Page 1
ES | FR | EN | DE Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide | Benutzerhandbuch GANCHO PESADOR DIGITAL DE ALTA RESOLUCIÓN CROCHET GRUE HAUTE PRÉCISION HIGH RESOLUTION DIGITAL CRANE CRANE SCALE DIGITALER WÄGEHAKEN MIT HOHER AUFLÖSUNG Pol. Empordà Internacional C/Molló 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T.
Page 2
Gancho pesador digital de alta resolución ÍNDICE INDEX INDEX 1. GUÍA DE SEGURIDAD 1. GUIDE DE SECURITÉ 1. SAFETY GUIDE 2. CARACTERÍSTICAS 2. CARACTÉRISTIQUES 2. FEATURES 3. ESPECIFICACIONES 3. SPÉCIFICATIONS 3. SPECIFICATIONS 4. CAPACIDAD 4. PORTÉE 4. CAPACITY 5. DIMENSIONES 5.
Page 3
Gancho pesador digital de alta resolución INDEX INDICE 1. SICHERHEITSANLEITUNG 1. GUIDA DI SICUREZZA 2. EIGENSCHAFTEN 2. CARATTERISTICHE 3. SPEZIFIKATIONEN 3. SPECIFICHE TECNICHE 4. KAPAZITÄT 4. CAPACITÀ 5. MAßE UND GEWICHT 5. DIMENSIONI 6. DISPLAY UND TASTATUR 6. SCHERMO E TASTIERA 6-1.
Page 4
Gancho pesador digital de alta resolución Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide | Benutzerhandbuch | Manuale di istruzioni...
Gancho pesador digital de alta resolución 1. GUÍA DE SEGURIDAD Para asegurar un buen uso del gancho la precisión en el pesaje, debe ser cuidadoso con las operaciones diarias que realice y el mantenimiento de la misma. > NO sobrecargue el gancho. Ello dañaría la célula de carga y anularía la garantía. >...
Gancho pesador digital de alta resolución 4. CAPACIDAD Modelo Capacidad Máx. Fracción División UCS30 30 kg 3.000 UCS150 150 kg 3.000 UCS300 300 kg 100g 3.000 5. DIMENSIONES Y PESO 140 265 6. PANTALLA Y TECLADO 6-1. TECLADO TECLA NOMBRE FUNCIÓN...
Page 7
Gancho pesador digital de alta resolución 6-2. INDICADORES MENSAJE NOMBRE NOTA Estable Aparece cuando el peso es estable ZERO Cero Aparece cuando el peso está a cero TARE Tara Aparece cuando el gancho es tarada HOLD Hold Aparece cuando el gancho es bloqueada Aparece cuando la unidad es lb Aparece cuando la unidad es kg Aparece cuando la unidad es N...
Gancho pesador digital de alta resolución 7-3. TARA ENCENDIDA/APAGADA En modo bruto, presione para introducir tara. Aparece en pantalla TARE. Si la carga está en movimiento, o negativa, o fuera del rango Tara, la tara no está per- mitida. La Tara reducirá el aparente rango de sobrecarga del gancho. Por ejemplo, si un gan- cho de 5000*2kg tiene un contenedor de 1000 g como su tara, el gancho se sobrecar- gará...
Gancho pesador digital de alta resolución 8-2. CONFIGURAR EL AUTO CERO Aparecerá en pantalla AZ xx. Presione para cambiar el valor del auto cero entre 0(desconectado), 2(2%FS), 3(3%FS), 4(4%FS), 10(10%FS), 20(20%FS), 50(50%FS). Presione la tecla para confirmar su selección y acceder al siguiente menú. 8-3.
Gancho pesador digital de alta resolución 9. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Para rentabilizar al máximo la vida de la batería, por favor tenga en cuenta las siguientes condiciones de mantenimiento de la batería. > Este gancho funciona con 3 pilas AA 1.5V. >...
Crochet grue haute précision 1. GUIDE DE SÉCURITÉ Pour assurer un bon usage du crochet et la précision dans le pesage, on doit être soigneux avec les opérations quotidiennes que on réalise et d’assurer une bonne maintenance de la balance. >...
