Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art. No. 3011/00
Building instructions in English
can be downloaded from our website:
www.aero-naut.com
Vous pouvez télécharger la notice de
construction à parti de notre site web:
www.aero-naut.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aeronaut Hansajolle

  • Page 1 Art. No. 3011/00 Building instructions in English can be downloaded from our website: www.aero-naut.com Vous pouvez télécharger la notice de construction à parti de notre site web: www.aero-naut.fr...
  • Page 2 Merci beaucoup de la confiance que vous nous manifestez en achetant ce kit. Nous espérons et croyons que vous aurez de nombreuses heures de plaisir en construisant et en faisant naviguer cette maquette. La Hansa-Jolle Historique du bateau grandeur La Hansa-Jolle fut introduite par Henry Rasmussen en 1947, le fondateur des chantiers de construction navale réputés Abeking & Rasmussen situés à...
  • Page 3 Lisez s'il vous plait la totalité des instructions avant de commencer la construction, vous aurez ainsi toujours une idée claire de l'étape suivante. Ces instructions considèrent que vous êtes habitué à l'usage des outils, matériaux et colles du modélisme. Si ce n'est pas le cas, demandez de l'aide à...
  • Page 4 La construction de la maquette elle-même commence avec l'assemblage de la structure interne de la coque qui consiste en trois parties: la partie avant avec un longeron central qui va jusqu'à la cabine. La partie centrale qui inclut la cabine et le cockpit avec deux longerons.
  • Page 5 Certains couples doivent être renforcés par des baguettes 4 x 4 mm : ces renforts sont découpés dans des baguettes de pin de 1m de longueur ; les instructions précisent la longueur et l'emplacement de chacune. Attention de tenir compte du côté avant ou arrière (proue/poupe) des couples.
  • Page 6 L'étape suivante consiste à coller par paires les longerons arrières inférieur (33) et supérieur (36). Les pièces sont les suivantes : Longeron inférieur (33) Longeron supérieur, support du pont (36) Coller ces pièces en utilisant la procédure déjà expliquée plus haut. Ce dessin montre comment serrer ensemble les pièces pendant le séchage de la colle.
  • Page 7 Fixer le renfort avant (19) sur le couple 5, pièce (18). Ce renfort est long de 165mm et affleure l'ouverture, comme celui du côté arrière. Maintenant, le renfort (20) côté arrière sur la pièce (18). Le renfort est long de 206mm. Nous voyons ici l'emplacement du renfort avant (16) sur le couple 6, pièce (15).
  • Page 8 Ce dessin montre l'emplacement des renforts avants (13) et (14) sur le couple 7,pièce (12). Les renforts ne sont collés que de ce côté sur ce couple. Noter que le renfort supérieur ne sera posé que lorsque les panneaux de côté seront fixés. Le renfort supérieur est long de 204mm, le renfort inférieur est long de 190mm.
  • Page 9 L'étape suivante est l'assemblage de la porte amovible. Les pièces sont toutes alignées par leur face arrière. Les panneaux intérieurs (53 et 55) peuvent être légèrement poncés sur l'arrière pour être un peu en retrait des montants de la porte. Le dessin montre le principe de construction : la porte tient sur le couple 6, pièce (15) par des pattes de fixation.
  • Page 10 Positionner le support de pont (10) dans les encoches des couples 7, 8 et 9 et coller. Le support de pont (10) est également collé à la quille (6) à l'avant. Vérifier que chaque pièce affleure l'autre. Le dessin montre comment le sous-ensemble se raccorde au couple 8, pièce (26);...
  • Page 11 Maintenant fixer le second panneau de côté, pièce (25) sur le côté tribord (droit) et le coller. Une fois les panneaux (24 et 25) en place, le renfort (13) (longueur 204mm) peut être mis en place à travers les trous carrés et collé à la pièce (12). Le renfort ne doit être collé...
  • Page 12 Le panneau avant de cabine (38) peut être insérer entre les panneaux de côté (24 et 25), mais ne le collez pas maintenant. Le panneau avant ne doit pas être collé avant que le couple 8, pièce (26) ne soit mis en place et collé.
