Publicité

Instruction Manual
Manuel d'instruction
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
More about our
traps on YouTube:
Updates for the manual can be found on the website: www.biogents.com
BG-Protector: Status: February 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Biogents BG-Protector

  • Page 1 Instruction Manual Manuel d’instruction Manuale d‘uso Manual de instrucciones More about our traps on YouTube: Updates for the manual can be found on the website: www.biogents.com BG-Protector: Status: February 2021...
  • Page 2 Table of Contents | Sommaire | Indice | Tabla de contenido Safety Instructions and Warnings ........................................ 3 How it works ................................................4 Product components ............................................5 Assembling the trap............................................. 6 Attractant BG-Lure.............................................. 12 Attractant CO ..............................................13 Placement instructions ........................................... 14 Maintenance and care............................................
  • Page 3: Safety Instructions And Warnings

    Avertissement – Consignes de sécurité importantes • Protéger de l’exposition prolongée au soleil et à la chaleur. • Utiliser uniquement les rallonges électriques Biogents. • Ne pas mettre en service à proximité de gaz inflammables ou substances explosives. • Utiliser le CO uniquement à...
  • Page 4 How it works | Comment cela fonctionne ? Come funziona? | Como funciona The fan (a) generates air currents that imitate convec- Il ventilatore (a) genera correnti d’aria che imitano le tion currents of a human body (b), disperses artificial correnti di convezione del corpo umano (b), distribu- human scent (c), and sucks the mosquitoes in the trap isce l’odore umano artificiale (c) e aspira le zanzare...
  • Page 5 Product components | Contenu de l’emballage Componenti del prodotto | Componentes del producto Intake funnel Bouche d’entrée d’air Imbuto Funnel net Embudo de succión Filet sécurité Retina ad Imbuto 2 x Catch bag Red del embudo 2 x Sac de capture 2 x Rete di cattura 2 x Bolsa de captura Upper cylinder part with rain shield and at-...
  • Page 6 Assembling the trap | Assemblage du piège Montaggio della trappola | Montaje de la trampa To set-up the trap with the logo facing the front and the cables facing the back, blue arrows during the set-up process show the orientation of cables and tools so that this can be optimally achieved. Pour un assemblage du piège avec le logo vers l’avant et les câbles vers l’arrière, des flèches bleues indiquent l’orientation des câbles et des outils pour un montage facile.
  • Page 7 Assemble the upper and the lower cylinder part. Fix it by rotating. Assembler le cylindre supérieur au cylindre inférieur. Fixer les deux cylindres en les faisant pivoter. Unire la parte superiore e inferiore del cilindro. Fissarle con un movimento rotatorio. Ensamblar la parte superior e inferior del cilindro.
  • Page 8 If you don‘t use CO as an attractant, proceed to step 10. Si vous n’utilisez pas de CO en complément, passer à l’étape 10 Se non si usa la CO come attrattivo passare al punto 10. Si no estás utilizando CO como atrayente, continúe con el paso 10.
  • Page 9 Place the outdoor power supply unit into the plastic cone from above. Then fold the trap body and and also put it into the plastic cone Placer le bloc d’alimentation pour l’extérieur dans le cône en plastique en passant par le côté supérieur du cône.
  • Page 10 Turn the funnel over and pull the funnel net over it. Then pull the catch bag over the funnel net. Retourner la bouche d’entrée d’air et enfiler le filet de sécurité par-dessus. Enfiler ensuite le sac de capture par-dessus le filet de sécurité. Ribaltare l’imbuto e fissarci la rete imbuto.
  • Page 11 Insert the funnel into the opening of the upper cy- linder part. Insérer la bouche d’entrée d’air dans le trou du cy- lindre supérieur. Inserire l’imbuto nel foro sulla parte superiore del cilindro. Insertar el embudo en el orificio de la parte superi- or del cilindro.
  • Page 12 Attractants | Leurres | Attractif | Attractants Option: "BG-Lure" / "BG-Sweetscent" / "BG-Mozzibait" Our attractants increase catch rates for Aedes albopictus, Aedes aegypti, und Culex quinquefasciatus. Nos leurres améliorent les taux de capture pour l’Aedes albopictus, l’Aedes aegypti et le Culex quinquefasciatus. I nostri attrattivi aiutano ad incrementare i tassi di cattura di Aedes albopictus, Aedes aegypti e Culex quinquefasciatus.
  • Page 13 Option: CO from a CO gas bottle | CO avec une bouteille de | CO dalla bombola gas | CO de un botella de gas CO increases catch rates mosquito species. What you need: BG-Booster CO set (the CO nozzle is not required) gas bottle and a CO bottle (10 kg recommended)
  • Page 14 Placement instructions | Positionnement Posizionamento | Posicionamiento Test different locations to achieve optimal results. Tester différents positionnements du piège pour obtenir un résultat optimal. Testare la trappola in vari punti per ottenere risultati migliori. Pruebe posicionar la trampa en diferentes lugares para obtener resultados óptimos. Shade Resting areas Humid areas...
  • Page 15 Maintenance and care | Maintenance et entretien | Manutenzione e pulizia | Mantenimiento y cuidado Empty or replace the catch bag on a regular basis. Keep the catch bag in the fan suction during the pro- cess. Vider ou remplacer régulièrement le sac de capture. Laissez le piège en service lorsque vous procédez à...
  • Page 16: Sachet Odeur Humaine Artificielle

    Artificial human scent | Odeur humaine artificielle | Sostanza odorosa artificiale | Imitador de olor humano Artificial human scent sachet Sachet odeur humaine artificielle Adds human scent to mosquito traps. Imite l’odeur humaine pour les pièges à moustiques. Duration of effect: Efficacité...
  • Page 17 Confezione di sostanza odorosa Bolsa con olor humano artificial Sostanza per un´azione specifica supplementare delle trap- Añade olor humano a las trampas para mosquitos. pole per zanzare. Duración del efecto: Durata dell’efficacia: BG-Lure: hasta 5 meses BG-Lure: fino a 5 mese BG-Sweetscent: fino a 2 meses BG-Sweetscent: fino a 5 mese BG-Mozzibait: fino a 3 meses...
  • Page 18: Déclaration De Conformité | Declaration Of Conformity

    Consommation d‘énergie | Power consumption | Consumo di energia | Consumo de energía: 2 W Déclaration de conformité | Declaration of conformity Appellation commerciale du produit : « BG-Protector » Product trade name: “BG-Protector” Type de produit : piège à moustique, piège à insecte Product type: mosquito trap, insect trap Le soussigné...
  • Page 19 Los documentos técnicos necesarios en los que se basa sente dichiarazione è conservata presso la sede centrale di esta declaración se encuentran en la sede de Biogents AG, Biogents AG, all‘indirizzo: Biogents AG, Weißenburgstraße en la siguiente dirección: Biogents AG, Weissenburgstrasse...
  • Page 20 Contact | Contact | Contatto | Contacto Biogents AG Weißenburgstr. 22 93055 Regensburg Germany | Allemagne | Germania | Alemania www.biogents.com e-mail: sales@biogents.com E N G I N E E R E D I N GERMANY...

Table des Matières