Crochet grue haute précision 6-2. INDICATEUR MESSAGE NOTE stable Montré quand le poids c’est stable ZERO Zéro Montré quand le poids c’est a zéro TARE Tare Montré quand on tare le crochet HOLD Hold Montré quand le crochet c’est fermé Montré...
Crochet grue haute précision 7-3. TARE ALLUMAGE/ÉTEINDRE En mode Brut, appuyer sur la touche pour entrer la tare. Il apparaît TARE sur l’écran. Si la charge est en motion, ou négative, ou en dehors du Rang Tare, n’est pas admis la operation tare.
Crochet grue haute précision 8-2. PROGRAMMATION DU AUTO ZÉRO Il apparaîtra sur l’écran AZ xx. Appuyer sur la touche pour changer la valeur du auto zero, choissir entre 0(désactivé), 2(2%FS), 3(3%FS), 4(4%FS), 10(10%FS), 20(20%FS), 50(50%FS). Appuyer sur la touche pour confirmer votre élection et aller au menu suivant. 8-3.
High resolution digital crane crane scale Crochet grue haute précision 9. MAINTENANCE DE LA BATTERIE Pour rentabiliser au maximum la vie de la batterie, s’il vous plaît tenez en compte des conditions suivantes de maintenance de la batterie. > Ce crochet fonctionne avec 3AA 1.5V batteries. >...
High resolution digital crane crane scale 1. SAFETY GUIDE For good performance and precise measurement, be careful with daily operation and maintenance. > Do NOT overload the crane scale. This will damage loadcell and void warranty. > Do NOT leave load hung on the crane scale for long. This will decrease crane scale’s accuracy and shorten loadcell’s life.
Page 18
High resolution digital crane crane scale 4. CAPACITY Model Max. Cap. Res. Division UCS30 30 kg 3.000 UCS150 150 kg 3.000 UCS300 300 kg 100g 3.000 5. DIMENSIONS 140 265 6. DISPLAY & KEYS 6-1. CRANE SCALE KEYS NAME FUNCTION...
Page 19
High resolution digital crane crane scale 6-2. INDICATORS MESSAGE NAME NOTE Stable Shown when weight is stable ZERO Cero Shown when weight is at zero TARE Tared Shown when crane scale is tared HOLD Hold Shown when crane scale is locked Shown when unit is lb Shown when unit is kg Shown when unit is N...
High resolution digital crane crane scale 7-3. TARE IN/OUT In gross mode, press to tare in. Shows TARE. If load is in motion, or negative, or out of Tare Range, tare is not allowed. Tare will reduce the apparent overload range of crane scale. For example, if a 5000*2kg crane scale has a 1000kg container as its tare, the crane scale will overload at a new weight of 4018kg (5000 –...
High resolution digital crane crane scale 8-2. AUTO ZERO CONFIGURATION AZ xx will appear on screen. Press for change auto zero value between 0(oFF), 2(2%FS), 3(3%FS), 4(4%FS), 10(10%FS), 20(20%FS), 50(50%FS). Press for confirm your selection and go to next menu. 8-3.
High resolution digital crane crane scale 9. BATTERY MAINTENANCE To maximize battery life, please note the following battery maintenance guide. > This crane scale is powered by a 3 AA 1.5V batteries. > Battery house can be opened by screwing off 1 screws. >...
Page 23
Digitaler Wägehaken mit hoher Auflösung High resolution digital crane crane scale 1. SICHERHEITSANLEITUNG Um eine sachgemäße Verwendung des Wägehakens sicherzustellen, ist im täglichen Gebrauch auf Sorgfalt und angemessene Wartung zu achten. > Überladen Sie den Haken NICHT. Dies führt zu Schäden an der Wägezelle und die Garantie erlischt. >...
Digitaler Wägehaken mit hoher Auflösung 4. KAPAZITÄT Modell Maximalkapazität Genauigkeit Unterteilung UCS30 30 kg 3.000 UCS150 150 kg 3.000 UCS300 300 kg 100g 3.000 5. MASSE UND GEWICHT 140 265 6. DISPLAY UND TASTATUR 6-1. CRANE SCALE KEYS TASTE NAME FUNKTION Kurzes Drücken: Löschen und zurück zum Wie-...
