Page 1
Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Manual de instruções Εγχειρίδιο Utasítás Navodila Modell einer Elektrolokomotive Re 421 29483...
Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde. 3. Funktionen über Control Unit, Mobile Station oder • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Central Station. • Mfx-Technologie für Mobile Station / • Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. Central Station. • Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Name ab Werk: Re 421 374-0 Lichtwechselfunktionen zur Verfügung. • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/ Bremsverzögerung, Höchstgeschwindigkeit): Schaltbare Funktionen Stirnbeleuchtung Funktion f0 Fernlicht Funktion f1...
3. Functions • Setting the locomotive parameters (address, • Recognition of the mode of operation: automa- acceleration/braking delay, maximum speed): tic. with the Control Unit, Mobile Station, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Central Station. • Headlights, changing over with the direction of Name set at the factory: Re 421 374-0 travel. • Adjustable acceleration (ABV). • Only the train control functions and headlight • Adjustable Braking delay (ABV). changeover feature are available in analog ope- • Adjustable maximum speed. ration. Controllable Functions Headlights...
Märklin ou la trans- formation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus. 3. Fonctionnement • Réglage des paramètres de la loco (adresse, • Détection du mode d’exploitation : automatique. temporisation accélér.-freinage, vitesse • Technologie mfx pour Mobile Station / maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou Central Station. Central Station. Nom encodée en usine : Re 421 374-0 • Feux de signalisation avec inversion selon sens • Temporisation d’accélération réglable (ABV). de marche. • Temporisation de freinage réglable (ABV). • En mode d’exploitation analogique, seules les • Vitesse maximale réglable. fonctions relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. Fonctions commutables...
3. Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automa- • Instellen van de locomotiefparameters (adres, tisch. optrek-/ afremvertraging, maximumsnelheid): • Mfx-technologie voor het Mobile Station/ d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station. Central Station. Naam af de fabriek: Re 421 374-0 • Rijrichtingafhankelijke frontseinen. • Instelbare optrekvertraging (ABV). • In analoogbedrijf zijn alleen de rij- en lichtwis- • Instelbare afremvertraging (ABV). sel-functies beschikbaar. • Instelbare maximumsnelheid. Schakelbare functies Frontverlichting Functie f0 Schijnwerper Functie f1...
3. Funciones • Reconocimiento del sistema: automático. • Fijar parámetros de la locomotora (código, • Tecnología mfx para la Mobile Station/ arranque y frenado, velocidad máxima): por el Central Station. Control Unit, Mobile Station o Central Station. Nombre de fábrica: Re 421 374-0 • Faros frontales dependendientes del sentido de • Arranque lento variable (ABV). marcha. • Frenado lento variable (ABV). • En funcionamiento en modo analógico están • Velocidad máxima variable. disponibles únicamente las funciones de trac- ción y de alternancia de luces. Funciones posibles Faros frontales Función f0...
• Riconoscimento del tipo di funzionamento: auto- dirizzo, ritardo di avviamento/frenatura, velocità matico. massima): tramite Control Unit, Mobile Station • Tecnologia Mfx per Mobile Station / oppure Central Station. Central Station. • Illuminazione di testa dipendente dalla direzione Nome di fabbrica: Re 421 374-0 di marcia. • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). • Nel funzionamento analogico si hanno a • Ritardo di frenatura modificabile (ABV). disposizione solamente le funzioni di marcia e di • Velocità massima modificabile. commutazione dei fanali. Funzioni commutabili...
3. Funktioner • Inställning av lokparametrar (Adress, accelera- • Driftsättet igenkänns automatiskt. tion/ bromsfördröjning, toppfart): Via Control Unit, • Mfx-teknologi för Mobile Station / Mobile Station eller Central Station. Central Station. • Körriktningsberoende frontbelysning. Namn från tillverkaren: Re 421 374-0 • Vid analog körning är endast den automatiska • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). ljusväxlingsfunktionen tillgänglig. • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). • Toppfart kan ändras. Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Funktion f0 Fjärrljus Funktion f1...
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Märklin- produkter, der ikke er frigivet dertil af Märklin og / eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmed- dele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og / eller det firma, der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv. bevise, at indbygningen af fremmed- dele i, eller ombygningen af Märklinprodukter ikke var årsag til opståede mangler og / eller skader. 3. Funktioner korsels-/ bremseforsinkelse, maksimalhastig- • Registrering af driftsarten: automatisk. hed): Via Control Unit, Mobile Station eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Central Station. Navn ab fabrik: Re 421 374-0 • Køreretningsafhængig frontbelysning. • Indstillelig korselsforsinkelse (ABV). • I analogdrift er det kun køre- og lysskiftefunktio- • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). nerne, der er tilgængelige. • Indstillelig maksimalhastighed. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, Styrbare funktioner Frontbelysning Funktion f0 Fjernlys Funktion f1...
ónus da demonstração e da prova de que a montagem de peças não autorizadas ou a adaptação dos produtos da Märklin não é a causa da deficiência e/ou dano. 3. Função • Reconhecimento do tipo de funcionamento: • Definição electrónica dos parâmetros da loco- automático. motiva por meio de Control Unit, Mobile Station • Tecnologia mfx para Mobile Station / ou Central Station. Central Station. • Iluminação dianteira dependente da direcção. Nomes de fábrica: Re 421 374-0 • No funcionamento analógico apenas estão dis- • Aceleração progressiva ajustável (ABV) poníveis as funções de marcha e de mudança • Travagem progressiva ajustável (ABV). de luz. • Velocidade máxima ajustável. Funções comutáveis Faróis dianteiros Função f0 Máximos Função f1...
Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει –ως εκ τούτου- να φυλαχθούν και να παραμείνουν στην συσκευασία για την περίπτωση μεταπώλησης. Για επισκευές, ή ανταλλακτικά, παρακαλούμε όπως αποτανθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσω- πο Märklin. www.maerklin.com/en/imprint.html Αποκλείονται οι ο�ιεσδήποτε αιτήσεις σχετικά με εγγυητικές απαιτήσεις, ή άλλες οικονομικές αποζημιώσεις, όταν τοποθετηθούν σε προϊόντα Märklin ξένα και μη εγκεκριμένα προϊόντα, και / ή μετατραπούν προϊόντα Märklin, για το αποτέλεσμα των οποίων ευθύνεται η τοποθέτηση μη εγκεκριμένων από την εταιρεία Märklin προϊόντων, ή και ανταλλακτικών. Ο χρήστης βαρύνεται με την απόδειξη, ότι η αιτία των παρουσιαζόμενων φθορών / βλαβών δεν οφείλεται στην τοποθέτηση ξένων αντικειμένων, ή την μετατροπή σε, ή προϊόντων Märklin. Την ευθύνη φέρει το πρόσωπο, το οποίο εκτέλεσε την τοποθέτηση, ή και την μετατροπή, το οποίο μπορεί να είναι ο τεχνικός, και / ή η εταιρεία, και / ή ο πελάτης. 3. Λειτουργία: • Αναγνώριση του λειτουργικού τύπου: Αυτό- • Ηλεκτρονική ρύθμιση των παραμέτρων της ματα. κινητηρίου μονάδος μέσω των: Control Unit, Mobile Station, ή Central Station. • Τεχνολογία mfx για χρήση από τα Mobile Station / Central Station. • Φώτα πορείας, τα οποία αλλάζουν αναλόγως της κατεύθυνσης. Εργοστασιακή διεύθυνση: Re 421 374-0 • Στην κατάσταση της αναλογικής λειτουργίας • Μεταβαλλόμενη αρχική εκκίνηση (ABV). μπορούν να χρησιμοποιηθούν μονάχα οι • Μεταβαλλόμενη επιβράδυνση (ABV). λειτουργίες της εναλλαγής της κίνησης και των • Μεταβαλλόμενη τελική ταχύτητα. φώτων. Ελεγχόμενες Aειτουργίες Φώτα κεφαλής Λειτουργία f0 Προβολείς μακρινής απόστασης Λειτουργία f1 Λειτουργία f4...
• FIGYELEM! Rendeltetésből adódóan éles élek és hegyes sarkok. 2. Általános információk A használati utasítás tartozéka a terméknek, ezért megőrzendő és a termék továbbadása esetén csatolandó. A javítási munkálatok előírás szerinti elvégzése, valamint új alkatrészek beszerzése ügyében, kérjük, forduljon Märklin-márkakereskedőjéhez. http://www.maerklin.com/en/imprint.html Mindennemű garanciális, szavatossági és kártérítési igény érvényesítése kizárt azokban az esetekben, ha a Märklin-termékekbe nem a Märklin által forgalmazott idegen alkatrészek kerülnek beépítésre, és / vagy a Märklin- termékek átépítésre kerültek, és az átépítés után fellépő esetleges hibák és / vagy károk okozói/okozója a beépített idegen alkatrészek, vagy az maga az átépítés ténye. Annak a ténynek a feltárása és bizonyítása, hogy az esetleg fellépő hibák és / vagy károk okai nem a Märklin-termékekbe beépített idegen alkatrészek vagy nem a Märklin- termékek átalakítása, a beépítést és / vagy átépítést végző személy és / vagy cég, illetve az ügyfél feladata. 3. Működés • A mozdony legfontosabb paramétereinek • Mindenkori üzemmód felismerése: automati- beállítása a Control Unit, Mobile Station vagy kus. Central Station segítségével. • Mfx-technológia mind a Mobile Station, mind • Haladási íránytól függő homlokvílágítás. a Central Station vonatkozásában. • Analóg üzemmódban csak az irány- és fény- Modellnév: Re 421 374-0 váltó funkciók állnak rendelkezésre. • Szabályozható induláskésleltetés (ABV). • Szabályozható fékezéskésleltetés (ABV). • Szabályozható legnagyobb sebesség. Kapcsolható funkciók Homlokvilágítás Funkció f0 Távfény Funkció f1 Funkció f4...
3. Funkcija • P repoznavanje pogonskega načina: samodej- • N astavljiva maksimalna hitrost. • N astavitev parametrov lokomotive elektron- • T ehnologija mfx za Mobile Station / sko preko Control Unit, Mobile Station ali Central Station. Central Station. Tovarniško ime: Re 421 374-0 • Sprednja osvetlitev, odvisna od smeri vožnje. • N astavljiva zakasnitev zagona (ABV). • V analognem obratovanju so na voljo le voz- ne funkcije in funkcija menjavanja svetlobe. • N astavljiva zakasnitev zaviranja (ABV). Preklopne funkcije Funkcija f0 Čelna osvetljava Dolga luč Funkcija f1...
Page 19
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.