Sommaire des Matières pour Doro PhoneEasy Display 312C
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com doro PhoneEasy Display 312C...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Ring-upp 10 Knapp för högtalare med indikator Bekräfta/radera 11 Reglage för ringsignal och högtalare Hängtapp för luren 12 Snabbvalsknappar M1/M2 Nummerpresentation 13 Bläddringsknappar Volymkontroll för luren 14 Indikator för nytt nummer Lagra minne och ringsignal Kortnummerknapp 15 Telefonbok R-knapp Återuppringning English Call Number Redial button OK/Cancel button 10 Hands Free Button Hanging Hook for Handset 11 Controls for ringer and hands free Select Caller ID mode 12 One-touch memory buttons M1/M2...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Ring til 10 Knapp for høyttaler med indikator Bekreft/slett 11 Kontroller for ringesignal og høyttaler Opphengstapp for håndsettet 12 Hurtigtaster M1/M2 Nummervisning 13 Blaknapper Volumkontroll for håndsettet 14 Indikator for nytt nummer Lagre minne og ringesignal Kortnummerknapp 15 Telefonbok R-knapp Repetisjon Dansk Ring op 10 Tast til højttaler med indikator Bekræft/slet 11 Indstillingstast til ringesignal og højttaler Hængetap til røret 12 Hurtigvalgstaster M1/M2 Nummerviser 13 Bladringstaster...
English All manuals and user guides at all-guides.com Important! Please note when programming all references to press = to press once and then immediately release the button. The earpiece of the handset may attract small ferromagnetic objects such as staples and pins, care should be taken when placing the handset near these items.
English All manuals and user guides at all-guides.com Wall mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket. It can also be fitted to a standard wall plate without using screws in Australia. 1. Secure two screws, vertically positioned 83 mm apart. 2. The screws should locate into the two keyholes on the back of the telephone. 3. Remove the hanging peg (located by the hook switch) by pushing it upwards. 4. Rotate the hanging peg 180 degrees, and then replace it. The display When the telephone is not in use the date and time, number of new and total number of calls stored in the Caller ID memory will be shown in the display. The display will illuminate during ringing, when accessing memory functions and dialling out. Ringer signal The ringer can be adjusted using the switches located on the side of the telephone: Ringer volume Ringer melody Making a call Normal Dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the desired telephone number.
English All manuals and user guides at all-guides.com Redial function If the number dialled is engaged or you wish to redial the last number called simply lift the handset (or press ) and press Volume control The handset earpiece volume may be adjusted during a call using To adjust the speaker volume (hands free), use located on the side of the telephone. Timer Immediately after dialling a telephone number a call timer will be shown on the display. The timer is a simple way to help you keep track of how long the call lasts. Hands free function 1. Press . The speaker will be activated and the Hands free indicator light will illuminate. 2. Dial the required telephone number. The speaker volume can be adjusted using located on the side of the telephone. 3. Speak towards the microphone located on the front edge of the telephone. 4. Press to terminate the call. Please note! During a conversation, you can switch from the hands free to handset mode at any time by picking up the handset.
English All manuals and user guides at all-guides.com Using the Phone Book The Phone Book will store 32 telephone numbers (22 digits max)and their associated names (16 characters max) with entries arranged alphabetically. A stored phone number can be dialled using fewer keystrokes than if dialled manually. If you subscribe to a Caller ID service, the name/ number of the caller will be shown when you receive an incoming call (only for those numbers stored in the Phone Book or M1/M2 memories). Letters Each number key has been allocated certain characters. Button Letters/symbols 1 ........ [Space character] + & - / X 1 2 ........A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3 ........D E F ë 3 4 ........G H I ï 4 5 ........J K L 5 6 ........M N O Ñ ñ Ö ə ö 6 7 ........P Q R S 7 8 ........T U V Ü ü 8 9 ........W X Y Z 9 * ........` @ ( ) * < > 0 ........, . : ? = 0 # ........
Page 8
English All manuals and user guides at all-guides.com Dialling from the Phone Book 1. Press 2. Scroll to the required memory location using . To quick-search in the Phone Book press the corresponding number button one or more times for the first letter (refer to the table on the previous page). 3. Press to dial the displayed number. If you do nothing the phone will return to standby mode. Please note! During a conversation, you can switch from the handset to hands free mode at any time by pressing .