Page 25
Digitaler Wägehaken mit hoher Auflösung 6-2. ANZEIGEN MELDUNG NAME HINWEIS Stabil Erscheint, wenn das Gewicht stabil ist NULL Null Erscheint, wenn das Gewicht null ist TARE Tara Erscheint, wenn der Haken tariert ist HOLD Hold Erscheint, wenn der Haken blockiert ist Erscheint, wenn die Einheit lb ist Erscheint, wenn die Einheit kg ist Erscheint, wenn die Einheit N ist...
Page 26
Digitaler Wägehaken mit hoher Auflösung 7-3. TARA EINGESCHALTET/AUSGESCHALTET Im Brutto-Modus, drücken Sie , um Tara festzulegen. Im Display erscheint TARE. Bewegt sich die Last, wird tariert oder ist außerhalb des Tara-Bereichs, ist das Einstellen der Tara-Funktion nicht möglich. Die Tara-Funktion zieht den tatsächlichen Teil der Überlast ab. Zum Beispiel, wenn ein Wägehaken von 5.000*2 kg einen Behälter von 1.000 g als Tara hat, zeigt er ein neues Gewicht von 4.018 kg an (5.000 - 1.000 + 9 zusätzliche Unterteilungen).
Page 27
Digitaler Wägehaken mit hoher Auflösung 8-2. AUTO-NULL KONFIGURIEREN Im Display erscheint AZ xx. Drücken Sie m einen Wert der Auto-Null-Funktion zwischen 0(ausgeschaltet), 2(2 % FS), 3(3 % FS), 4(4 % FS), 10(10 % FS), 20(20 % FS), 50(50 % FS) einzustellen. Drücken Sie die Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen und zum nächsten Menü...
Page 28
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione Digitaler Wägehaken mit hoher Auflösung 9. ERHALT DER BATTERIEN Um die Lebensdauer der Batterien zu maximieren, achten Sie bitte auf folgende Bedingungen für den Erhalt der Batterien. > Dieser Wägehaken funktioniert mit 3 Batterien AA 1,5 V. >...
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione 1. GUIDA DI SICUREZZA Per garantire un uso corretto del gancio e la precisione della pesatura, è necessario prestare attenzione alle operazioni quotidiane che vengono eseguite e al suo mantenimento. > NON sovraccaricare il gancio. Ciò potrebbe danneggiare la cella di carico con il conseguente annullamento della garanzia.
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione 4. CAPACITÀ Modello Capacità massima Frazione Divisione 30 kg 3.000 UCS30 UCS150 150 kg 3.000 UCS300 300 kg 100g 3.000 5. DIMENSIONI E PESO 140 265 6. SCHERMO E TASTIERA 6-1. TASTIERA TASTO NOME...
Page 31
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione 6-2. INDICATORI MESSAGGIO NOME NOTA Stabile Appare quando il peso è stabile ZERO Zero Appare quando il peso è a zero TARE Tara Appare quando il gancio è tarato HOLD Hold Appare quando il gancio è bloccato Appare quando l'unità...
Page 32
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione 7-3. TARA ACCESA/SPENTA In modalità lordo, premere per introdurre la tara. Sullo schermo apparirà TARE. Se il carico è in movimento, o negativo, o fuori dalla Tara, la tara non è permessa. La Tara ridurrà il livello di sovraccarico del gancio. Ad esempio, se un gancio di 5000*2kg ha un contenitore di 1000g come tara, il gancio si sovraccaricherà...
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione 8-2. CONFIGURARE L’AUTOAZZERAMENTO Sullo schermo apparirà AZ xx. Premere per cambiare il valore dell'autoazzeramento tra 0(scollegato), 2(2%FS), 3(3%FS), 4(4%FS), 10(10%FS), 20(20%FS), 50(50%FS). Premere il tasto per confermare la scelta e accedere al seguente menù 8-3.
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione 9. MANUTENZIONE DELLA BATTERIA Per ottimizzare al massimo la durata della batteria, si prega di tenere in considerazione le seguenti condizioni di manutenzione della batteria. > Il gancio funziona con 3 pile AA 1.5V. >...
Page 35
Gancio pesatore digitale ad alta risoluzione Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide | Benutzerhandbuch | Manuale di istruzioni...
Page 36
Pol. Empordà Internacional trade mark propiety of C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA (Spain) T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211 www.giropes.com www.baxtran.com Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide | Benutzerhandbuch | Manuale di istruzioni...