Sommaire Sommaire Remarques générales ...................... 7 Utilisation de la documentation .................. 7 Autres documentations .................... 7 Structure des avertissements .................. 7 1.3.1 Signification des textes de signalisation............ 7 1.3.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre ......... 8 1.3.3 Structure des avertissements intégrés............ 8 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 8 Recours en cas de défectuosité.................. 9 Noms de produit et marques................... 9...
Page 4
Sommaire Structure de l'appareil...................... 26 Codification ........................ 26 Fourniture........................ 26 Abréviation ........................ 27 Présentation de l'appareil ..................... 27 Remarques concernant la tension de commutation............ 28 Plaque signalétique....................... 29 Plaques signalétiques .................... 30 4.7.1 Plaquette codes d'état et de défaut.............. 30 Étiquettes d'avertissement .................... 30 Accessoires........................ 30 4.9.1 Accessoires disponibles ................ 30 Installation mécanique ......................
Page 5
Sommaire 6.10.2 Emplacement de raccordement des interfaces de signaux ...... 54 6.11 Raccordements électriques .................. 56 6.11.1 Représentation des raccordements ............. 56 6.11.2 Câbles de raccordement ................ 56 6.11.3 Structure des câbles .................. 57 6.11.4 X1261 : raccordement AC 400 V des conducteurs vers les contacts frotteurs .. 58 6.11.5 X1551 : raccordement DC 24 V des commutateurs de marche externes..
Page 6
Sommaire Contrôle et entretien ..................... 95 Remplacement d'appareil ..................... 95 9.2.1 Remarques concernant le remplacement d'appareil........ 95 9.2.2 Remplacement de l'appareil................. 95 Nettoyage........................ 96 Affichage d'état ...................... 96 Informations de défaut .................... 96 Service après-vente électronique SEW-EURODRIVE.......... 96 Mise hors service ...................... 97 Stockage ........................ 97 Stockage longue durée .................... 97 9.10 Recyclage ........................ 98 Caractéristiques techniques ....................
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.3.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Il est recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner le produit. Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété...
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une machine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
Consignes de sécurité Transport Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du trans- porteur. Le montage, l'installation et la mise en service sont interdits en cas d'endom- magement de l'appareil.
Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage L'implantation et le refroidissement du produit doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas déborder sur les itinéraires empruntés par le personnel et les véhicules.
Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.8.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance de l'installation ou de la ma- chine, même pour le test de fonctionnement. Si le produit est utilisé dans une application mobile, s'assurer qu'il n'est pas déplacé d'une zone hors tension vers une zone sous tension.
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10.1 Commutateur de marche Le commutateur de marche réalise une coupure unipolaire de l'alimentation 24 V interne du variateur de vitesse. Suivre les instructions suivantes afin d'éviter une élec- trisation due à des éléments sous tension et un risque de blessure dû à un redémar- rage involontaire du moteur.
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 3.1.1 Normes Les versions actuelles utilisées pour le développement et l'homologation de l'appareil sont mentionnées dans la déclaration de conformité. 3.1.2 État sûr Pour réaliser la mise en sécurité de l'appareil, la suppression du couple a été définie comme un état sûr, voir "STO (Safe Torque Off) –...
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés L'illustration suivante présente le concept de sécurité. 21051507467 Dispositif de coupure sûre externe Alimentation +24 V de sécurité Phase moteur REMARQUE Respecter les consignes du chapitre "Restrictions" (→ 2 21). 3.1.4 Fonctions de sécurité d'entraînement STO (Safe Torque Off) – Suppression sûre du couple Lorsque la fonction STO est activée, le variateur ne délivre pas d'énergie au moteur ;...
Page 20
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés REMARQUE Le moteur termine sa course en roue libre ou est arrêté mécaniquement. Dans la mesure du possible, préférer un arrêt contrôlé. SS1(c) (Safe Stop 1) – Arrêt sûr 1 avec gestion de la durée Lorsque la fonction SS1(c) est activée, le moteur est arrêté...
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 3.1.5 Restrictions REMARQUE Il n'y a pas d'isolation galvanique avec la fonction de sécurité STO. Celle-ci ne rem- plit par conséquent pas de fonction de protection contre les chocs électriques. C'est pourquoi il n'est pas possible de mettre en œuvre un dispositif d'arrêt d'urgence à l'aide de la fonction de sécurité...
