A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . VALORI DI RIFERIMENTO CONSIGLIATI...
Page 4
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB APPARECCHIATURA LME22 Diagramma connessioni e collegamenti interni LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R µC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
Page 5
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Tabella codici errori Lampeggi «AL» Possible cause (LED) term. n°10 2 lampeggi Assenza di fiamma al termine del tempo di sicurezza all’accensione «TSA» - elettrovalvole difettose - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata - elettrodi difettosi...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Regolazione del pressostato gas di minima Il pressostato gas di minima ha la funzione di controllare la pressione minima del gas prima della valvola gas permettendo al bruciatore di funzionare correttamente. Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare la ghiera N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press.
Page 7
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB REGOLAZIONE DELLA PORTATA ARIA E GAS COMMUTATORE AUTO 0 = bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza = funzionamento alla minima potenza AUTO = funzionamento automatico...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB occorrerà regolare il 1° stadio (BASSA) e il 2° stadio (ALTA) seguendo le istruzioni fornite più avanti. Durante tale fase si potrà passare da uno stadio all’altro manualmente selezionando con il selettore (ALTA) 2°stadio, (BASSA) 1°stadio, alla fine delle operazioni selezionare la posizione (ALTA).
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB CIRCUITO IDRAULICO GASOLIO A - FLESSIBILE B - FILTRO C - RUBINETTO ASPIRAZIONE 1 - POMPA RITORNO 2 - VALVOLA GASOLIO DI SICUREZZA 3 - VALVOLA GASOLIO 1° STADIO 4 - VALVOLA GASOLIO 2° STADIO 1°...
Page 10
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB RIVELAZIONE FIAMMA Il controllo della corrente di rivelazione si effettua inserendo un microamperome- tro con fondo scala di 1000 µA (corrente continua) in serie alla fotocellula. Se la corrente di rivelazione è troppo bassa verificare il collegamento fase e neutro LME22 del bruciatore e la messa a terra del bruciatore stesso.
2. modificare la taratura del relè termico, riferendosi ai valori di assorbimento riportati nella targa dati del motore elettrico. Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 7,5 kW. 400V Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. 230V MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB FUEL CHARACTERISTICS Model : Multicalor 70-100-140 Categoria gas Max. pressure mbar Min. pressure mbar Gas Low Heat Value. kcal/Nm 8.570 22.260 Light-oil Low Heat Value = 10.200 kcal/kg max 1,5° E a 20° C...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB ELECTRICAL CONNECTIONS All burners are factory tested and set at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxiliaries. If it is necessary to supply the burner at 230 V 50 Hz without neutral,make the necessary alterations referring to the wiring diagram of the burner and check that the termal relay is within the absorption range of the motor.
Page 14
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB CONTROL BOXES LME22 Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R µC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101a02e/0606 AGK25...
Page 15
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Error code table Red blink code of «AL» at Possible cause signal lamp (LED)) term. 10 2 blinks No establishment of flame at the end of «TSA» - Faulty or soiled fuel valves - Faulty or soiled flame detector...
Page 16
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Min gas pressure switch The gas pressure switch has the function to check that the gas pressure before the gas valve does have the minimum pressure to make the burner running correctly. Unscrew off and remove cover M.
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB AIR ADJUSTMENT SELECTOR AUTO 0 = operating elements locked in an intermediate position = operation on maximum capacity = operation on minimum capacity AUTO = automatic operation ADJUSTING THE MAXIMUM CAPACITY OF THE BURNER...
Page 18
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB MAXIMUM LENGTH OF SUCTION LINES FOR TWO-PIPE SYSTEM Two-pipe siphon feed system PIPE LENGTH Lunghezza tubazioni Bitubo dalla sommità del serbatoio H (m) AS 67 Dall'asse AN 77 AJ 6 RSA 60 RSA 125...