  • Page 13 La prochaine étape consiste à mettre en place les sous-ensembles dans la coque, mais d'abord, il faut déterminer la position exacte du couple 1, pièce (34) : positionner le couple contre la poupe avec son angle inférieur coincé dans l'angle de la coque. Le dessin de détail A montre la position exacte.
  • Page 14 Vue de détail de l'endroit entre les parties avant et centrale au niveau de la pièce (26), en regardant vers l'arrière. Le longeron de quille (33) qui a déjà été doublé peut être maintenant ajusté pour se positionner à la poupe: il doit être mis dans l'encoche du couple 3, pièce (30) et aller contre la face interne de la poupe.
  • Page 15 L'étape suivante est l'assemblage du siège du barreur. L'ensemble siège/dossier est amovible donnant accès à l'intérieur de la coque derrière lui. Une fois encore, les pièces doivent être “doublées”, collées ensemble par paire, pour obtenir l'épaisseur voulue. Comme déjà indiqué, il est essentiel que ces pièces soient serrées entre elles et gardées bien à...
  • Page 16 L'étape suivante est l'installation des supports pour la fixation des éléments d'accastillage sur le pont, ces pièces sont coupées dans de la baguette de pin 8x8mm. Le support (46) à la proue est long de 40mm et doit être collé dans la position indiquée par le dessin. A une étape ultérieure, le trou pour la fixation l'installation d'un élément d'accastillage sera réalisé...
  • Page 17 Les raidisseurs sont fixés maintenant; ils sont coupés dans des baguettes de pin 4x4mm. La première étape est l'installation des deux raidisseurs extérieurs (39) le long des bords du pont : commencer par un montage « à blanc » (sans colle) à l'avant et travailler progressivement vers l'arrière.
  • Page 18 Les raidisseurs (41) sont installés à la poupe maintenant. Ces pièces vont du couple 1, pièce (34), jusqu'au couple 3, pièce (30). A chaque extrémité elles doivent être ajustées. Vérifier que les raidisseurs aillent jusqu'au dossier du siège. Ils ne doivent pas appuyer trop fortement, c'est-à-dire être trop longs.
  • Page 19 L'étape suivante est la mise en place de la dérive (61). Faire passer la dérive dans la fente de la coque et dans le logement formé par les couples : la pousser aussi loin que possible ; vérifier qu'elle se positionne dans les encoches réalisées préalablement dans les renforts en bois dur.
  • Page 20 Les entretoises à l'arrière de la cabine doivent être 18 mm longues de 80mm, elles s'alignent avec le bas des panneaux de côté. La distance entre le haut du coin intérieur et l'entretoise doit être de 18mm. Ce dessin montre l'emplacement des baguettes de support (67) de la platine radio 2 (64).
  • Page 21 Voici la méthode d'installation de la platine RC 2, pièce (64): insérer les languettes dans les encoches du couple 7, pièce (12). Cela renforce le couple et maintien l'autre platine RC. La platine RC 2, pièce (64) peut et doit être vissée sur ses supports, ainsi la fixation est sûre mais on peut la retirer à...
  • Page 22 Coller la gaine aux différents points de contact avec les couples en utilisant la colle avec parcimonie. La structure du toit vient maintenant. Cet assemblage utilise deux panneaux de côté (69), un côté avant (70) et un arrière (71) ainsi qu'une pièce centrale (72). Assembler les pièces comme indiqué...
  • Page 23 Quand la colle est sèche, vous pouvez terminer le travail avec le toit de la cabine (73). Comme le panneau doit être incurvé, il y a un risque qu'il se fende le long d'une des lignes gravées. Vous pouvez éviter ceci soit en humidifiant la surface du dessus ou bien en posant du ruban à...
  • Page 24 La prochaine étape est la fixation du pont et par là même la fermeture de la coque, mais avant, l'entonnoir en plastique (79) doit être fixé dans l'ouverture de la poupe pour éviter l'entrée de l'eau. Couper l'extrémité large de l'entonnoir (79) comme indiqué sur le dessin et percer un trou de 4mm sur la partie pointue.