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Dispositions techniques de sécurité 3.2.1 Dispositions Les fonctions de sécurité de l'appareil ne peuvent être implémentées pour le fonction- nement sûr de l'installation ou de la machine qu'à condition d'être intégrées correctement dans une fonction de sécurité ou un système de sécurité amont propre à l'application.
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Seules les sources de tension avec séparation sûre (SELV / PELV) selon EN 60204-1 et EN 61131-2 sont autorisées pour toutes les tensions d'alimentation 24 V du variateur, du module répartiteur de bus et de tous les participants du bus de terrain.
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Le pouvoir de coupure des dispositifs de coupure sûre ou des sorties relais du système de pilotage de sécurité doit correspondre au moins au courant de sortie admissible maximal de l'alimentation en tension 24 V. Respecter les consignes des fabricants concernant la capacité...
Sécurité fonctionnelle Variantes Variantes 3.3.1 Conditions de base • En cas de coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements, il est possible d'alimenter en 24 V plusieurs appareils par un seul dispositif de coupure de sécurité. Le nombre maximal possible "n" est fonction de la capacité de charge maximale admissible des contacts du dispositif de coupure sûre et de la chute de tension maximale admissible de l'alimentation DC 24 V de ces appareils.
Structure de l'appareil Codification Structure de l'appareil Codification ® Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application MOVIPRO Raccordement du moteur ® 1 = HAN Q8/0 ® 2 = HAN Interfaces signal 1 = Paquet communication 1 2 = Paquet communication 2 3 = Paquet communication 3 (STO) basic – Alimentation en énergie : courant alternatif triphasé Puissance maximale de l'appareil en mode S1 : 1.5 kW Commande de frein 2 = Commande pour freins à...
Structure de l'appareil Abréviation Abréviation L'abréviation suivante est utilisée dans la présente documentation. Composant Abréviation Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application Appareil ® MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00 Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre les éléments les plus importants de l'appareil et indique la position des étiquettes.
Structure de l'appareil Remarques concernant la tension de commutation Remarques concernant la tension de commutation Depuis 2019, ces appareils sont livrés avec une tension de commutation maximale (onde pleine) de AC 500 V sur la sortie signalisation M. L'année de fabrication de l'ap- pareil est indiquée par les deux dernières positions du numéro de fabrication SO# sur la plaque signalétique.
Structure de l'appareil Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique fournit des informations concernant le type d'appareil. L'illustra- tion suivante présente, à titre d'exemple, une plaque signalétique. Type: SO#: Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany XX XX XX ML XXXX 18014427242789003...
Structure de l'appareil Plaques signalétiques Plaques signalétiques 4.7.1 Plaquette codes d'état et de défaut Les principaux codes d'état et de défaut figurent sur la plaquette codes d'état et de défaut. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Informations d'état et mes- sages de défaut" (→ 2 84).
Page 31
Structure de l'appareil Accessoires REMARQUE Les accessoires tels que le matériel d'installation et de montage et les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture. En cas d'incertitude concernant l'accessoire adéquat, contacter l'interlocuteur SEW local. Pour plus d'informations concernant les accessoires, consulter la documentation ®...
Page 32
Structure de l'appareil Accessoires Câble de raccordement pour boîtier de raccordement 18161103 capteurs - actionneurs 3 m Câble de raccordement pour boîtier de raccordement 18161111 capteurs - actionneurs 4 m Câble de raccordement pour boîtier de raccordement 18161138 capteurs - actionneurs 5 m Utilisation des résistances de freinage REMARQUE Pour les appareils en variante avec commande pour frein à...
Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge. Blessures graves ou mortelles. • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone dans laquelle la charge risque de chuter. ATTENTION Risque de collision.
Installation mécanique Position de montage Position de montage L'illustration suivante montre les positions de montage autorisées et non autorisées. 12012232715 [1] Position de montage verticale autorisée [2] Positions de montage non autorisées Dégagement minimal REMARQUE • Lors de l'installation, respecter les espacements minimaux nécessaires suivants : –...
