heki4 Plus Montere Heki4 Plus Montere Heki4 Plus ADVARSEL! Fare for personskader! Sørg for at kjøretøyet er uten spenning før du begynner monteringen, og sikre det slik at det ikke slås på igjen. PASS PÅ! Pass på så du ikke skader noen ledninger under monteringen. Se fig.
Page 151
Montere Heki4 Plus Heki4 Plus Se fig. 8 PASS PÅ! Følg også anvisningene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Tett montasjerammen med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. SikaLastomer-710). Se fig. 9 ➤ Vær oppmerksom på kjøreretningen ved monteringen. Du kan montere inn takvinduet på tvers (hengselsiden framover i kjøreretningen) eller på...
Page 152
Heki4 Plus Montere Heki4 Plus Forbered lampemontering på langsiden ➤ Sett holderne inn i åpningene på langsiden som er beregnet til dette (D). ➤ Legg og fest kabeltreet på nytt på baksiden. ➤ Koble til tilkolbingskabelen (E). Se fig. c PASS PÅ! Pass på...
Bruke Heki4 Plus Heki4 Plus Se fig. f ➤ Klikk fast luftegitrene (1). Du må høre at de går i lås. ➤ Klikk fast lampedekslene (2) over lampene. Du må høre at de går i lås. ➤ Trekk PE-beskyttelsesfolien av akryglasset på innsiden og utsiden. MERK Hvis PE-beskyttelsesfolien har vært utsatt for sollys for lenge, kan den ikke lenger løsnes uten motstand.
Page 154
Heki4 Plus Bruke Heki4 Plus Skifte batteri Fjernkontrollen må ha to batterier type AAA. ➤ Løsne skruen på baksiden av fjernkontrollen. ➤ Åpne kapslingen. ➤ Bytt begge batteriene. ➤ Lukk kapslingen, og fest den med skruen. Kontrollere fjernkontrollen Du kan kontrollere fjernkontrollen med et digitalt fotoapparat med display: ➤...
Page 155
Bruke Heki4 Plus Heki4 Plus Forklaring til fig. i FORSIKTIG! Fare for skade! Regnføleren lukker takvinduet når den blir berørt i vanvare. For å beskytte mot fuktighet har takvinduet en regnføler (1) som lukker taket helt når den kommer i kontakt med fuktighet (f. eks. regn eller kondensvann). Hvis du ønsker å...
Page 156
Heki4 Plus Bruke Heki4 Plus Lukke takvinduet uten fjernkontroll (nødbetjening) Hvis du ikke kan lukke takvinduet med fjernkontrollen (f. eks. på grunn av strømutfall), kan du lukke det manuelt: ➤ Avbryt strømtilførselen fra kjøretøyet til takvinduet. ➤ Fjern luftegitrene og lampedekslene. ➤...
Page 157
Bruke Heki4 Plus Heki4 Plus Bytte sikring (fig. l). ➤ Avbryt strømtilførselen fra kjøretøyet til takvinduet. ➤ Fjern luftegitrene og lampedekslene. ➤ Skift ut sikringen (1) flatpluggsikring 10 A i dne røde tilførselledningen til tak- vinduet. ➤ Klikk fast luftegitrene og lampedekslene. Åpne og lukke rullegardinene (fig.
Heki4 Plus Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Takvinduet åpnes eller luk- Batteriene i fjernkontrollen er Bytt batteriene i fjernkontrollen. kes ikke. for svake. Strømtilførselen fra kjøretøyet til Kontroller strømtilførselen. takvinduet er brutt. Sikringen er defekt. Bytt sikringen (se kapittel «Bytte sikring (fig.
Stell og rengjøring av Heki4 Plus Heki4 Plus Hvis du ikke kan utbedre feilen, må du kontakte et fagverksted. Stell og rengjøring av Heki4 Plus PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass- politur (art.
Heki4 Plus Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet.
Symbolien selitys Heki4 Plus Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........158 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
Heki4 Plus Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
Toimituskokonaisuus Heki4 Plus Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys kuva 1 Ulkokehys ja lasikupu Sisäkehys Kiinnitysruuvi ∅ 4,0 x 25 mm Kiinnitysruuvi ∅ 2,5 x 12 mm Asennuskappaleet (katon paksuus 25 – 32 mm) Tuuletusritilä Lamppujen katteet Kaukosäädin Lisävarusteet Nimitys Tuotenro Spoileri, 800 mm 9104100236 Spoileri, 1100 mm 9104100237...
