; si vous découvrez des erreurs, veuillez nous en aviser. Les logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous les lois sur la protection des droits d’auteur par Barco N.V., pour une utilisation en vertu des conditions spécifiques d’un accord de licence...
Informations relatives à l’environnement Informations relative à la mise au rebus Les lampes contenues à l’intérieur du moniteur contiennent du mercure. Ne jetez pas le moniteur à la poubelle. Jetez-le selon les conditions des arrêtés et règlements locaux. Cet appareil a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles pour sa production.
Consignes de sécurité Recommandations générales • Lisez les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant d’utiliser le moniteur. • Conservez les consignes de sécurité et le mode d’emploi pour toute référence ultérieure. • Observez tous les avertissements sur le moniteur et dans le mode d’emploi.
Page 8
CA. Connexion d'alimentation Besoins en alimentation : L'écran doit être alimenté à l'aide d'une alimentation électrique 12VCC (MDRC-1119) ou une alimentation électrique 24VCC (MDRC-2120) agréée pour le médical. Le courant CC approuvé médicalement doit être alimenté par une tension de secteur en CA.
Page 9
V minimum, fourni avec une prise de classe de qualité hôpital de configuration 5-15P pour une application à 120 V ou de configuration 6-15P pour une application à 240 V. Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques car cela peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
Dans les lieux où des prises 240 V sont utilisées, ne connectez le moniteur que sur une alimentation à prise médiane de 240 V monophase. Eau et humidité. N’exposez jamais l’appareil à un liquide, la pluie ou l’humidité. • N’utilisez pas le moniteur à proximité de l’eau (baignoire, lavabo, évier, cuve de lavage, piscine ou sous-sol humide, etc.).
Page 11
Pour ce faire, allez dans “Propriétés des options d'alimentation” dans “Panneau de configuration”. Barco conseille de régler l'activation de DPMS après 20 minutes d'inactivité. 2. Utiliser un économiseur d'écran pour éviter la rémanence d'image L'utilisation prolongée d'un LCD avec le même contenu affiché sur la même zone écran peut conduire à...
4. Améliorer le confort de l'utilisateur Chaque système d'affichage Barco à plusieurs têtes est calibré pour les couleurs vis à vis des spécifications les plus dures du marché. Barco recommande de maintenir ensemble les écrans calibrés en couleurs. De plus, il est important d'utiliser tous les écrans d'une configuration à...
soudains dans l’environnement, car cela peut entraîner une formation de condensation, ce qui abîme le moniteur. • N’installez pas le moniteur à proximité d’une lumière puissante ou de sources de chaleur. • Ne bloquez pas les aérations au dos du moniteur et ne l’installez pas dans une enceinte intégrée.
Nettoyage du moniteur Observez les lignes directrices suivantes pour entretenir le moniteur et l’écran LCD. • Utilisez un chiffon en coton propre sans peluche et absorbant pour éliminer les résidus de colle suite au retrait du film de protection ou pour éliminer la poussière en surface. Appliquez une pression légère pour retirer la poussière.
2 Poussez le panneau vers le bas à sa position la plus basse. 3 Utilisez le verrou du pied pour ancrer le panneau. Explication de symboles MISE AU REBUS. Do not use household or municipal waste collection services for disposal of electrical and electronic equipment.
Introduction A propos du produit Merci d'avoir choisi Barco. La gamme MDRC comprend des écrans LCD avec un affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active, et à transistors en couche mince (TFT). Ce produit dispose des fonctions suivantes : MDRC-1119 •...
Page 17
MDRC-2120 • Double signal numérique et analogique. • Ecran à diagonale 20.1”. • Haute résolution 1600 x 1200. • Technologie d’angle de vision large • Balayage horizontal 31.5 ~ 93.75 kHz. • Taux de rafraîchissement de 59 ~ 61 Hz. •...
Inclinaison Agrippez l’écran LCD avec les deux mains et réglez l’inclinaison désirée. Logement (slot) de la sécurité Kensington Le moniteur peut être sécurisé à votre bureau ou tout autre objet fixé avec les produits de sécurité de verrouillage Kensington. Le verrou de sécurité...
Connexion de l’écran (Figure 10.1) N'utilisez que l'adaptateur secteur, le cordon secteur et le câble vidéo fournis avec cet écran. Pour le MDRC-1119 : L'adaptateur secteur externe universel 12V CC/ 5.0A (Valeurs nominales de l'adaptateur secteur 100-240V~, 1.5A, 50-60Hz) est le AULT (JMW160KB1200F04).