Installation mécanique Chaleur dissipée 9718375051 Les cotes des dégagements minimaux figurent dans le tableau suivant. Les cotes du boîtier sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 99). Dégagement Fonction Taille A : face arrière du boîtier Encoche pour raccordement des conduc- = 19.5 mm, X = 81 mm, 2 ...
Installation mécanique Montage Montage AVERTISSEMENT Danger d'électrisation par des raccordements sous tension Blessures graves ou mortelles. • Empêcher tout contact avec le connecteur d'alimentation X1261 sur la face arrière de l'appareil par des mesures appropriées. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "X1261 : raccordement AC 400 V des conducteurs vers les contacts frotteurs" (→ 2 58).
Installation mécanique Montage 5.5.1 Équerres de fixation fixes L'illustration suivante présente les principaux éléments et cotes de fixation. 377.1 9007211191020939 Support de montage Équerre de fixation Appareil Perçages Montage des équerres de fixation Pour monter les équerres de fixation, utiliser le kit de montage EMS (référence 28218248) contenant ...
Installation mécanique Montage 5.5.2 Trous taraudés sur la face arrière de l'appareil La face arrière de l'appareil présente quatre trous taraudés. Les cotes pour le montage sur trous taraudés figurent dans le schéma de cotes du chapitre "Caractéris- tiques techniques" (→ 2 99). ®...
Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'utilisation. Types de moteur REMARQUE Une surveillance moteur incorrecte risque d'entraîner un dysfonctionnement.
Page 40
Installation électrique Types de moteur Puissance Types de moteur Frein Frein en standard option 0.37 kW DT71D4, 50 Hz, 400 V (CEI) BMG05 – DZ71D4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 BMG05 DRS71S4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 DRS71S4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRN71M4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRS71S4, 50 Hz, 400 V (CEI) BE05 DRS71S4, 60 Hz, 460 V (CEI)
Page 41
Installation électrique Types de moteur Puissance Types de moteur Frein Frein en standard option 0.75 kW DT80N4, 50 Hz, 400 V (CEI) BMG1 – DZ80N4, 60 Hz, 380 V (ABNT) – BMG1 DRE80S4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 DRE80M4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRN80M4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRS80S4, 50 Hz, 400 V (CEI) BE05 DRS80S4, 60 Hz, 460 V (CEI)
Installation électrique Installation conforme à UL Installation conforme à UL REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. 6.4.1 (Field wiring) Power terminals Use 75 °C copper wire only. 6.4.2 Short circuit current rating Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical...
Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) REMARQUE L'appareil peut créer des perturbations CEM dans la plage admissible selon EN 61800-3. Cet appareil est un système d'entraînement de la catégorie C3 (voir EN 61800-3). Pour plus d'informations concernant les installations conformes CEM, consulter la documentation suivante.
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Mesures de protection contre les dangers électriques 6.7.1 Points de raccordement sur installations mobiles En cas d'installation mobile, c'est le mode de transmission d'énergie qui détermine la manière dont les actions de protection contre les dangers électriques doivent être mises en œuvre.
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 6.7.2 Installation d'une mise à la terre ou d'une liaison équipotentielle AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à une mise à la terre ou à une liaison équipotentielle non conforme. Blessures graves ou mortelles. •...
Page 47
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Matériel nécessaire • Câbles courts, à basse impédance et adaptés aux hautes fréquences avec cosse à sertir M5 • Kit de mise à la terre (compris dans la fourniture) : – 2 vis à tête bombée, 5 × 14 (autotaraudeuses) –...
Page 48
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Appareil avec résistance de freinage REMARQUE Pour les appareils en variante avec commande pour frein à trois fils (PHE..B-.15-3..) en combinaison avec un moteur avec frein à trois fils (p. ex. moteurs de SEW‑EURODRIVE), la bobine de frein est utilisée comme résistance de freinage.
Page 49
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Installation d'un conducteur de protection 11951066763 Vis M5 × 10 Cosse à sertir pour M5 (câble de raccordement à la terre de l'appareil) Cosse à sertir pour M5 (câble de raccordement à la terre de la résistance de freinage) Borne de blindage Boîtier...