Heki4 Plus Ohjeita ennen asennusta Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta. ➤ Varmista, että ajoneuvossa on 12 V -syöttöjohdin Heki4 Plus:n moottoria (nimellisteho 21 W) ja valaistusta (2 x 8 W) varten. ➤...
Heki4 Plus asentaminen Heki4 Plus Heki4 Plus asentaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kytke ajoneuvo ennen asennuksen aloittamista jännitteettömäksi ja var- mista, että takaisin päälle kytkeminen ei ole mahdollista. HUOMAUTUS! Varmista, että mitään johtoja ei vahingoiteta asentamisen yhteydessä. Ks. kuva 4 ➤ Vedä syöttöjohto keskelle pitkää reunaa, joka on vastapäätä saranareunaa. Täydentää...
Page 166
Heki4 Plus Heki4 Plus asentaminen Ks. kuva 8 HUOMAUTUS! Noudata myös tiivistevalmistajan ohjeita. ➤ Tiivistä asennuskehys joustavalla, kovettumattomalla butyylitiivisteellä (esim. SikaLastomer-710). Ks. kuva 9 ➤ Huomioi ajosuunta asennuksessa. Voit asentaa kattoikkunan poikittain (saranareuna ajosuuntaan nähden edessä) tai pitkittäin (saranareuna ajosuuntaan nähden vasemmalla tai oikealla). ➤...
Page 167
Heki4 Plus asentaminen Heki4 Plus Lamppujen pitkälle sivulle asentamisen valmisteleminen ➤ Työnnä pidikkeet niille tarkoitettuihin aukkoihin pitkälle sivulle (D). ➤ Aseta ja kiinnitä taustapuolen johtonippu uudelleen. ➤ Liitä liitäntäjohto (E). Ks. kuva c HUOMAUTUS! Huolehdi siitä, että ajoneuvon ja ulkokehyksen syöttöjohdot osuvat sisäkehyksen aukkoihin ja että...
Heki4 Plus Heki4 Plus:n käyttäminen Ks. kuva f ➤ Ripusta tuuletusritilät (1) paikoilleen. Niiden täytyy loksahtaa kuuluvasti paikalleen. ➤ Ripusta lamppukatteet (2) lamppujen päälle. Niiden täytyy loksahtaa kuuluvasti paikalleen. ➤ Vedä PE-suojakalvo pois akryylilasin sisä- ja ulkopuolelta. OHJE Jos PE-suojakalvo on ollut liian pitkään alttiina auringonvalolle, sitä saa enää...
Page 169
Heki4 Plus:n käyttäminen Heki4 Plus Paristojen vaihtaminen Kaukosäätimeen tarvitaan kaksi AAA-paristoa. ➤ Avaa kaukosäätimen takapuolella oleva ruuvi. ➤ Avaa kotelo. ➤ Vaihda molemmat paristot. ➤ Sulje koteloa ja kiinnitä se ruuvilla. Kaukosäätimen tarkastaminen Voit tarkastaa kaukosäätimen digitaalikameralla, jossa on näyttö: ➤...
Page 170
Heki4 Plus Heki4 Plus:n käyttäminen Jos haluat keskeyttää sulkemisen: ➤ Paina tässä tapauksessa kaukosäätimen näppäintä ” tai ”. ” ” Kattoikkunan avaaminen ➤ Suuntaa kaukosäädin kohti kattoikkunan punaista merkkivaloa. ➤ Paina lyhyesti näppäintä ”. ” ✓ Kattoikkuna aukeaa jopa n. 70° kulmaan. ✓...
Page 171
Heki4 Plus:n käyttäminen Heki4 Plus ➤ Vedä laput varovasti pois pidikkeistä (kuva a A). ➤ Irrota sisäkehyksen ruuvit. ➤ Ota sisäkehys pois. ➤ Ota hätäkampi (kuva j 1) pidikkeestään ulkokehyksestä. ➤ Työnnä hätäkampi 8-kulmaiseen (kuva k 1). ➤ Sulje kattoikkuna veivaamalla myötäpäivään. Kun lasilevy on laskeutunut, veivaa lisää...
Heki4 Plus Häiriöiden poistaminen Rullaverhojen avaaminen ja sulkeminen (kuva m) HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara lämmön kasautuessa rulla- verhon ja ikkunalasin väliin Voimakkaalla auringonpaisteella pimennysrullaverhoa saa sulkea ainoas- taan kahden kolmanneksen verran. OHJE Voit säätää pimennysrullaverhoa ja hyttysverkkorullaverhoa toisistaan riippumatta portaattomasti. ➤ Tartu kyseisen rullaverhon kahvasyvennykseen ja vedä se haluttuun asentoon. Häiriöiden poistaminen Häiriö...