Page 19
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB LIGHT-OIL CIRCUIT A - HOSE B - OIL FILTER C - OIL COCK SUCTION ASPIRAZIONE 1 - PUMP RETURN RITORNO 2 - SAFETY OIL VALVE 3 - LOW FLAME OIL VALVE 4 - HIGH FLAME OIL VALVE 1°...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB FLAME DETECTOR SYSTEM CHECK The control of the detector current shall be carried out by plugging a microampe- rometer with full scale at 1000 µA (D.C.) in series with the UV-cell. If the detec-...
Page 21
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB necessary, replace the thermal relay with another one of suitable scale. 400V This operation is not possible on motors above 3 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. 230V MAINTENANCE YEARLY CHECKS The burner’s periodical check (firing head, electrodes etc.) must be carried out by authorised personnel one or two...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB CONNEXION ELECTRIQUE Tous les brûleurs sont essayés à 400 V, 50 Hz triphasé, avec neutre pour les auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à 230 V, 50 Hz triphasé sans neutre, effectuer les modifications nécessaires suivant le schéma elec- trique du brûleur et contrôler que le relais thermique soit dans la plage d’absorption du moteur.
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB CYCLE DE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF LME22 Schéma interne et déroulement du programme LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R µC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Tableau des codes de dérangement Code de clignotement «AL» Cause possible (LED) sur borne 10 clignote 2 fois Pas de formation de flamme à la fin de "TSA" - Défaut ou encrassement vannes de combustible - sonde de flamme défectueuse ou encrassée - mauvais réglage du brûleur, pas de combustible - dispositif d'alluma...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Réglage du pressostat du gaz min. Le préssostat gaz mini a la fonction de vérifier que la pression du gaz avant la vanne soit à la valeur minimale pour que le brûleur fonctionne correctement.
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB REGLAGES DES DEBITS AIR ET GAZ SELECTOR AUTO 0 = STOP = GRANDE ALLURE = PETITE ALLURE AUTO = AUTOMATIQUE REGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMALE DU BRULEUR Positionner le commutateur du tableau de bord sur la position puissance max. et procéder comme il suit: Réglage du débit maximal du gaz: suivre les instructions du réglage des électrovannes gaz jusqu'à...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FOD Raccordement bitube en charge Longueur tuyaux en mètres Lunghezza tubazioni Bitubo dalla sommità del serbatoio H (m) AS 67 Dall'asse AJ 6 RSA 60 RSA 125 AN 77 della pompa ø...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB toujours la position des électrodes (voir à 3÷4 mm l’illustration). Une position erronée des élec- trodes pourrait donner des problèmes d’allu- mage. 5÷6 mm 2 fiamme CONTROLE SYSTEME DETECTION DE FLAMME Avec le brûleur énteint, brancher un microamperomètre à courante continue scale 1000 µA en série à...
Si nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle appropriée. Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 3 kW. Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam. MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé,...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB CARACTERÍSTICAS OPERATIVAS Modelo : Multicalor 70-100-140 Familia de gas Presión gas máx. mbar Presión gas mín. mbar Combustible gas P.C.I. kcal/Nm 8.570 22.260 Combustible gasóleo P.C.I. = 10.200 kcal/kg max 1,5° E a 20° C...
ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFEC- TUADA POR TECNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICADOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM. Gas Nat.
Page 34
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LME22 Diagrama de conexión y secuencia de control LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R µC control W / GP RESET K2/1 K2/2...
Page 35
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Tabla de códigos de error Código de parpadeo «AL» en Posible causa (LED) term. 10 2 parpadeos Encendido No establecimiento de llama en el extremo de «TSA» - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador.
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Regulación del presóstato gas de mínima El presóstato gas de mínima tiene la función de verificar que la presión de gas antes de la rampa de gas tenga la mínima presión para asegurar que el quemador funcione correctamente.
Page 37
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y GAS CONMUTADOR AUTO 0 = bloqueo de los equipos para funcionamiento en una posición intermedia = funcionamiento a la potencia máxima = funcionamiento a la potencia mínima AUTO = funcionamiento automático REGULACIÓN DE LA POTENCIA MÁXIMA DEL QUEMADOR...