Page 50
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Section de câble nécessaire En fonctionnement normal, des courants de dérivation ≥ AC 3.5 mA / DC 10 mA peuvent apparaître. Attention : la section nécessaire pour le conducteur de protection dépend de la section du câble d'alimentation.
Installation électrique Utilisation de câbles préconfectionnés Utilisation de câbles préconfectionnés Pour l'homologation, l'examen de type et la validation des équipements, SEW emploie des câbles préconfectionnés. Les câbles disponibles chez SEW satisfont à toutes les exigences nécessaires au fonctionnement de l'appareil et des éléments raccordés. L'évaluation d'un équipement s'effectue toujours pour un appareil de base avec tous les composants à...
Installation électrique Composants réseau Composants réseau 6.9.1 Disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type de disjoncteur différen- tiel non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Ce produit peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, on utilise un dispositif différentiel à...
Installation électrique Barrettes de raccordement 6.10 Barrettes de raccordement AVERTISSEMENT Risque d'électrisation en cas de retrait ou d'enfichage des connecteurs lorsque l'ap- pareil est sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Déconnecter toutes les tensions d'alimentation. • S'assurer de l'absence de tension sur l'appareil. •...
Installation électrique Barrettes de raccordement 6.10.1 Emplacement de raccordement de la liaison moteur ® Raccordement moteur HAN Q8/0 Raccordement Fonction Codification Moteur avec commande de frein [1] X2011 PHE1.B-...-...‑.. ® Raccordement moteur HAN Raccordement Fonction Codification Moteur avec commande de frein [1] X2013 PHE2.B-...-...-..
Page 55
Installation électrique Barrettes de raccordement Paquet communication 2 Raccordement Fonction Codification [1] X4441 Mémoire paramètres M12 Entrée digitale – Unité de [2] X5002_2 communication et de pilotage Entrées et sorties digitales – [3] X5002_1 Unité de communication et de pilotage PHE.2B‑...‑...‑..
Installation électrique Raccordements électriques 6.11 Raccordements électriques 6.11.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement suivants montrent les raccordements vus du côté de leurs broches. 6.11.2 Câbles de raccordement Les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture SEW. Les câbles préconfectionnés pour la liaison des composants SEW peuvent être com- mandés auprès de SEW.
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.3 Structure des câbles Schéma Le tableau suivant présente le schéma de la structure des câbles avec un exemple. Représentation Signification Blindage du câble Nombre de paires de conducteurs (uniquement pour liaisons tor- sadées) Nombre de conducteurs G - avec conducteur de protection, vert-jaune X - sans conducteur de protection 0.25...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.4 X1261 : raccordement AC 400 V des conducteurs vers les contacts frotteurs AVERTISSEMENT Danger d'électrisation par des raccordements dénudés sous tension Blessures graves ou mortelles. • Pour l'installation, utiliser des cosses plates isolées de manière sûre. • En guise de protection des languettes plates non utilisées, mettre systématique- ment en place la protection contre le toucher sur les languettes.
Page 59
Installation électrique Raccordements électriques Schéma de raccordement n° Fonction Résistance de freinage (+) Résistance de freinage (-) Raccordement conducteur de protection Sortie signalisation M Raccordement au réseau phase X / pont avec commande du contact de signalisation Cette phase est utilisée pour la sortie signalisation. Raccordement au réseau phase Y Raccordement au réseau phase Z C2n.
Page 60
Installation électrique Raccordements électriques Exemple : référence de l'entrée de commande à L X1261 9007229981456139 Exemple : référence de l'entrée de commande à L X1261 18014429236201483 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.5 X1551 : raccordement DC 24 V des commutateurs de marche externes Fonction Raccordement DC 24 V des commutateurs de marche externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction +24V Sortie DC 24 V 0V24_SW Potentiel de référence 0V24 –...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.6 X2011 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements dus à l'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré. Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant. • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
Page 63
Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Puissance des appareils CEI jusqu'à 2.2 kW maximum Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence 18125794 Structure du câble : 4G1.5 DRS71 DRE80 – DRE90 Longueur variable DRN80 – DRN90 D/1.5 ® Q 8/0 ↔ extrémité libre (raccordement boîte à...