Heki4 Plus hoito ja puhdistaminen Heki4 Plus Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Merkkivalo palaa kattoik- Kattoikkunaa ei ole salvattu Ota pois kaikki kappaleet (esim. oksat, kunan sulkemisen jälkeen. asianmukaisesti kiilalla. lehdet), jotka ovat lasilevyn ja kehyksen välissä. Korjaa salpaus (kuva n): Salpaus ei kohdallaan ➤...
Heki4 Plus Tuotevastuu Sadeanturin (kuva i 1) puhdistaminen ➤ Kytke virransyöttö ajoneuvosta kattoikkunaan pois. ➤ Puhdista sadeanturi kuivalla liinalla. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen.
Page 175
Heki4 Plus Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .173 Указания...
Heki4 Plus Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте...
Объем поставки Heki4 Plus • Не открывайте окно крыши во время движения. • Не открывайте окно крыши при сильном ветре или дожде. • Закрывайте окно крыши при дожде или снегопаде. • Не оставляйте автомобиль с открытым окном крыши. • Следите за тем, чтобы на окне крыши не было снега или льда. •...
Heki4 Plus Принадлежности Принадлежности Наименование Арт. № Спойлер, 800 мм 9104100236 Спойлер, 1100 мм 9104100237 Кожух крышного воздухозаборника SunShade 9103500010 Использование по назначению Крышный люк Heki4 Plus (арт. № 9104100294) предназначен для монтажа в кемперах или жилых прицепах. Яркость обеих ламп не регулируется. Максимальная...
Указания перед монтажом Heki4 Plus Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ Убедитесь в том, что в автомобиле имеется питающий кабель 12 В для привода (номинальная мощность 21 Вт) и освещения Heki4 Plus (2 x 8 Вт). ➤...
Heki4 Plus Монтаж Heki4 Plus Монтаж Heki4 Plus ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! Перед началом монтажа обесточьте автомобиль и защитите его от повторного включения. ВНИМАНИЕ! Не допускать повреждений проводки при монтаже. См. рис. 4 ➤ Проложите питающий кабель по центру длинной стороны, находящейся напротив...
Page 181
Монтаж Heki4 Plus Heki4 Plus См. рис. 8 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте указания изготовителя уплотняющего средства. ➤ Изолируйте монтажную раму пластическим, не затвердевающим бутилено- вым герметиком (например, SikaLastomer-710). См. рис. 9 ➤ При монтаже учитывайте направление движения. Крышный люк можно устанавливать в поперечном (шарнирная сторона спе- реди...
Page 182
Heki4 Plus Монтаж Heki4 Plus Демонтаж ламп ➤ Отсоедините соединительные кабели (B). ➤ Демонтируйте держатели с короткой стороны (C). Подготовка монтажа ламп на длинной стороне ➤ Вставьте держатели в предназначенные для них отверстия на длинной стороне (D). ➤ Заново проложите и закрепите кабельный жгут на задней стороне. ➤...
Page 183
Монтаж Heki4 Plus Heki4 Plus См. рис. e ➤ Наденьте муфту (1) внешней рамы на контакты (2) платы во внутренней раме. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте правильную полярность: • красная жила: положительный полюс • коричневая жила: корпус ➤ Присоедините питающий кабель 12 В от автомобиля (3) к кабелю крышного люка...
Heki4 Plus Использование Heki4 Plus Использование Heki4 Plus ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! • Не нажимайте кнопки пульта дистанционного управления, если вблизи крышного люка находятся люди. • Не находитесь в зоне открытого стекла. • Не вылезайте через крышный люк на крышу автомобиля. •...
Page 185
Использование Heki4 Plus Heki4 Plus Проверка пульта дистанционного управления Вы можете проверить пульт дистанционного управления с помощью цифрового фотоаппарата с дисплеем: ➤ Направьте инфракрасный светодиод в направлении объектива фотоаппа- рата. ➤ Нажмите одну из кнопок на пульте дистанционного управления. ✓ Если пульт дистанционного управления работает, то на дисплее видна светящаяся...
Page 186
Heki4 Plus Использование Heki4 Plus Открывание крышного люка ➤ Направьте пульт дистанционного управления в направлении красной кон- трольной лампы крышного люка. ➤ Коротко нажмите кнопку ». « ✓ Крышный люк открывается на угол около 70°. ✓ Красная контрольная лампа горит. Если...