Page 9
English All manuals and user guides at all-guides.com Memory The telephone also has 2 one-touch and 10 two-touch memories for frequently dialled telephone numbers. When a number is stored into memory you only press one or two buttons dependent on location to make a call. The one-touch memories are M1-M2, the two-touch memories are accessed using the telephone keypad digits 0-9. Storing One-touch Memories 1. Press 2. Enter the telephone number to be stored (up to 22 digits). Press 3. Enter the name (up to 16 characters). Press the corresponding number button one or more times for the first letter (see the table for the Phone Book). Press 4. Press either M1-M2 to store the number. Dialling using One-touch Memories 1. Lift the handset (or press ) and wait for a dialling tone. 2. Press either M1-M2, the stored telephone number will now be dialled. Storing Two-touch Memories 1. Press 2. Enter the telephone number to be stored (up to 22 digits). Press 3. Enter the name(up to 16 characters). Press the corresponding number button one or more times for the first letter (see the table for the Phone Book). Press 4. Press either to store the number.
Page 10
English All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of Caller ID Caller ID allows you to see who is calling before you answer a call and to see who has called in your absence. If the number is stored in the Phone Book, the callers name will be shown instead. Received calls are stored chronologically with the sequential number shown in the top right hand side of the display. When the Caller ID log is full, the oldest number will be deleted automatically as the new call is logged. New calls are indicated by text in the display and flashing of the red ring indicator light. The caller ID log can store up to 32 calls. Please note! In order for numbers to be shown, the Caller ID service must be provided by your network operator and a current subscription in place. Contact you operator for more information.
Page 11
English All manuals and user guides at all-guides.com Deleting Numbers 1. Scroll to the telephone number you wish to erase using 2. Press . DELETE ? will be displayed, alternatively press and hold until the display shows DELETE ALL ? 3. Press and hold until the number disappears. Transferring Numbers to the Phone Book 1. Scroll to the telephone number you wish to copy using 2. Press 3. Press again. 4. Name can later be added according to the chapter Changing phone numbers/names on page 8.
Recall Time (Australia and New Zealand only) Access to additional network services such as “Call Waiting” can be gained by using the recall button . Example: when the call waiting tones are heard, press , listen for the dial tone, then press 2. Please note that some networks require only the button to be pressed, contact your network operator for more services information. If this product is connected to a business PBX system, press the recall button followed by the extension number to transfer a call. The standard setting is 98 ms. (600ms for New Zealand) Troubleshooting Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension cords and other telephones. If the problem is resolved, the fault is with the other equipment. Test the equipment on a known working line. If the product works, then the fault is probably with the line. Please inform your local telephone company. No number shown in display when ringing In order for this feature to function, you must subscribe to the Caller Identification service from your network provider. If a text message is shown on the display, the call may be an international call (no data received), or from a private or withheld number. It may not be possible to receive Caller ID information if the phone operates in a PBX system. If the telephone still does not work, contact Doro or the place of purchase. Don’t forget the receipt or copy of the invoice will be required for guarantee purposes. Declaration of conformity Doro hereby declares that the product doro PhoneEasy Display 312C conforms to the essential requirements and other relevant regulations contained in the Directives 1999/5/EC and 2002/95/EC. A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc...
Page 13
English All manuals and user guides at all-guides.com If you cannot resolve the fault using the faultfinder section, technical support is available by email on tech@doro-uk.com or via a premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of publication). Further contact details are available on our website: www.doro-uk.com. You can also contact us in writing: Customer Services, Doro UK Ltd, 1 High Street, Chalfont St Peter, Buckinghamshire, SL9 9QE (regarding any Spares or Technical query). Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. Proof of purchase is required for any service or support required during the guarantee period. This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, not reasonably maintained or any other circumstances on the purchaser’s part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other voltage fluctuations. This guarantee does not in any way affect your statutory rights. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm.
