MANUAL DE USUARIO | MANUEL D´UTILISATION | USER'S MANUAL | MANUAL UTENTE | BEDIENUNGSANLEITUNG
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
MANUAL DE USUARIO PD 1. RECOMENDACIONES Precauciones antes de utilizar la báscula 1. Por favor, guarde la báscula en un sitio seco y con temperatura ambiente. No la almacene en sitios donde la temperatura es alta. 2. No permita que ningún líquido entre dentro de la báscula o tenga algún contacto con ella. Si esto ocurriese, seque la báscula con un paño seco.
MANUAL DE USUARIO PD 3. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Pantalla LED: Pantalla LCD: Indicador cero. Indicador Tara. Indicador estable. Indicador batería baja. Indica que deben reemplazar las baterías. Unidades kg. Cuando aparezca “kg” en pantalla, ellos significa que el peso indicado es en kg. Unidades g.
Page 5
MANUAL DE USUARIO PD CIERRE Y CIERRE AUTOMÁTICO 1. Presione la tecla para apagar la balanza directamente. 2. La báscula se apagará automáticamente, si la báscula se encuentra en un ambiente estable y no hay ninguna operación durante 2 o 5 minutos (opcional). COMPROBAR EL MODO DE PESAR Ejemplo: Límite mínimo= 200g Límite Máximo = 3000g...
MANUAL DE USUARIO PD 5. MENSAJES DE ERROR Indican que la balanza se encuentra en sobrepeso - - - - - Indican que la potencia de las baterías es baja, y la báscula no puede funcionar normalmente Indican que el peso de los objetos sobre la bandeja se encuentra fuera del rango de reprogramar cero oUtZ Indican que la calibración ha fallado Err1...
MANUAL DE USUARIO PD NOTA: Si después de la calibración su báscula no lee con precisión, ello significa que la calibración ha fallado y el proceso de calibración debe repetirse más despacio. Por favor calibre la báscula sobre una superfície muy estable y lisa! 8.
MANUEL D´UTILISATION PD 1. RECOMMANDATIONS Précautions avant d’utiliser la bascule 1. Placer la bascule dans un emplacement sec et à température ambiante. Ne la stockez pas dans des emplacements où la température élevée. 2. Ne pas immerger sous l’eau et éviter le contact avec un liquide. Si ceci se produisait, séchez la bascule avec un chiffon sec.
MANUEL D´UTILISATION PD 3. EXPLICATION DE SYMBOLES Écran LED: Écran LCD: Indicateur zéro. Indicateur Tare. Indicateur stable. Indicateur faible batterie. Indique qu’on doit remplacer les batteries. Unités kg. Quand apparaîtra “kg” sur l’écran, cela signifie que le poids indiqué est en kg. g unités.
Page 10
MANUEL D´UTILISATION PD 2. La bascule sera automatiquement éteinte, si la bascule est stable et qu’il n’y a aucune opération pendant 2 ou 5 minutes (facultatives). VÉRIFIER LE MODE DE PESER Exemple: Limite minimum = 200g Limite Maximal = 3000g PROGRAMMER LIMITE MINIMALE La limite minimale est supérieur a 9 d (d = division) 1.
MANUEL D´UTILISATION PD 5. MESSAGES D’ERREURS Indique que la balance se trouve en surcharge - - - - - Indique que la puissance des batteries est faible, et la bascule ne peut pas fonctionner normalement. Indique que le poids des objets sur le plateau est en dehors du rang du zéro. oUtZ Indique que le calibrage n’est pas correct.
MANUEL D´UTILISATION PD NOTE: Si après le calibrage la bascule ne lit pas avec précision, cela signifie que le calibrage a manqué et le processus de calibration et doit être répété plus lentement. Il faut calibrer la bascule sur une surface très stable et plane! 8.
USER’S MANUAL PD 1. NOTICES Precautions before using the scale 1. Please keep scale in a cool and dry place. Do not store at high temperatures. 2. Do not allow any liquids to come into or contact with the scale. If it happens, wipe the scale dry with a cloth. 3.
USER’S MANUAL PD 3. EXPLANATION OF SYMBOLS LED display: LCD display: Zero indicator Tare indicator Stable indicator Low battery indicator. Indicate that the batteries should be replaced Kg kg units. When “kg” is displayed, it means the weight shown is in kg. g kg units.