Page 187
Использование Heki4 Plus Heki4 Plus ➤ Осторожно вытащите лампы из держателей (рис. a A). ➤ Отпустите винты внутренней рамы. ➤ Снимите внутреннюю раму. ➤ Возьмите резервную рукоятку (рис. j 1) из держателя на внешней раме. ➤ Наденьте резервную рукоятку на 8-гранник (рис. k 1). ➤...
Heki4 Plus Устранение неисправностей Открывание и закрывание рольставней (рис. h) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения при застое жаркого воздуха между рольставнем и стеклом. При сильном солнечном излучении затемняющий рольставень можно закрывать только на две трети. УКАЗАНИЕ Положение затемняющего ставня и ставня защиты от насекомых можно...
Page 189
Устранение неисправностей Heki4 Plus Неисправность Возможная причина Вариант устранения Контрольная лампа заго- Крышный люк не правильно Удалите предметы (например, ветки, рается после закрывания заблокирован в задвижке. листья), которые находятся между крышного люка. стеклом и рамой. Отрегулировать задвижку (рис. n): Задвижка смещена ➤...
Heki4 Plus Heki4 Plus очистка и уход Heki4 Plus очистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к. это может привести к повреждениям акрилового стекла. Используйте только рекомендованные изготовителем чистящие средства: полировку для акрилового стекла (арт.-№ 9103501188), специальную...
Утилизация Heki4 Plus Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Защищайте...
Heki4 Plus Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .189 Zasady bezpieczeństwa i montażu .
Zasady bezpieczeństwa i montażu Heki4 Plus Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźe- niami elektrycznymi •...
Heki4 Plus Zakres dostawy Zakres dostawy Nr na Ilość Nazwa rys. 1 Rama zewnętrzna z kopułą szklaną Rama wewnętrzna Śruba mocująca ∅ 4,0 x 25 mm Śruba mocująca ∅ 2,5 x 12 mm Wsporniki montażowe (dla grubości dachu 25 – 32 mm) Kratka wentylacyjna Osłony lampy Pilot...
Wskazówki do względnienia przed montażem Heki4 Plus Wskazówki do względnienia przed montażem ➤ Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Należy upewnić się, że przewód doprowadzający 12 V dla napędu (moc znamio- nowa 21 W) oraz oświetlenie Heki4 Plus (2 x 8 W) są...
Heki4 Plus Montaż Heki4 Plus Montaż Heki4 Plus OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! Przed rozpoczęciem montażu wyłączyć napięcie w pojeździe i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. UWAGA! Uważać, aby nie uszkodzić przewodów podczas montażu. Zob.rys. 4 ➤ Przewód doprowadzający należy ułożyć centralnie na dłuższym boku, który znajduje się...
Page 197
Montaż Heki4 Plus Heki4 Plus Zob. rys. 8 UWAGA! Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza. ➤ Należy uszczelnić ramę montażową plastycznym nietwardniejącym uszczelnia- czem butylowym (np. SikaLastomer-710). Zob. rys. 9 ➤ Przy montażu należy uwzględnić kierunek jazdy. Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu w kierunku jazdy) lub wzdłuż...
Page 198
Heki4 Plus Montaż Heki4 Plus Wymontowanie lamp ➤ Należy poluzować kabel przyłączeniowy (B). ➤ Należy zdemontować mocowania z krótszej strony (C). Przygotowanie montażu lamp na dłuższej stronie ➤ Należy umieścić mocowania na dłuższej stronie w przeznaczonych do tego otworach (D). ➤...
Page 199
Montaż Heki4 Plus Heki4 Plus Zob. rys. e ➤ Należy umieścić złącze (1) ramy zewnętrznej na złącze (2) płytki. UWAGA! Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość: • Czerwona żyła: Biegun dodatni • Brązowa żyła: Masa ➤ Należy przyłączyć przewód doprowadzający 12 V z pojazdu (3) do przewodu okna dachowego (4).
Heki4 Plus Korzystanie z Heki4 Plus Korzystanie z Heki4 Plus OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! • Nie należy używać pilota, jeśli w obszarze okna dachowego znajdują się osoby. • Nie należy zatrzymywać się w obszarze otwartej szyby. • Nie należy wychodzić przez okno dachowe na dach pojazdu. •...