If you believe this product is malfunctioning, please refer to the relevant section and/or consult the troubleshooting guide in this manual to ensure that you have followed the instructions carefully. As an alternative you can visit our web site for FAQ’s or send an e-mail for a prompt reply. Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. Should you experience difficulties with the product, please contact us for assistance. If the product is then found to be faulty you will be asked to return it directly to us with a copy of the purchase receipt. This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress negligence, abnormal usage, not reasonably maintained or any other circumstances on the purchaser’s part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or lightning, excessive or any other voltage fluctuations or faults on the telephone line. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm). This guarantee does not affect your statutory rights. AUSTRALIA NEW ZEALAND DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited PO Box 6760 Private Bag 14927 Baulkham Hills BC NSW 2153 Panmure Australia Auckland New Zealand Consumer Support Consumer Support Ph: Ph: 1300 885 023 Ph: 0900-500-25 (Toll Call) Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722 Email: support@doro.com.au Email: support@atlasgentech.co.nz Web site: www.doro.com.au...
Page 15
English All manuals and user guides at all-guides.com REN (RN for New Zealand) The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of significance only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line. A standard telephone line has a maximum REN capacity of 3 (RN of 5). It is possible to connect 3 devices with a REN of 1 (RN of 1) with no degradation to the product’s performance. Exceeding this limit may cause the volume of the ringer in any phone to decrease or not ring at all. ALL PRODUCTS The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services. This equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom “111“ Emergency Service. This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected to the same line. This equipment should not be used under any circumstances that may constitute a nuisance to other Telecom Customers. CND PRODUCTS If a charge for local calls is unacceptable, the “DIAL“ button should NOT be used for local calls. Only the 7 digits of the local number should be dialled from your telephone. DO NOT dial the area code digit or the “0“ prefix.
Page 16
Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Inkoppling/Grundinställning 1. Anslut spiralsladden till uttaget på luren och till uttaget på telefonen. 2. Lägg på luren. 3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget DC 9V på telefonen. 4. Displayen blinkar ENGLISH. Om inte detta syns håll nedtryck i cirka 4 sekunder. 5. Bläddra fram önskat språk med . Tryck 6. Bläddra fram önskad kontrastinställning (3=normal) med Tryck 7. Bläddra fram önskad timme(00-24) med . Tryck 8. Bläddra fram önskad minut med . Tryck 9. Bläddra fram önskad dag med . Tryck 10. Bläddra fram önskad månad med . Tryck 11. Anslut telesladden till ett telejack och till uttaget på telefonen.
Page 17
Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Att ringa Vanlig uppringning 1. Lyft luren. 2. Slå önskat telefonnummer. Uppringning med korrigeringsfunktion Innan slaget telefonnummer rings upp kan det ändras vid behov. 1. Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med 2. Lyft luren ELLER tryck ELLER tryck , numret rings upp. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. För att växla mellan lur/högtalare, tryck . Tänk på att det i högtalarläge inte går att ”prata i mun”...
Page 18
Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Minnen Telefonen har 2 snabbvalsminnen och 10 kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en respektive två knapptryckningar. Snabbvalen numreras M1-M2 och kortnumren numreras 0-9. Lagra snabbval 1. Tryck 2. Slå telefonnumret (max 22 siffror) med siffertangenterna. Tryck 3. Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven. Tryck 4. Välj snabbval (M1-M2) genom att trycka på motsvarande knapp. Uppringning med snabbval 1. Lyft luren (eller tryck ) och invänta kopplingston. 2. Välj önskat snabbval (M1-M2) genom att trycka på motsvarande knapp. Lagra kortnummer 1. Tryck 2. Slå telefonnumret (max 22 siffror) med siffertangenterna. Tryck 3. Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för önskad bokstav. Tryck 4. Välj minnesplats genom att trycka Uppringning med kortnummer 1. Lyft luren och tryck 2. Välj kortnummer genom att trycka Telefonbok...
Page 19
Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Lagra namn/nummer 1. Tryck 2. Tryck 3. Tryck igen. 4. Slå telefonnumret (max 22 siffror) med siffertangenterna. Tryck 5. Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven. Tryck Om en paus önskas i telefonnumret tryck Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla. Uppringning från telefonboken 1. Tryck 2. Bläddra bland positionerna med...
