Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive Re 475 Vectron
39334

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin Re 475 Vectron Serie

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive Re 475 Vectron 39334...
  • Page 2 Seite Inhaltsverzeichnis Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Page Table of Contents Inhoudsopgave...
  • Page 3 Página Indice de contenido Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 475 417-2 BLSC •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht (1 x weiß) Geräusch: Sanden Schlusslicht umschalten: 2 x rot Geräusch: Führerstandstüre öffnen Betriebsgeräusch Geräusch: Fenster öffnen Geräusch: Signalhorn tief Geräusch: Scheibenwischer ABV, aus Geräusch: Sifa (Alarm) Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Zugbeeinflussung Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Ankuppeln Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Abkuppeln...
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / marker light (1 x white) Sound effect: Sanding Switching marker lights: 2 x red Sound effect: Cab doors opening Operating sounds Sound effect: Windows open Sound effect: Low pitched horn Sound effect: Wipers ABV, off Sound effect: Sifa (alarm) Engineer‘s cab lighting Sound effect: Train control...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi (1 x blanc) Bruitage : Sablage Commutation des feux de fin de convoi : Bruitage : Ouverture des portes du 2 x rouge poste de conduite Bruit d’exploitation Ouverture des fenêtres Bruitage : trompe, signal grave Bruitage : Essuie-glace ABV, désactivé...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Naam af de fabriek: 475 417-2 BLSC gebruikt worden.
  • Page 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht (1 x wit) Geluid: zandstrooier Sluitlichten omschakelen: 2 x rood Geluid: deur stuurstand openen Bedrijfsgeluiden Geluid: raam openen Geluid: signaalhoorn laag Geluid: Ruitenwissers ABV, uit Geluid: sifa (alarm) Cabineverlichting Geluid: treinbeïnvloeding Frontsein cabine 2 uit Geluid: aankoppelen Geluid: signaalhoorn hoog Geluid: afkoppelen...
  • Page 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 475 417-2 BLSC •...
  • Page 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola (1 vez Ruido: Compresor blanco) Ruido: Purgar aire comprimido Conmutar luces de cola: 2 veces rojo Ruido: Arenado Ruido de explotación Ruido: Abrir la puerta de la cabina de Ruido: Bocina de aviso, sonido grave conducción ABV, apagado...
  • Page 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Nome di fabrica: 475 417-2 BLSC Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC).
  • Page 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda (1 x Rumore: scarico dell‘aria compressa bianco) Rumore: sabbiatura Commutazione fanali di coda: 2 x rossi Rumore: apertura porta della cabina Rumori di esercizio di guida Rumore: Tromba di segnalazione grave F3 Rumore: Finestrino apre ABV, spente Rumore: tergicristalli...
  • Page 16 • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Säkerhetsanvisningar Namn fran tillverkaren: 475 417-2 BLSC • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Adress från tillverkaren: MM 24 / DCC 03 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). •...
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus (1 x vit) Ljud: Tryckluftsutsläpp Slutljus omkoppling: 2 x rött Ljud: Sandning Trafikljud Ljud: Förarhyttsdörrarna öppnas Ljud: Signalhorn lågt Ljud: Fönster öppnas ABV, från Ljud: Vindrutetorkare Förarhyttsbelysning Ljud: Sifa (larm) Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Automatisk tågledning Ljud: Signalhorn högt Ljud: Påkoppling...
  • Page 18 • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Vink om sikkerhed Navn ab fabrik: 475 417-2 BLSC • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Adresse ab fabrik: MM 24 / DCC 03 AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet dertil.
  • Page 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys (1 x hvidt) Lyd: Udledning af trykluft Skift baglygte: 2 x rød Lyd: Sanding Driftslyd Lyd: Førerhusets døre åbner Lyd: Signalhorn dyb Lyd: Vindue åbne ABV, fra Lyd: Vinduesvisker Kabinebelysning Lyd: Sifa (alarm) Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Togkontrolsystem Lyd: Signalhorn høj...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 27 Trix 66626...
  • Page 28 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado de (E357874) montiert. la 72000 (E357874). Wir empfehlen an den zu kuppelnden Wagen ebenfalls die Recomendamos montar también el acoplamiento de cierre a Kurzkupplung aus 72000 zu montieren.
  • Page 30 1 Stromabnehmer E116 072 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 2 Stromabnehmer E352 746 angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Stromabnehmer E352 747 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Stromabnehmer E116 071 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 5 Trägerisolation...
  • Page 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Page 32 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 380163/0723/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

39334