Page 201
Korzystanie z Heki4 Plus Heki4 Plus Sprawdzenie pilota Pilota można sprawdzić za pomocą cyfrowego aparatu fotograficznego z wyświetlaczem: ➤ Należy skierować diodę emitującą światło podczerwone w kierunku obiektywu kamery. ➤ Należy użyć przycisku na pilocie. ✓ Jeśli pilot działa, na wyświetlaczu widoczne jest światełko diody podczerwieni. Uzupełnienie do rys.
Page 202
Heki4 Plus Korzystanie z Heki4 Plus Otwieranie okna dachowego ➤ Należy skierować pilota w kierunku czerwonej lampki kontrolnej okna dacho- wego. ➤ Należy krótko nacisnąć przycisk ”. „ ✓ Okno dachowe otwiera się pod kątem około 70°. ✓ Czerwona lampa kontrolna zaświeci się. Jeśli okno dachowe ma zostać...
Page 203
Korzystanie z Heki4 Plus Heki4 Plus Zamknięcie okna dachowego bez pilota (Tryb awaryjny) Jeśli okno dachowe nie może zostać zamknięte za pomocą pilota (np. z powodu przerwy w zasilaniu), okno dachowe może zostać zamknięte ręcznie: ➤ Należy przerwać dopływ prądu z pojazdu do okna dachowego. ➤...
Heki4 Plus Korzystanie z Heki4 Plus Włączanie i wyłączanie urządzenia ➤ Należy skierować pilota w kierunku czerwonej lampki kontrolnej okna dacho- wego. ➤ Należy krótko przycisnąć przycisk ”, aby włączyć lampę. „ ” lub „ Aby wyłączyć oświetlenie: ➤ Należy krótko przycisnąć przycisk ”, aby wyłączyć...
Usuwanie usterek Heki4 Plus Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Okno dachowe nie Baterie pilota są za słabe. Należy wymienić baterie pilota. otwiera się lub nie Dopływ prądu do pojazdu Należy sprawdzić dopływ prądu. zamyka. w oknie dachowym jest przerwany.
Heki4 Plus Pielęgnacja i czyszczenie Heki4 Plus Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Oświetlenie nie funkcjo- Baterie pilota są za słabe. Należy wymienić baterie pilota. nuje. (zob.rozdz. „Wymiana baterii” na stronie 197). Dopływ prądu do pojazdu Należy sprawdzić dopływ prądu do w oknie dachowym jest odłą- pojazdu w oknie dachowym.
Gwarancja Heki4 Plus Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
Heki4 Plus Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 205 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Heki4 Plus Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami •...
Heki4 Plus Obsah dodávky Obsah dodávky Č. na Množstvo Označenie obr. 1 Vonkajší rám so sklenenou kupolou Vnútorný rám Upevňovacia skrutka ∅ 4,0 x 25 mm Upevňovacia skrutka ∅ 2,5 x 12 mm Montážne podpery (pre hrúbku strechy 25 – 32 mm) Vetracia mriežka Kryty na svietidlá...
Upozornenia pred montážou Heki4 Plus Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Uistite sa, že je v vozidle prítomné 12 V prívodné vedenie pre pohon (menovitý výkon 21 W) a osvetlenie Heki4 Plus (2 x 8 W). ➤...
Heki4 Plus Montáž Heki4 Plus Montáž Heki4 Plus VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím montáže odpojte vozidlo od napätia a zaistite proti opä- tovnému zapnutiu. POZOR! Uistite sa, že sa pri montáži nepoškodia žiadne vedenia. Pozri obr. 4 ➤ Položte prívod stredovo na pozdĺžnej strane, ktorá leží oproti strane so závesmi. Doplnok k obr.
Page 213
Montáž Heki4 Plus Heki4 Plus Pozri obr. 8 POZOR! Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniaceho prostriedku. ➤ Montážny rám utesnite plastickým nevytvrdzujúcim butylovým tesnivom (napr. SikaLastomer-710). Pozri obr. 9 ➤ Pri montáži dávajte pozor na smer jazdy. Strešné okno môžete namontovať priečne (strana so závesmi vpredu v smere jazdy) alebo pozdĺžne (strana so závesmi vľavo alebo vpravo k smeru jazdy).
Page 214
Heki4 Plus Montáž Heki4 Plus Príprava montáže na pozdĺžnej strane ➤ Zasuňte držiaky do predurčených otvorov na pozdĺžnej strane (D). ➤ Nanovo položte a upevnite káblový zväzok na zadnej strane. ➤ Pripojte pripájacie káble (E). Pozri obr. c POZOR! Dávajte pozor nato, aby boli prívodné vedenia z vozidla a vonkajšieho rámu vovedené...