Page 20
Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Nummerpresentation I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Om numret är lagrat i telefonboken så visas namnet istället. Mottagna nummer lagras i tidsordning, ordningsnumret visas uppe till höger. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret. Nya nummer indikeras i klartext samt att den röda indikatorn blinkar i viloläge. Du måste abonnera på tjänsten hos din operatör för att det skall fungera. Avläsning och uppringning 1. Tryck och för att bläddra bland mottagna telefonnummer. 2. Tryck , numret rings upp eller vänta för att återgå till viloläge. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Meddelanden Förutom telefonnummer kan displayen visa: OKÄNT NUMMER...
Page 21
Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/ fakturakopia. Garanti Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia. Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller liknande, alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat missförhållande på användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. Declaration of conformity Doro deklarerar härmed att produkten doro PhoneEasy Display 312C överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC, 2002/95/EC. Kopia av tillverkardeklarationen finns på www.doro.com/dofc...
Page 22
Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Tilkobling/basisinnstilling 1. Koble spiralledningen til uttaket på håndsettet og til uttaket på telefonen. 2. Legg på håndsettet. 3. Koble omformeren til et strømuttak samt til uttaket DC 9V på telefonen. 4. Displayet blinker ENGLISH. Hvis dette ikke vises, holder du trykket ned i ca 4 sekunder. 5. Bla frem ønsket språk med . Trykk 6. Bla frem ønsket kontrastinnstilling (3=normal) med . Trykk 7. Bla frem ønsket time (00-24) med . Trykk 8. Bla frem ønsket minutt med . Trykk 9. Bla frem ønsket dato med . Trykk 10. Bla frem ønsket måned med . Trykk 11. Koble telefonledningen til et vegguttak for telefon og til uttaket merket på telefonen.
Page 23
Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Displayet I hvilestilling vises dato og klokkeslett, samt hvor mange nye og det totale antallet telefonnummer som er lagret i minnet for nummervisning. Ringesignal På siden av telefonen finnes omkoblere for ringesignalets egenskaper. Ringevolum Ringetype Å ringe Vanlig oppringing 1. Løft av håndsettet. 2. Slå ønsket telefonnummer. Oppringing med korrigeringsfunksjon Før det tastede telefonnummeret ringes opp, kan det endres ved behov. 1. Trykk ønsket telefonnummer. Slår du feil, kan du slette med 2. Løft av håndsettet, eller trykk , eller trykk , og nummeret ringes opp. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Repetisjon Trykk på repetisjonsknappen Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet kan justeres under samtale med Høyttalervolumet justeres med (på siden).
Page 24
Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Høyttalerfunksjon 1. Trykk . Høyttalerfunksjonen kobles inn og indikatoren ved knappen tennes. 2. Slå telefonnummeret. Juster eventuelt lydstyrken med volumkontrollen på siden. 3. Tal gjennom mikrofonen i forkant av telefonen. 4. Trykk for å avslutte samtalen. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Merk! Vær oppmerksom på at med høyttalerfunksjonen går det ikke an å «snakke i munnen» på hverandre, men bare en om gangen kan snakke. Vekslingen mellom hvem som taler og hvem som lytter skjer automatisk, og styres av lyden fra rommet der telefonen befinner seg (din tale) samt lyden fra telefonlinjen (samtalepartnerens tale).
Page 25
Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Oppringning fra telefonboken 1. Trykk 2. Bla mellom minneposisjonene med . Du kan også hurtigsøke ved å trykke på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven. 3. Trykk , og nummeret ringes opp, eller vent for å gå tilbake til hvilestilling. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Endre telefonnummer/navn 1. Trykk 2. Bla fram ønsket posisjon i henhold til ovenstående. 3. Hold trykket ned inntil displayet viser ENDRE ? Trykk 4. Korriger/endre nummeret ved hjelp av og . Trykk 5. Korriger eller endre navnet. Trykk Slette en oppføring i telefonboken 1. Trykk 2. Bla fram ønsket posisjon i henhold til ovenstående. 3. Trykk , og SLETTE ? vises.