Page 23
vous assurer que la fréquence du mode d'affichage est compatible avec l'écran LCD. Nous avons fait une liste des “Modes de compatibilité” de l’écran LCD qui se trouvent dans les annexes pour votre référence. Figure 10.1...
Règlages de la position de l'écran Hauteur verticale Portrait/paysage De gauche à droite Pivotement d’avant vers l’arrière Retirez le moniteur Le socle peut s’étendre avec force et causer des blessures Levez le moniteur à la position "Plein en Haut" en avance Prenez la base ou retirez le moniteur...
No./ Icône Contrôle Fonction Interrupteur 1. Pressez sur la molette JOG d'alimentation pendant 1 s pour Molette JOG Menu allumer/éteindre l’affichage LCD. 2. Tournez la molette pour le menu 1. Le témoin vert indique que l'écran est en marche d’alimentation 2.
MENU OSD (affichage à l’écran) : Menu de sélection des entrées Fonction Description Sélection des entrées analogiques Sélection des entrées numériques Exit (Quitter) Quitte le menu...
Page 28
Menu des réglages Fonction Description Brightness Permet de régler la luminosité de l'ensemble (Luminosité) de l'image et de l'arrière-plan. Contrast Permet de régler la luminosité de l'image en (Contraste) * rapport à l'arrière-plan (ne s’applique que si VGA est sélectionné) Sharpness Réglage manuel de la netteté...
Page 29
Dynamic Gamma Sélection Gamma 2.2 dynamique Dicom Sélection Dicom Utilisateur L’utilisateur définit le tableau via l’Agent Web QA Exit (Quitter) Quitte le menu...
Page 30
Menu des couleurs Fonction Description Native Règle la température des couleurs de l’image native du panneau LCD, température des couleurs non corrigée Clearbase Règle la température des couleurs de l’image à Clearbase Blue base Règle la température des couleurs de l’image à Bluebase User1 (utilisateur1) L’utilisateur règle la température des couleurs.
Menu Géometrie Fonction Description Auto set*(Règle Règle automatiquement les paramètres d’image auto) pour obtenir une image correctlement alignée Horloge* Règle manuellement la fréquence de l’horloge interne. Augmenter cette valeur rend l’image plus large. Diminuer cette valeur rend l’image plus petite . Phase Règle manuellement la phase de l’horloge interne .
Page 33
Exit (Quitter) Quitte vers le menu principal Menu des paramètres Fonction Description OSD setting Menu des réglages OSD (Réglages de l'OSD) Factory init Sélectionner cette fonction pour réinitialiser (Réinitialisation tous les paramètres d’affichage aux réglages d’usine) d’usine par défaut Language (Langue) Sélectionne la langue OSD Exit (Quitter) Quitte le menu...
Page 34
Menu des réglages OSD Fonction Description OSD Time out Règle l’heure quand l’OSD disparaîtra (Minuterie de l’OSD) OSD Horizontal Alignement horizontal de l’OSD OSD Vertical Alignement vertical de l’OSD OSD direction Pivote l’OSD à paysage ou portrait (Direction OSD) Exit (Quitter) Quitte le menu...
Page 36
Menu d’informations Fonction Description Display Name (Nom complet) MDRC- 1119 ou MDRC-2120 Firmware version Version micrologiciel (Version micrologiciel) Display run time (Affiche Affiche l'exécution l'exécution) Backlight run time Rétroéclairage d’exécution (Rétroéclairage d’exécution) Remarques:le symbole (*) signifie que seul le signal analogue est utilisé.
• Vérifiez pour voir si la résolution de votre ordinateur est plus élevée que celle de l’écran LCD. • Reconfigurez la résolution de votre ordinateur pour la rendre inférieur ou égale à la résolution native : MDRC-1119(1280 x 1024) MDRC-2120(1600 x1200). Problème: Image a des barres de lignes verticales qui papillotent.
Problème: l’image est instable et papillote • Utilisez “Phase” pour faire un réglage. Problème: l’image défile • Vérifiez et assurez-vous the câble signal VGA (ou adaptateur) est bien raccordé. • Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage du taux de rafraichissement vertical de votre carte graphicque pour la rendre compatible avec l’écran LCD.
Spécifications techniques MDRC-1119 Ecran LCD MDRC-1119 Technologie LCD (VA) Couleur TFT Résolution native 1280 x1024 Diagonale d’écran actif 19 po (483 mm) Zone d'écran active 376 x 301 mm Pas de pixel 0,294 x 0,294 Caractéristiques visuelles Luminance maximum 300 cd/m Luminance étalonnée DICOM...