  • Page 25 Nous continuons l'installation du système RC dans la cabine: la première étape est l'installation des trois servos. Les ouvertures sont prévues pour des servos de taille standard, mais si vous préférez des servos d'autre taille, ajuster simplement les ouvertures. Poser les servos dans les ouvertures et repérer les emplacements des vis de fixation, percer des avant-trous puis visser les servos en place.
  • Page 26 Comme les éléments RC ne sont pas nécessaires pour la prochaine étape, et peuvent gêner, nous recommandons de les retirer provisoirement. Enlever également le gouvernail et les planchers de cockpit, ils seront bientôt de retour. Coller les bandes de coton (136) sous le pont (100), en face des encoches, mais en laissant 12mm de chaque côté...
  • Page 27 Vue de la base du mât. Coller la plaque de base (106) du tabernacle sur le pont (100) comme indiqué ; insérer les potences de mât en même temps comme indiqué sur le dessin et les maintenir provisoirement avec un serre-joint. Pousser les potences (101) à...
  • Page 28 La bôme (109) peut maintenant être percée pour recevoir différents accessoires. Noter que les trous aux deux extrémités doivent être parfaitement centrés tandis que les autres emplacements sont mesurés à partir de l'extrémité qui est du côté du mât. Le taquet en bois (110) possède deux tétons qui doivent être arrondis pour s'adapter aux trous de 2mm de diamètre.
  • Page 29 La bôme est raccordée au mât avec deux pitons (80) et un axe d'articulation (117) comme indiqué sur le dessin. Le crochet en S servira au point d'amure de la gran- voile. Installer les pitons et le S (116) dans le bas du mât. Enfoncer le piton du haut dans le trou plus gros comme indiqué.
  • Page 30 L'étai de 810mm (112) avec les cinq anneaux et les Mast (108) deux haubans de 800mm (112) peuvent être maintenant fixés au bateau avant d'étarquer les voiles. Commencer par mettre les pitons (80) sur le mât là où sont accrochés les câbles d'acier (112) Vérifier que vous utilisez les câbles de la bonne longueur.
  • Page 31 La grand-voile (119) est étarquée sur le mât de la même Mainsail tack manière que le foc. Raccorder le point d'amure de la voile au crochet en S (116) de la fixation de la bôme. Le point de drisse se fixe avec un crochet en S (116) raccordé...
  • Page 32 Attacher l'écoute de grand-voile (124) au piton de la bôme (80), la faire passer dans le piton (80) du plancher du cockpit, puis dans la cabine par la perle (95) située sur la cloison. Emmener l'écoute jusqu'au bras de servo et la fixer. Le dessin montre la position voile «...
  • Page 33 Visser un taquet en laiton (111) sur le pont à la poupe comme à la proue. Réinstaller le gouvernail et le siège du barreur. Deux rails de pont (137) doivent être coupés dans des baguettes 3x3mm de pin et collés sur le pont à...
  • Page 34 N° Elément Qté Epaisseur Largeur Longueur Matière Art. N° 1 Plaque avant support Polycarbonate Prêt 2 Plaque arrière support Polycarbonate Prêt 3 Tube liaison support Aluminium 4 Bande de protection Feutre Bande 5 Coque Plastique Prêt 6 Quille avant Bouleau Laser 7 Couple 11 Bouleau...
  • Page 35 N° Elément Qté Epaisseur Largeur Longueur Matière Art. N° 52 Traverse basse porte Acajou Laser 53 Panneau bas porte Acajou Laser 54 Traverse centrale porte Acajou Laser 55 Panneau haut porte Acajou Laser 56 Traverse haute porte Acajou Laser 57 Support verrou haut Bouleau Laser 58 Verrou haut...
  • Page 36 N° Elément Qté Epaisseur Largeur Longueur Matière Art. N° 104 Goupille d’articulation Laiton 7732/30 105 Goupille de verrouillage Laiton 7732/30 106 Base du tabernacle Mahogamy Laser 107 Taquet de mât Mahogamy Laser 108 Mât 1000 109 Bôme 110 Taquet de bôme Mahogamy Laser 111 Taquet de pont, vis...

Ce manuel est également adapté pour:

3011/00