Používanie Heki4 Plus Plus Heki4 Plus Pozri obr. f ➤ Zaklapnite ventilačné mriežky (1). Musia počuteľne zaklapnúť. ➤ Zaklapnite kryty svietidiel (2) nad svietidlami. Musia počuteľne zaklapnúť. ➤ Stiahnite vnútornú a vonkajšiu ochrannú PE fóliu z akrylového skla. POZNÁMKA Ak bola ochranná PE fólia príliš dlho vystavenú slnečnému svetlu, nedá sa už...
Page 216
Heki4 Plus Používanie Heki4 Plus Plus Výmena batérií Diaľkové ovládanie potrebuje dve batérie typu AAA. ➤ Uvoľnite skrutku na zadnej strane diaľkového ovládania. ➤ Otvorte kryt. ➤ Vymeňte obidve batérie. ➤ Zatvorte kryt a upevnite ho skrutkou. Preskúšanie diaľkového ovládania Diaľkové...
Page 217
Používanie Heki4 Plus Plus Heki4 Plus Doplnenie k obr. i UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Dažďový senzor zatvorí strešné okno, keď sa ho omylom dotknete. Na ochranu pred vlhkosťou je strešné okno vybavené dažďovým senzorom (1), ktorý kompletne zatvorí strechu, keď sa dostane do kontaktu s vlhkosťou (napr. dažďom alebo kondenzovanou vodou).
Page 218
Heki4 Plus Používanie Heki4 Plus Plus Zatvorenie strešného okna bez diaľkového ovládania (núdzová obsluha) Keď nemôžete zatvoriť okno pomocou diaľkového ovládania (napr. pre výpadok prúdu), môžete strešné okno zatvoriť ručne: ➤ Prerušte prívod prúdu z vozidla k strešnému oknu. ➤ Odstráňte ventilačné mriežky a kryty svietidiel. ➤...
Page 219
Používanie Heki4 Plus Plus Heki4 Plus Výmena poistky (obr. l) ➤ Prerušte prívod prúdu z vozidla k strešnému oknu. ➤ Odstráňte ventilačné mriežky a kryty svietidiel. ➤ Vymeňte poistku (1) (plochá poistka 10 A) v červenom prívodnom vedení strešného okna. ➤...
Heki4 Plus Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Strešné okno sa neotvára Batérie v diaľkovom ovládaní sú Vymeňte batérie v diaľkovom ovládaní. alebo nezatvára. príliš slabé. Prívod prúdu z vozidla Skontrolujte prívod prúdu. k strešnému oknu je prerušený. Poistka je poškodená.
Ošetrovanie a čistenie Heki4 Plus Heki4 Plus Porucha Možná príčina Návrh riešenia Dažďový senzor nerea- Dažďový senzor je silno znečis- Vyčistite dažďový senzor (pozri guje. tený. strane 218). Ak sa chyba nedá odstránit’, vyhľadajte špecializovaný servis. Ošetrovanie a čistenie Heki4 Plus POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré...
Heki4 Plus Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
Vysvětlení symbolů Heki4 Plus Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 220 Bezpečnostní...
Heki4 Plus Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí •...
Obsah dodávky Heki4 Plus Obsah dodávky Č. na Množství Název obr. 1 Vnější rám se skleněnou kopulí Vnitřní rám Upevňovací šroub ∅ 4,0 x 25 mm Upevňovací šroub ∅ 2,5 x 12 mm Montážní opěry (pro střechu tloušťky 25 – 32 mm) Větrací...
Heki4 Plus Pokyny montáží Pokyny montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Zkontrolujte, zda je na vozidle dostupný kabel 12 V pro pohon (jmenovitý výkon 21 W) a osvětlení zařízení Heki4 Plus (2 x 8 W). ➤...
Montáž střešního okna Heki4 Plus Heki4 Plus Montáž střešního okna Heki4 Plus VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Před zahájením montáže odpojte vozidlo od napětí a zajistěte je před opětovným zapojením napětí. POZOR! Zajistěte, aby během montáže nedošlo k poškození rozvodů. Viz obr. 4 ➤...
Page 228
Heki4 Plus Montáž střešního okna Heki4 Plus Viz obr. 8 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty. ➤ Utěsněte montážní rám plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např. SikaLastomer-710). Viz obr. 9 ➤ Při montáži pamatujte na směr jízdy. Střešní okno můžete instalovat příčně (strana se závěsem vpředu ve směru jízdy) nebo podélně...