Page 26
Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Minner Telefonen har 2 hurtigvalgminner og 10 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret i ett av disse kan oppringing foretas med bare ett eller to tastetrykk. Hurtigvalgene nummereres M1-M2 og kortnummerne nummereres 0-9. Lagre hurtigvalg 1. Trykk 2. Slå telefonnummeret (maks 22 sifre) med siffertastene. Trykk 3. Oppgi navn. Trykk på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven. Trykk 4. Velg hurtigvalg (M1-M2) ved å trykke på tilsvarende knapp. Oppringing med hurtigvalg 1. Løft håndsettet (eller trykk ) og vent på summetone. 2. Velg ønsket hurtigvalg (M1-M2) ved å trykke på tilsvarende tast. Lagre kortnummer 1. Trykk 2. Slå telefonnummeret (maks 22 sifre) med siffertastene. Trykk 3. Oppgi navn. Trykk på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven. Trykk 4. Velg minneplass ved å trykke 0-9. Oppringing med kortnummer 1. Løft håndsettet (eller trykk ) og vent på summetone.
Page 27
Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Nummervisning På displayet kan du se hvem som ringer før du besvarer samtalen, eller se hvem som har ringt når du ikke var tilstede. Hvis nummeret er lagret i telefonboken, så vises navnet isteden. Mottatte nummer lagres i kronologisk rekkefølge, med rekkefølgenummeret oppe til høyre. Dersom minnet blir fullt, vil hvert nytt anrop erstatte det eldste av de mottatte telefonnumrene. Nye nummer indikeres i klartekst, i tillegg til at den røde inikatoren blinker i beredskapsstilling. Merk! For at funksjonen skal fungere, må du abonnere på tjenesten nummervisning. Avlesing og oppringning 1. Trykk og for å bla blant de mottatte telefonnumrene. 2. Trykk , og nummeret ringes opp, eller vent for å gå tilbake til hvilestilling. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Meldinger I tillegg til telefonnummer kan displayet vise: UKJENT NUMMER Ingen informasjon ble mottatt, for...
Page 28
Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Nummer vises ikke når telefonen ringer For at funksjonen skal fungere, må du abonnere på tjenesten nummervisning. Hvis en tekstbeskjed vises på displayet, betyr det enten at det ikke ble sendt noen informasjon om det oppkallende nummeret, eller at den som ringer har hemmelig telefonnummer Nummermottaking vil normalt ikke fungere dersom telefonen er tilkoblet gjennom en hussentral. Hvis telefonen fortsatt ikke fungerer etter ovennevnte tiltak, kontakter du forhandleren der du kjøpte apparatet for service. Husk å ta med kjøpskvittering eller fakturakopi. Samsvarserklæring Doro erklærer med dette at produktet doro PhoneEasy Display 312C overholder alle vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EU, 2002/95/EU. Kopi av produsenterklæringen finnes på www.doro.com/dofc...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Reklamasjonsrett Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende lovgivning. Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/ fakturakopi. Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes et ulykkestilfelle eller lignende, alternativt ytre påvirkning, væskeinntrenging, skjødesløshet, annen bruk enn tiltenkt, feilbehandling eller annet forhold på brukerens side. Reklamasjonsretten gjelder ikke ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller feilkoblinger. For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær. Dersom du skulle få behov for teknisk assistanse, kan du kontakte forhandleren. Du kan også ringe DORO brukerstøtte på telefon 820 71787 (kr. 12,- pr. minutt, hverdager 08-16). Du kan også kontakte DORO support på support@doro.no...
Page 30
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning/grundlæggende indstillinger 1. Slut spiralledningen til udgangen på røret og til udgangen på telefonen. 2. Læg røret på. 3. Slut netadapteren til en stikkontakt og til udtaget DC 9V på telefonen. 4. Displayet blinker ENGLISH. Hvis du ikke kan se denne tekst, skal du trykke på tasten og holde den nede i cirka 4 sekunder. 5. Blad frem til det ønskede sprog med . Tryk på 6. Blad frem til den ønskede kontrastindstilling (3 = normal) med . Tryk på 7. Blad frem til det ønskede timetal (00-24) med . Tryk på 8. Blad frem til det ønskede minuttal med . Tryk på 9. Blad frem til den ønskede dag med . Tryk på 10. Blad frem til den ønskede måned med . Tryk på...
