Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Paramètre / Registre Parameter / Register Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Ställbara funktioner Funciones conmutables Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: Re 420 251-1 SBB • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: MM 75 / DCC 03 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC). Name set at the factory: Re 420 251-1 SBB • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: MM 75 / DCC 03 mers that are designed for your local power system.
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC). Nom encodée en usine : Re 420 251-1 SBB • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresse encodée en usine : MM 75 / DCC 03 teurs correspondant à...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: Re 420 251-1 SBB • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 75 / DCC 03 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met •...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: Re 420 251-1 SBB • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Indirizzo di fabbrica: MM 75 / DCC 03 y transformadores que sean de la tensión de red local.
Funciones conmutables Funciones conmutables Faros frontales con cambio según Ruido: Ventilador sistema suizo Ruido: Purgar aire comprimido Conmutar luces de cola -> 1 vez rojo Ruido de pantógrafo (subir/bajar) Ruido: ruido de explotación Ruido: Arenado Ruido del silbido Ruido: Abrir/cerrar puerta de cabina ABV, apagado de conducción Faros de largo alcance...
• Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Nome di fabbrica: Re 420 251-1 SBB • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Indirizzo di fabbrica: MM 75 / DCC 03 tempo con più...
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Illuminazione di testa con „commutazi- Rumore: Ventilatori one die fanali di tipo svizzero“ Rumore: scarico dell‘aria compressa Commutazione fanali di coda Rumore del pantografo (alto/basso) -> 1 x rossi Rumore: rumori di esercizio Rumore: sabbiatura Rumore: Porte della cabina di guida Rumore: fischio aperte/chiuse ABV, spento...
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: Re 420 251-1 SBB sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: MM 75 / DCC 03 •...
AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: Re 420 251-1 SBB • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: MM 75 / DCC 03 passer til den lokale netspænding.
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 30
1 Einholm-Stromabnehmer E669 950 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Trägerisolation E489 620 bung angeboten. 3 Stromabnehmerträger E489 640 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Pfeife E239 990 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Fahrplanhalter E489 780 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
Page 31
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.