Page 229
Montáž střešního okna Heki4 Plus Heki4 Plus Příprava instalace osvětlení na podélné straně ➤ Nasaďte držáky do připravených otvorů na podélné straně (D). ➤ Znovu instalujte a upevněte svazek kabelů na zadní straně. ➤ Připojte přívodní kabel (E). Viz obr. c POZOR! Dávejte pozor, aby byly vodiče vozidla a vnějšího rámu zavedeny do otvorů...
Heki4 Plus Použití výrobku Heki4 Plus Viz obr. f ➤ Nasaďte ventilační mřížku (1). Musí slyšitelně zacvaknout. ➤ Nasaďte kryt osvětlení (2). Musí slyšitelně zacvaknout. ➤ Sundejte ochrannou fólii PE zevnitř a zvenčí akrylátového skla. POZNÁMKA Pokud byla ochranná fólie PE příliš dlouho vystavena slunečnímu záření, nemusí...
Page 231
Použití výrobku Heki4 Plus Heki4 Plus Výměna baterií Dálkové ovládání je napájeno dvěma bateriemi typu AAA. ➤ Vyšroubujte šroub na zadní straně dálkového ovladače. ➤ Otevřete kryt. ➤ Vyměňte obě baterie. ➤ Zavřete kryt a upevněte jej šroubem. Kontrola dálkového ovládání Dálkové...
Page 232
Heki4 Plus Použití výrobku Heki4 Plus Doplnění k obr. i UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Dešťový snímač zavře střešní okno, pokud dojde k jeho nechtěnému dotyku. K ochraně před vlhkostí je střešní okno vybaveno dešťovým snímačem (1), který kompletně zavře střechu, pokud se dostane do kontaktu s vlhkostí (např. déšť nebo vodní...
Page 233
Použití výrobku Heki4 Plus Heki4 Plus Zavření střešního okna bez dálkového ovladače (nouzová obsluha) Pokud nelze střešní okno zavřít pomocí dálkového ovladače (např. z důvodu výpadku proudu), můžete střešní okno zavřít ručně: ➤ Přerušte přívod proudu z vozidla do střešního okna. ➤...
Page 234
Heki4 Plus Použití výrobku Heki4 Plus Výměna pojistek (obr. l) ➤ Přerušte přívod proudu z vozidla do střešního okna. ➤ Odstraňte ventilační mřížku a kryt osvětlení. ➤ Vyměňte pojistku (1) (plochá pojistka 10 A) v červeném přívodním kabelu střeš- ního okna. ➤...
Odstraňování závad Heki4 Plus Odstraňování závad Závada Možná příčina Návrh řešení Střešní okno neotevírá se Baterie dálkového ovládání jsou Vyměňte baterie v dálkovém ovladači. nebo nezavírá. příliš slabé. Přerušený přívod proudu Zkontrolujte přívod proudu. z vozidla do střešního okna. Pojistka je vadná. Vyměňte pojistku (viz kap.
Heki4 Plus Údržba a čištění střešního okna Heki4 Plus Údržba a čištění střešního okna Heki4 Plus POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození akrylového skla. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem: Leštidlo na akrylové sklo (výr.-č. 9103501188), speciální lešticí utěrka (výr.-č. 9103501190) a prostředek k čištění...
Likvidace Heki4 Plus Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Chraňte životní prostředí! Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu. Odevzdejte vadné...
Page 238
Heki4 Plus Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........235 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
Biztonsági és beszerelési tudnivalók Heki4 Plus Biztonsági és beszerelési tudnivalók Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése •...
Heki4 Plus Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Szám Mennyi- Megnevezés 1. ábra ség Külső keret üvegkupolával Belső keret Rögzítőcsavar, ∅ 4,0 x 25 mm Rögzítőcsavar, ∅ 2,5 x 12 mm Szerelőbakok (25 – 32 mm tetővastagsághoz) Szellőzőrács Lámpabúrák Távirányító Tartozékok Megnevezés Cikkszám Spoiler, 800 mm 9104100236...
Beszerelés előtti megjegyzések Heki4 Plus Beszerelés előtti megjegyzések ➤ A szerelés előtt ellenőrizze járműve tetővastagságát. Ha kérdései vannak, forduljon a járműgyártóhoz. ➤ Biztosítsa, hogy a járműben legyen 12 V-os vezeték a Heki4 Plus (2 x 8 W) hajtása (névleges teljesítmény: 21 W) és a világítás számára. ➤...