Modes de compatibilité MDRC-1119 Vertical Horizontal Standard Résolution Refresh Balayage (Hz) (KHz) 640x350 31,5 IBM VGA IBM VGA 640x480 31,5 IBM VGA 720x400 31,5 640x480 37,9 VESA VGA VESA VGA 640x480 37,5 35,1 VESA SVGA 800 x 600 VESA SVGA...
Spécifications techniques MDRC-2120 Ecran LCD MDRC-2120 Technologie LCD (IPS) Couleur TFT Résolution native 1600 x1200 Diagonale d’écran actif 20.1 po (510.54 mm) Zone d'écran active 432 x 331.5 mm Pas de pixel 0.255 x 0.255 Caractéristiques visuelles Luminance maximum 300 cd/m Luminance étalonnée DICOM 180 cd/m Stabilisation d’image...
Page 45
Langues de l’OSD Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Hollandais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Coréen Options • Enveloppe protectrice Ecran tactile Paysage/Portrait Autorisations Compatibilité électromagnétique EN 60601-1-2; FCC-B; ICES-001, VCCI, KETI, CCC, (EMC) BSMI Sécurité CE EN60601-1; UL 60601-1, c-UL, CCC, KETI, PSE, BSMI Caractéristiques mécaniques Dimensions de l’écran (L x H x P)
L’intégrateur du système a la responsabilité de tester et d’assurer la conformité du système complet aux lois régissant la compatibilité électromagnétique (ECM). Barco NV a fait de grands efforts pour soutenir l’industrie du matériel médical et plus particulièrement les fabricants et les intégrateurs de matériel médical. Nous proposons des moniteurs couleur à...
Page 48
MDD et puisse porter la marque CE conformément à l’annexe III de la Directive sans annotation notifiée. Barco NV pense que l’enregistrement nécessaire à la mise sur le marché du matériel est sous la responsabilité du fabricant de matériel/système médical et Barco soutient cet enregistrement en fournissant une déclaration de conformité...
Page 49
Une Déclaration de Conformité a été remplie pour ce produit. Pour obtenir des copies supplémentaires de la Déclaration de Conformité, veuillez contacter Barco NV. L’afficheur numérique plat MDRC remplit les exigences essentielles de santé et de sécurité, il est en conformité avec ces exigences et le label CE y a été...
Page 50
IEC 61000-4-3 Exigences de champs magnétiques irradiants pour les équipements de mesure et de contrôle de processus industriels IEC 61000-4-4 Régimes électriques transitoires pour les équipements de mesure et de contrôle de processus industriels IEC 61000-4-5 Exigences de surtension IEC 61000-4-11 Variations/creux/interruptions de tension IEC 61000-4-6...
Page 51
NOTE : L’équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en application du chapitre 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Matériel : Barco garantit que lors de la livraison, le produit dont il est question ici sera (i) conforme à ses spécifications effectives à la date de la livraison, et ne comportera (ii) aucun défaut de matériel ou de fabrication (les "garanties").
Page 53
Le client devra faire la demande d’un numéro RMA auprès d’un centre d’assistance à la clientèle Barco nv, MID le plus proche (ou auprès d’un centre de service autorisé), dont la liste se trouve sur le site www.barcomedical.com, à moins qu’une directive différente n’ait été formulée.
Page 54
Un matériel ou un logiciel provenant d’une source autre que Barco nv, MID ou que d’un de ses agents ou distributeurs officiels, et qui serait intégré par le client ou par une tierce partie dans un appareil Barco nv, MID.
Page 55
2.10 Les coûts d’estimation en cas de renvoi de produit considéré comme n’étant pas couvert par la garantie seront à la charge du client, ceci sera déterminé à la seule discrétion de Barco au cas par cas. ARTICLE 3 : OBLIGATIONS DU CLIENT Le client assume par la présente les obligations suivantes comme faisant partie des conditions...
Page 56
1. Les pièces de rechanges doivent au moins être équivalentes fonctionnellement aux pièces originales. Le produit, les pièces ou les composants remplacés deviendront la propriété de Barco et devront, à la demande de Barco, être renvoyés à Braco par le client à la charge de Barco.
Page 57
8.2 Barco nv, MID ne saurait être tenu responsable d’un défaut machine et/ou d’une panne pour avoir réparé ou entretenu un équipement suite à des causes hors de son contrôle.