Page 15
USER’S MANUAL PD ZERO RANGE The zero range of the indicator is 5% of the capacity of the scale. POWER-OFF AND AUTOMATIC POWER-OFF 1. Press key directly to turn the scale off. 2. The scale will automatically turn off, if the scale is in a stable environment and non-operation for 2 or 5 minutes (optional). CHECK WEIGHING MODE Example: Low Limit = 200g High Limit = 3000g...
USER’S MANUAL PD 5. ERROR MESSAGES Indicate that the scale is overloaded - - - - - Indicate that the voltage of the batteries is low, and the scale can’t work normally Indicate that the weight of the objects on the tray is outside the zero-resetting range oUtZ Indicate that the calibration is failed Err1...
MANUAL UTENTE PD 1. RACCOMANDAZIONI Precauzioni prima dell’utilizzo della bilancia 1. Si prega di conservare la bilancia in un luogo asciutto e a temperatura ambiente. Non tenere in luoghi caratterizzati da una temperatura alta. 2. Evitare che qualsiasi liquido entri nella bilancia o venga a contatto con la medesima. Se ciò si verificasse, asciugare la bilancia con un panno asciutto.
MANUAL UTENTE PD 3. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Display LED: Display LCD: Indicatore zero. Indicatore Tara. Indicatore stabile. Indicatore batteria scarica. Indicatore sostituzione batterie. Unità kg. Quando compare “kg” sul display significa che il peso indicato è espresso in kg. Unità g. Quando compare “g” sul display significa che il peso indicato è espresso in g. Unità...
Page 20
MANUAL UTENTE PD CHIUSURA E CHIUSURA AUTOMATICA 1. Premere il tasto per spegnere la bilancia direttamente. 2. La bilancia si spegnerà automaticamente se posizionata il luogo stabile e se non viene effettuata alcuna operazione per 2 o 5 minuti (opzionale). VERIFICA DELLA MODALITÀ...
MANUAL UTENTE PD 5. MESSAGGI DI ERRORE Indica che la bilancia si trova in sovrappeso - - - - - Indica che la potenza delle batterie è bassa e la bilancia non può funzionare normalmente Indica che il peso degli oggetti sul vassoio si trova fuori dal rango da riprogrammare a zero oUtZ Indica che la calibrazione non è...
BEDIENUNGSANLEITUNG PD 1. EMPFEHLUNGEN Vorsichtsmaßnahmen vor Verwendung der Waage 1. Stellen Sie die Waage an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur auf. Lagern Sie sie nicht an Orten mit hohen Tempera- turen. 2. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Innere der Waage oder jeglichen Kontakt. Sollte dies passieren, trocknen Sie die Waage mit einem trockenen Tuch.
BEDIENUNGSANLEITUNG PD 3. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE LED-Display: LCD-Display: Nullanzeige. Tara-Anzeige. Anzeige Stabil. Anzeige schwache Batterie. Zeigt an, dass die Batterien ausgetauscht werden müssen. Einheiten kg. Wenn „kg“ im Display erscheint, wird das Gewicht in kg angezeigt. Einheiten g. Wenn „g“ im Display erscheint, wird das Gewicht in g angezeigt. Einheiten Pfund.
Page 25
BEDIENUNGSANLEITUNG PD NULL-BEREICH Die Anzeige für den Null-Bereich beträgt 5 % der Waagenkapazität. AUSSCHALTEN UND SELBSTAUSSCHALTUNG 1. 1. Drücken Sie die , um die Waage auszuschalten. 2. Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 2 oder 5 Minuten nicht benutzt wird (optional). DEN WIEGEMODUS ÜBERPRÜFEN Beispiel: Mindestwert=200g...
BEDIENUNGSANLEITUNG PD Wenn das Gewicht höher oder gleich dem HOCH Höchstwert ist, ertönt der Alarm Wenn das Gewicht unter oder gleich dem Mindestwert ist (es muss über 9d liegen), ertönt NIEDRIG der Alarm Wenn das Gewicht zwischen dem Mindest- und NIEDRIG HOCH Höchstwert liegt, ertönt der Alarm...
BEDIENUNGSANLEITUNG PD 7. EXTERNE KALIBRIERUNG 1. Halten Sie die Taste gedrückt, dann drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten. Im Display ers- cheint „CAL“. Entfernen Sie alle Gegenstände von der Wägeplatte und drücken Sie die Taste erneut. Im Display erscheinen die Num- mern „0 0 0 0“.
Page 28
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...