Page 65
Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence 18164374 m DRS71m DRE80 – DRE90m DRN80 – DRN90m Longueur variable D/1.5 ® Q 8/0 ↔ IS m Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur conducteur noir / U1 noir / V1 noir / W1 noir / 1 18125794 (connecteur noir / 2...
Page 66
Installation électrique Raccordements électriques Raccordement du câble hybride L'illustration suivante montre un exemple de raccordement du câble hybride sur la boîte à bornes du moteur. Tenir compte également des indications du schéma de raccordement du moteur concerné. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3 BK/1...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.7 X2013 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements dus à l'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré. Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant. • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
Page 68
Installation électrique Raccordements électriques Câbles de raccordement Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18164242 DRS71 DRE80 – DRE90 Longueur DRN80 – DRN90 variable D/1.5 ® 10 E ↔ extrémité libre (raccordement boîte à bornes M4) Référence : 18164277 W DRS71W DRE80 – DRE90W Longueur DRN80 – DRN90W variable D/1.5 ®...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.8 X4011 : interface RS485 – externe Fonction Interface RS485 pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement Affectation n° Fonction +24V Sortie DC 24 V Liaison de données RS485 (-) Potentiel de référence Liaison de données RS485 (+) res.
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.9 X4022 : interface RS485 – service Fonction Interface de service RS485 Raccordement RJ10 Schéma de raccordement n° Fonction Potentiel de référence Liaison de données RS485 (-) Liaison de données RS485 (+) Sortie DC 5 V Élément de raccordement Convertisseur de signaux USB11A Référence : 08248311 Connectique : RJ10...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.10 X4441 : module mémoire avec connectique M12 Fonction Interface pour le raccordement du module mémoire avec connectique M12 Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction Potentiel de référence Sortie DC 5 V Liaison de données (-) Liaison de données (+)
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.11 X5002_1 : entrées et sorties digitales – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.13 X5002_3 : entrée digitale – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrée digitale de l'unité de communication et de pilotage Raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction +24V Sortie DC 24 V DI05 Entrée digitale 05 0V24...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.15 X5003 : entrée digitale – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrée digitale de l'unité de communication et de pilotage Raccordement M12, 8 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction DI04 Entrée digitale 04 DI05 Entrée digitale 05 DI06...
Installation électrique Raccordements électriques 6.11.16 X5502 : coupure sûre – Entrée AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une coupure non sûre de l'appareil si le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles. • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
Page 77
Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 28129261 Boîte à bornes du dispositif Structure du câble : ((2xAWG24)+(2xAWG22) de coupure sûre / système de pilotage de Longueur variable sécurité M12, 5 pôles, mâle, détrompage A ↔ M12, 5 pôles, mâle, détrom- page A Référence : 28129253 Boîte à...
Mise en service Pour votre sécurité Mise en service Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un cir- cuit d'arrêt d'urgence inefficace. Blessures graves ou mortelles. • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
Mise en service Conditions préalables REMARQUE Afin d'assurer un fonctionnement correct, ne pas retirer ou enficher les liaisons de transmission des signaux pendant l'exploitation. Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • Vérifier si l'installation mécanique et électrique de l'appareil est conforme aux pres- criptions en vigueur.
Mise en service Configuration de l'appareil Configuration de l'appareil 7.4.1 Logiciels Pour effectuer tous les réglages nécessaires, toujours utiliser la version la plus ré- ® cente du logiciel suivant : Logiciel d'application paramétrable MOVIVISION EMS ba- sic. 7.4.2 Informations complémentaires Pour plus d'informations, consulter le manuel Logiciel d'application paramétrable ®...
Exploitation Pour la sécurité des personnes Exploitation Pour la sécurité des personnes AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur. Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
Exploitation Durée de service relative (ED) PRUDENCE Risque de brûlure en raison des surfaces chaudes de l'appareil et des options rac- cordées, p. ex. résistances de freinage. Risque de blessure. • Protéger les surfaces chaudes avec des caches. • Installer les dispositifs de protection conformément aux prescriptions. •...
Exploitation Modes d'exploitation Modes d'exploitation 8.3.1 Mode de service S1 Service continu : fonctionnement sous charge constante ; le moteur tourne sous ré- gime permanent. P, ϑ ϑ ϑ 2325833867 8.3.2 Mode de service S2 Service temporaire : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt.