Page 38
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB ALIMENTACION DEL COMBUSTIBLE Longitud de los tubos Tubo doble de la parte superior del depósito Lunghezza tubazioni Bitubo dalla sommità del serbatoio H (m) AS 67 Dall'asse AN 77 AJ 6 RSA 60 RSA 125...
Page 39
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB SISTEMA HIDRÁULICO GASOLEO A - LATIGUILLOS B - FILTRO C - VÁLVULA DE CORTE ASPIRACIÓN ASPIRAZIONE 1 - BOMBA 2 - VALVULA GASOLEO DE RETORNO RITORNO SEGURIDAD 3 - VÁLVULA GASOLEO 1a LLAMA 1° STADIO GASOLIO 4 - VÁLVULA GASOLEO 2a LLAMA...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para 3÷4 mm desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los electrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado. Nota: Comprobar todavía la posición de los electro- 5÷6 mm...
Page 41
400V 400V Los quemadores Ecoflam con motores de 3 kW o menos pueden ser adaptados para ser conectados a una alimentación eléctrica de 220-230 V; para ello, proceder de la manera siguiente: 1. cambiar la conexión dentro de la caja de alimentación del motor eléctrico, de estrella a delta...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель : Multicalor 70-100-140 Категория: Газ – II-2H 3P Максимальное давление mbar Минимальное давление mbar Газ: нижняя теплота сгорания ккал/м3 8.570 22.260 Дизтопливо: нижняя теплота сгорания 10200 ккал/кг макс. вязкость 1,5° E при 20°С...
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В, 50 Гц + ноль. В случае необходимости организовать электропитание горелки от...
Page 44
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LME22 Схема подключения и последовательность управления LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R µC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
Page 45
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Таблица кода ошибки Код красного мигания «AL» на Возможная причина сигнальной лампы(LED) клм. 10 2 мигания Вкл Нет стабилизации пламени в конце «TSA» - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени...
Page 46
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Регулировка реле минимального давления газа Функция реле минимального давления газа - следить за тем, чтобы давление газа перед газовым клапаном было не ниже минимального, при котором горелка работает нормально. Отвинтить винты I и L и снять крышку M. Установить регулятор N на...
Page 47
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОЗДУХА И ГАЗА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ SELECTOR AUTO 0 = operating elements locked фиксированные параметры оборудо- вания для работы на средней мощности in an intermediate position работа на максимальной мощности = operation on maximum capacity работа...
Page 48
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB и наоборот. По завершении регулировки переключатель устанавливается в положении II (максимальная мощность). СИСТЕМЫ ПОДАЧИ ТОПЛИВА Бак выше оси насоса Длина топливопровода Lunghezza tubazioni от оси Bitubo dalla sommità del serbatoio насоса H (m) AS 67...
Page 49
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА (ДИЗТОПЛИВО) 1. НАСОС 2. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТОПЛИВНЫЙ КЛАПАН 3. ТОПЛИВНЫЙ КЛАПАН 1-Й СТУПЕНИ всасывание ASPIRAZIONE 4. ТОПЛИВНЫЙ КЛАПАН 2-Й СТУПЕНИ обратный контур RITORNO 5. ФОРСУНКА 1-Й СТУПЕНИ 6. ФОРСУНКА 2-Й СТУПЕНИ 7. РЕЛЕ МИНИМ. ДАВЛЕНИЯ ГАЗА...
Page 50
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАМЕНИ Для проверки тока детектор подключить последовательно микроамперметр со шкалой 1000 μA (постоянного тока) к фотоэлементу. Если сила тока детектор LME22 слишком мала, проверьте соединение фазы и нуля и заземление горелки. Минимальная сила тока детектор 200 μA .
Page 51
420010922100 Multicalor 70 ÷ 140 PR/AB Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 3 кВт. 400V Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. 230V ТЕКУЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В...
Page 68
La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.