Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive Re 460
39463

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 39463

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive Re 460 39463...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
  • Page 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: 460 067-2 SBB •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Stirnbeleuchtung mit „Schweizer Rangiergang + Rangierlicht Lichtwechsel“ Geräusch: Zugdurchsage 1 Fernlicht Warnsignal (rot) Betriebsgeräusch Geräusch: Türen schließen Geräusch: Signalhorn Falschfahrt Schweiz (1 x rot, 2 x weiß) F22 ABV, aus Geräusch: Bahnhofsansage 1 Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Bahnhofsansage 2 Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Bahnhofsansage 3 Geräusch: Signalhorn kurz...
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights with „Swiss headlight Low speed switching range + switching changeover“ lights Long distance headlights Sound effect: Train announcement 1 Operating sounds Warning signal (red) Sound effect: Horn Sound effect: Doors being closed Wrong track running in Switzerland ABV, off (1 x red, 2 x white) Engineer‘s cab lighting...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Feux de signalisation comprenant les Vitesse de manoeuvre + Feu de „feux suisses“ manoeuvre Phares à longue portée Bruitage : Annonce en train 1 Bruit d’exploitation Signal d‘avertissement (rouge) Bruitage : trompe, signal Bruitage : Fermeture des portes Marche à...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 460 067-2 SBB •...
  • Page 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein met „Zwitserse lichtwis- Rangeerstand + Rangeerlicht seling“ Geluid: treinomroep 1 Schijnwerper Waarschuwingslichten (rood) Bedrijfsgeluiden Geluid: deuren sluiten Geluid: signaalhoorn Verkeerd-spoor rijden Zwitserland ABV, uit ( 1 x rood, 2 x wit) Cabineverlichting Geluid: stationsomroep 1 Frontsein cabine 2 uit Geluid: stationsomroep 2 Geluid: signaalhoorn kort...
  • Page 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: 460 067-2 SBB •...
  • Page 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Faros frontales con cambio según Ruido: Arenado sistema suizo Maniobrar + Luz de maniobra Faros de largo alcance Ruido: Locución en tren 1 Ruido de explotación Luces de advertencia (rojo) Ruido: Bocina de aviso Ruido: Cerrar puertas ABV, apagado Marcha en sentido contrario Suiza Alumbrado interior de la cabina...
  • Page 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: 460 067-2 SBB •...
  • Page 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Illuminazione di testa con „commutazi- Rumore: sabbiatura one die fanali di tipo svizzero“ Andatura da manovra + Fanale di manovra Faro di profondità Rumore: Annuncio al treno 1 Rumori di esercizio Spie di segnalazione (rosso) Rumore: tromba di segnalazione Rumore: chiusura delle porte ABV, spente Marcia illegale Svizzera...
  • Page 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: 460 067-2 SBB sade för det lokala elnätet.
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontbelysning med „schweizisk Rangerkörning + Rangerljus ljusväxling“ Ljud: Tågutrop 1 Fjärrljus Varningssignalen (röd) Trafikljud Ljud: Dörrar stängs Ljud: Signalhorn Spärrfärd Schweiz (1 x röd, 2 x vita) ABV, från Ljud: Stationsutrop 1 Förarhyttsbelysning Ljud: Stationsutrop 2 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Stationsutrop 3 Ljud: Signalhorn kort...
  • Page 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: 460 067-2 SBB •...
  • Page 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontbelysning med „Schweizer- Rangergear + Rangeringslys lysskift“ Lyd: Togmeddelelse 1 Fjernlys Advarselssignal (rød) Driftslyd Lyd: Lukning af døre Lyd: Signalhorn Kørsel på forkert spor Schweiz ABV, fra (1 x rød, 2 x hvid) Kabinebelysning Lyd: Banegårdsmeddelelse 1 Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Banegårdsmeddelelse 2 Lyd: Signalhorn kort...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 25 Trix 66626...
  • Page 30 1 Einholmstromabnehmer E331 264 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Trägerisolation E416 060 bung angeboten. 3 Schraube E750 200 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Glasteile E279 091 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Schraube E785 200 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Page 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Page 32 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado (E357874) montiert. Wir empfehlen an den zu kuppelnden de la 72000 (E357874). Recomendamos montar también el Wagen ebenfalls die Kurzkupplung aus 72000 zu montieren. acoplamiento de cierre a partir de 72000 en los vagones a acoplar.

Ce manuel est également adapté pour:

Re 460 serie