Page 31
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Display I standby vises dato og klokkeslæt samt hvor mange nye eller totale antal telefonnumre, der er gemt i nummerviserens hukommelse. Ringesignal På undersiden af telefonen findes omskiftere til indstilling af egenskaber for ringesignalet: Ringelydstyrke Ringetype Opkald Almindeligt opkald 1. Løft røret. 2. Indtast det ønskede telefonnummer. Opringning med korrigeringsfunktion Inden det indtastede telefonnummer ringes op, kan det om nødvendigt ændres. 1. Indtast det ønskede telefonnummer. Hvis du taster forkert, kan du slette med 2. Løft røret, eller tryk på ELLER , så ringes nummeret op. Under en samtale kan du efter behov skifte mellem telefonrørs- og højttalerfunktion. Genopkald Hvis et telefonnummer var optaget, eller hvis det senest indtastede telefonnummer skal ringes op igen, skal du løfte røret (eller trykke på og trykke på genopkaldstasten Justering af lydstyrke Lydstyrken i røret kan justeres under samtalen ved hjælp af Lydstyrken for højttaleren justeres med (på siden).
Page 32
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Højttalerfunktion 1. Tryk på . Højttalerfunktionen aktiveres, og indikatoren ved tasten lyser. 2. Indtast telefonnummeret. Juster eventuelt lydstyrken ved hjælp af lydstyrkekontrollen på siden. 3. Tal gennem mikrofonen forrest på telefonen. 4. Tryk på for at afslutte samtalen. Under en samtale kan du efter behov skifte mellem telefonrørs- eller højttalerfunktion. Bemærk! Husk, at man ved brug af højttalerfunktionen ikke kan tale ”i munden på hinanden”. Man kan kun tale én ad gangen. Skiftet mellem den, der taler, og den, der lytter, foretages automatisk og styres af lyden i det rum, telefonen befinder sig i (din tale), og lyden fra telefonlinjen (din samtalepartner).
Page 33
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Opkald fra telefonbogen 1. Tryk på 2. Blad mellem posterne med . Du kan også foretage en hurtigsøgning ved at trykke på den tilsvarende ciffertast en eller flere gange for at få det første bogstav frem. 3. Tryk på . Nummeret ringes op, eller du kan vente for at vende Nummeret ringes op, eller du kan vente for at vende tilbage til standby. Under en samtale kan du efter behov skifte mellem telefonrørs- og højttalerfunktion. Redigering af telefonnummer/navn 1. Tryk på 2. Gå til den ønskede post som beskrevet ovenfor. 3. Hold nede, indtil displayet viser REDIGER ? Tryk på 4. Rediger nummeret ved hjælp af og . Tryk på 5. Rediger navnet. Tryk på...
Page 34
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Hukommelse Telefonen har 2 hurtigvalgsnumre og 10 kortnumre. Når et telefonnummer er gemt som et kortnummer eller et hurtigvalgsnummer, kan opringningen foretages ved hjælp af blot ét eller to tastetryk. Hurtigvalgsnumrene har numrene M1-M2, og kortnumrene har numrene 0-9. Lagring af hurtigvalg 1. Tryk på 2. Indtast telefonnummeret (maks. 22 cifre) med ciffertasterne. Tryk på 3. Indtast et navn. For at få det første bogstav i navnet frem skal du trykke en eller flere gange på den ciffertast, der anvendes til det ønskede bogstav. Tryk på 4. Vælg et hurtigvalgsnummer (M1-M2) ved at trykke på den tasten for det ønskede nummer. Opringning ved hjælp af hurtigvalg 1. Løft røret (eller tryk på ), og afvent klartonen. 2. Vælg det ønskede hurtigvalgsnummer (M1-M2) ved at trykke på tasten for det ønskede nummer. Lagring af et kortnummer 1. Tryk på 2. Indtast telefonnummeret (maks. 22 cifre) med ciffertasterne. Tryk på 3. Indtast et navn. For at få det første bogstav i navnet frem, skal du trykke en eller flere gange på den ciffertast, der anvendes til det ønskede bogstav. Tryk på...