Exploitation Informations d'état et messages de défaut Informations d'état et messages de défaut En fonction du paramétrage et de l'état de fonctionnement, l'affichage d'état de l'appa- reil fournit les informations suivantes. • En mode automatique – Commande de déplacement active ou information de déplacement active et ré-gulation de vitesse •...
Page 85
Exploitation Informations d'état et messages de défaut État Code Signification Défaut en cours Défaut en cours. L'affichage s'effectue en al- ternance. La plage des valeurs d'affichage est de 0 – 999. Les défauts sont décrits au chapitre "Liste des défauts". Défaut "En attente ac- Défaut acquittable.
Exploitation Informations d'état et messages de défaut État Code Signification Module mémoire avec Le module mémoire avec connectique M12 connectique M12 établit la liaison avec l'appareil. La liaison entre le module mémoire avec connectique M12 et l'appareil est établie. L'appareil lit les paramètres du module mé- moire avec connectique M12.
Page 87
Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Convertisseur de fré- • Convertisseur de fréquence • Remettre le convertisseur de fré- hors tension quence sous tension. quence hors ligne • Défaut au niveau du bus • Acquitter le défaut en coupant le interne de l'appareil commutateur de marche.
Page 88
Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Défaut liaison • Deux ou toutes les phases de • Vérifier la liaison entre convertisseur sortie interrompues. de fréquence et moteur. moteur • Puissance nominale du moteur trop faible par rapport à...
Page 89
Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Surcharge • Radiateur encrassé • Nettoyer le radiateur. thermique de • Acquitter le défaut en coupant l'ali- l'étage de mentation 24 V ou en effectuant un puissance ou reset. défaut interne •...
Page 90
Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Rupture de phase • Défaut au niveau de l'alimen- • S'assurer de l'absence de rupture de tation en courant phase au niveau des liaisons d'ali- mentation ainsi qu'au niveau du rail d'alimentation, du frotteur et du raccordement de l'appareil.
Page 91
Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Action Défaut lors de l'édi- • Le module mémoire avec • Insérer correctement le module mé- connectique M12 n'est pas in- moire avec connectique M12. tion du module mé- séré...
Exploitation Informations d'état et messages de défaut Groupe de Signification Code défauts Convertisseur de fréquence 302, 312 défectueux Autre défaut 304, 308, 309, 320, 321 Pour plus d'informations concernant le paramétrage, consulter le manuel Logiciel ® d'application paramétrable MOVIVISION EMS basic. 8.4.3 Diodes d'état L'appareil est doté...
Exploitation Informations de défaut Diode État de la diode Description [10] DIO01 Allumée en Entrée digitale 1 ou sortie digi- rouge tale 1 à "1" [11] DI02 Allumée en L'entrée digitale est à "1". rouge [12] DI03 [13] DI04 [14] DI05 [15] DI06 [16] DI07 Informations de défaut...
Exploitation Informations de défaut 8.5.1 Historique des défauts L'historique des défauts garde en mémoire les 10 derniers messages de défaut. À l'apparition d'un défaut, l'historique enregistre de façon non volatile les informations suivantes. • Horodateur • Instruction actuelle (demi-onde ou onde négative, positive) •...
Service Contrôle et entretien Service Contrôle et entretien REMARQUE N'ouvrir en aucun cas l'appareil ! Les réparations sur l'appareil doivent être réalisées exclusivement par SEW‑EURODRIVE. L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW‑EURODRIVE ne préconise aucune ins- pection régulière, mais un contrôle régulier des composants suivants. •...
Service Nettoyage Nettoyage Couper la tension d'alimentation avant de commencer le nettoyage de l'appareil. Si nécessaire, mettre hors tension le rail d'alimentation. Nettoyer l'appareil exclusivement avec des produits sans solvant. Affichage d'état L'affichage d'état sert à indiquer l'état ou les défauts et permet ainsi de s'informer rapi- dement de l'état momentané...
Service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Après coupure de l'alimentation, respecter la durée de coupure minimale suivante : 10 minutes Pour mettre l'appareil hors service, le mettre hors tension par des moyens appropriés. Stockage Tenir compte des remarques suivantes en cas de mise à...