Heki4 Plus A Heki4 Plus szerelése A Heki4 Plus szerelése FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A szerelés előtt feszültségmentesítse a járművet és biztosítsa nem szándékos újbóli bekapcsolás ellen. FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy szereléskor ne tegyen kárt a vezetékekben. Lásd 4. ábra ➤ A vezetéket a csuklópánt oldallal szemben lévő hosszabbik oldal közepén vezesse.
Page 243
A Heki4 Plus szerelése Heki4 Plus Lásd 8. ábra FIGYELEM! Vegye figyelembe a tömítőanyag-gyártó útmutatásait. ➤ A szerelőkeretet rugalmas, nem keményedő butil tömítőanyaggal (például SikaLastomer-710) szigetelje körbe. Lásd: 9. ábra ➤ A szereléskor vegye figyelembe a menetirányt. A tetőablakot keresztben (a csuklópánt-oldal a menetirány szerinti első oldalon van), vagy hosszában (a csuklópánt-oldal a menetirány szerinti jobb, vagy bal oldalon van) is beépítheti.
Page 244
Heki4 Plus A Heki4 Plus szerelése A lámpák kiszerelése ➤ Oldja ki a csatlakozókábelt (B). ➤ Szerelje le a rövidebb oldalon lévő tartókat (C). A lámpák beszerelésének előkészítése a hosszabbik oldalon ➤ Helyezze be a tartókat a hosszabbik oldalon erre a célra kialakított nyílásokba (D). ➤...
Page 245
A Heki4 Plus szerelése Heki4 Plus ➤ Ellenőrizze az ablak működését: – Nyissa ki a tetőablakot (lásd „A tetőablak nyitása” fej., 245. oldal). – Zárja be a tetőablakot (lásd: „A tetőablak zárása” fej., 245. oldal). – Kapcsolja be és ki a világítást (lásd: „A világítás be- és kikapcsolása” fej., 247.
Heki4 Plus A Heki4 Plus használata A Heki4 Plus használata VIGYÁZAT! Sérülésveszély! • Amikor személyek tartózkodnak a tetőablak területén, ne használja a távirányítót. • Ne tartózkodjon a nyitott üvegablak területén. • A nyitott tetőablakon át ne másszon ki a jármű tetejére. •...
Page 247
A Heki4 Plus használata Heki4 Plus A távirányító ellenőrzése A távirányítót egy kijelzővel rendelkező digitális fényképezővel ellenőrizheti: ➤ Irányítsa az infravörös diódát a fényképező objektívje felé. ➤ Nyomjon meg egy gombot a távirányítón. ✓ Ha a távirányító működik, akkor a kijelzőn megjelenik az infravörös dióda fény- pontja.
Page 248
Heki4 Plus A Heki4 Plus használata A tetőablak nyitása ➤ Irányítsa a távirányítót a tetőablak piros ellenőrző lámpája felé. ➤ Nyomja le röviden a ” gombot. „ ✓ A tetőablak kb. 70°-os szögig kinyílik. ✓ Világít a piros ellenőrzőlámpa. Ha kevésbé kívánja kitárni a tetőablakot: ➤...
Page 249
A Heki4 Plus használata Heki4 Plus A tetőablak bezárása távirányító nélkül (vészhelyzeti kezelés) Ha a távirányítóval nem tudja bezárni a tetőablakot (pl. áramszünet miatt), akkor kézzel is bezárhatja azt: ➤ Szakítsa meg az áramellátást a jármű és a tetőablak között. ➤...
Page 250
Heki4 Plus A Heki4 Plus használata A világítás be- és kikapcsolása ➤ Irányítsa a távirányítót a tetőablak piros ellenőrző lámpája felé. ➤ A kívánt lámpa bekapcsolásához nyomja meg a ” gombot. „ ” vagy a „ A világítás kikapcsolásához: ➤ A kívánt lámpa kikapcsolásához nyomja meg a ”...
Üzemzavar-elhárítás Heki4 Plus Üzemzavar-elhárítás Hiba Hiba lehetséges oka Megoldási javaslat A tetőablak kinyílik, de Túl gyengék a távirányító ele- Cserélje ki a távirányító elemeit. nem záródik vissza. mei. Megszakadt az áramellátás a Ellenőrizze az áramellátást. jármű és a tetőablak között. A biztosíték meghibásodott.
Heki4 Plus A Heki4 Plus ápolása és tisztítása Ha nem tudja saját maga elhárítani a hibát, keressen fel egy szakszervizt. A Heki4 Plus ápolása és tisztítása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok az akrilüveg sérülését okozhatják. Kizárólag a gyártó...
Ártalmatlanítás Heki4 Plus Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen.
Page 255
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...