Service Recyclage 9.10 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon leur nature.
Caractéristiques techniques Généralités Caractéristiques techniques 10.1 Généralités Appareil de base Compatibilité électromagné- Émissivité : C3 tique selon EN 61800‑3 Susceptibilité : 2. environnement (industrie) Température ambiante sans +5 – +40 °C (sans condensation) déclassement L'appareil a une protection thermique intrinsèque ; en cas de température trop élevée, il y a coupure avec le message de défaut "Surtempérature". Température ambiante avec +40 – +60 °C déclassement...
Caractéristiques techniques Réduction de courant (déclassement) 10.2 Réduction de courant (déclassement) Le diagramme suivant montre de quelle manière le courant de sortie doit être réduit en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante en cas de fré- quence de découpage de 4 kHz. Les paramètres de base figurent au chapitre "Carac- téristiques techniques" (→ 2 99).
Caractéristiques techniques Données d'entrée 10.3 Données d'entrée Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques techniques des entrées. Alimentation en courant Mode d'alimentation Raccordement triphasé 3 phases, réseau TT ou TN avec point étoile relié directement à la terre Plage de tension d'entrée 3 × AC 380 – 500 V Tension d'entrée nominale 3 × AC 400 V Courant d'entrée nominal AC 3.5 A...
Caractéristiques techniques Données de sortie 10.4 Données de sortie Les sorties de l'appareil ont les caractéristiques techniques suivantes. Général Mode d'exploitation S1 (CEI 60034‑1) Courant nominal de sortie I AC 4 A Résistance de freinage 150 Ω admissible minimale (fonctionnement 4Q) Caractéristiques de l'axe Puissance nominale de sortie 1.5 kW (pour f = 8 kHz)
Caractéristiques techniques Grandeur technique de sécurité STO Alimentation en tension 24 V pour interface RS485 Tension nominale DC 24 V +20 % / -15 % Courant nominal DC 500 mA maximum X5502 Tension nominale DC 24 V +20 % / -15 % Courant nominal DC 500 mA maximum La tension d'entrée DC 24 V doit être conforme à la norme DIN EN 61131-2. La tension de sortie DC 24 V est conforme à...
Caractéristiques techniques Cotes Grandeurs de sécurité Probabilité d'une défaillance dangereuse par 0 (exclusion de défaut) heure (= valeur PFHd) Durée d'utilisation ou temps moyen de bon 20 ans ; le composant doit ensuite être remplacé par un fonctionnement selon EN 61508 nouveau composant. État sûr Suppression sûre du couple (STO) 10.6...
Page 105
Caractéristiques techniques Cotes Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. Ø 6.5 4xM5 M8x16 (4x) 21.5 375.5 2xM6 9007208663659019 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
Caractéristiques techniques Cotes ® 10.6.2 Appareils avec raccordement moteur HAN REMARQUE Conserver un dégagement latéral de 120 mm pour les raccordements, les câbles de raccordement et les composants raccordés. Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. Ø...
Index Index Installation ............ 14 Montage ............ 14 Abréviation ............ 27 Remarques préliminaires ....... 10 Accessoires ............ 30 Utilisation............ 12 Affichage d'état............ 96 Utilisation conforme à la destination des appa- Affichage d'état, appareil ........ 84 reils.............. 12 Affichage, appareil.......... 84 Consignes d'installation.........
Page 111
Index Éléments de sécurité ........... 18 Pose des câbles .......... 44 État sûr ............ 18 Installation mécanique......... 33 Restrictions............. 21 Chaleur dissipée.......... 35 Éléments de sécurité intégrés ...... 18 Conditions préalables........ 33 Fonctions de sécurité d'entraînement .... 19 Dégagement minimal ........ 34 Émissivité...
Page 112
Index Prescriptions Section de câble .......... 46 Concernant la mise en service ....... 24 Section du câble de terre ........ 50 Concernant le système de pilotage de sécurité Sécurité fonctionnelle ............... 23 Consignes de sécurité........ 12 Concernant l'exploitation ........ 24 Séparateur décimal ..........
Page 116
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...