Page 35
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Nummerviser I displayet kan du se, hvem der ringer, inden du besvarer samtalen, eller hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Hvis nummeret er gemt i telefonbogen, vises navnet på personen i stedet. Det modtagne nummer lagres i kronologisk rækkefølge. Rækkefølgenummeret vises øverst til højre. Når hukommelsen er fuld, vil hvert nyt opkald erstatte det ældste modtagne telefonnummer. Nye numre angives med klartekst og ved, at den røde indikator blinker i standby. Bemærk! Du skal abonnere på tjenesten nummervisning hos din teleoperatør, for at det fungerer. Aflæsning og opkald 1. Tryk på og for at bladre mellem modtagne telefonnumre. 2. Tryk på . Nummeret ringes nu op, eller du kan vente for at vende tilbage til standby. Under en samtale kan du efter behov skifte mellem telefonrørs- og højttalerfunktion. Beskeder Ud over visning af telefonnumre kan displayet vise: UDE AF OMRÅDE/...
Hvis udstyret ikke fungerer Kontrollér, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Frakobl eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, ligger fejlen i det andet udstyr. Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør. Der vises intet nummer, når telefonen ringer Hvis denne funktion skal fungere, skal du abonnere på tjenesten Nummervisning. Hvis en tekstmeddelelse vises i displayet, betyder det enten, at der ikke blev sendt nogen oplysninger om det nummer, der blev ringet op fra, eller at vedkommende, der ringer op, har hemmeligt telefonnummer. Nummervisning fungerer i reglen ikke, hvis telefonen er tilsluttet telefonnettet via en omstilling. Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig ikke fungerer, skal du kontakte forhandleren. Husk købskvittering eller en kopi af fakturaen. Reklamationsret Der ydes reklamationsret på dette produkt i henhold til gældende lovgivning. Ved eventuelle reklamationer bør du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Service indenfor reklamationsfristen udføres kun mod forevisning af gyldig kvittering eller fakturabevis. Reklamationsretten omfatter ikke fejl, der beror på ulykkestilfælde eller dermed lignende hændelser eller skader, indtrængende væsker, forsømmelse, unormal brug, dårlig vedligeholdelse eller lignende forhold fra køberens side. Reklamationsretten omfatter heller ikke fjernelse af apparatets serienummer eller fejl der er opstået på grund af torden eller andre elektriske spændingsvariationer. Reklamationsretten omfatter heller ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end originalbatterier, såfremt apparatet anvender sådanne. Af sikkerhedsmæssige hensyn, anbefaler vi, at du fjerner apparatets tilslutning/ledninger under tordenvejr. Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produktet doro PhoneEasy Display 312C opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF og 2002/95/EF. Kopi af producenterklæringen finder du på www.doro.com/dofc.
Page 37
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående ’overkrydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal benytte de kommunale ����������������� indsamlingsordninger for at mindske den miljømæssige belastning i ��������������� forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr. ������ �������������� ����� ���������...
Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Kytkeminen ja perusasetukset 1. Kytke spiraalimainen luurijohto luurin liitäntään ja puhelimen -liitäntään. 2. Sulje luuri. 3. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä puhelimen liitäntään DC 9V. 4. Näytössä vilkkuu ENGLISH. Jos se ei näy, pidä painettuna noin 4 sekuntia. 5. Valitse kieli selauspainikkeella . Paina 6. Selaa haluamasi kontrastiasetus (3=normaali) painamalla Paina 7. Valitse haluamasi tunti (00-24) painamalla . Paina 8. Valitse haluamasi minuuttimäärä painamalla . Paina 9. Valitse haluamasi päivä painamalla . Paina 10. Valitse haluamasi kuukausi painamalla . Paina 11. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen -liitäntään.
Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Näyttö Valmiustilassa näytössä on päivämäärä ja kellonaika, sekä numeronäyttötoiminnon muistiin tallennettujen numeroiden lukumäärä. Soittoääni Soittoäänen ominaisuudet valitaan käyttämällä puhelimen kyljessä olevaa kytkintä. Soiton voimakkuus Soittoääni Soittaminen Soittaminen käyttämällä normaalitapaa 1. Nosta luuri. 2. Näppäile puhelinnumero. Puhelun soittaminen korjaustoiminnon avulla Näppäiltyä puhelinnumeroa voi tarvittaessa muuttaa ennen siihen soittamista. 1. Näppäile puhelinnumero. Virheellisesti näppäillyt numerot voi poistaa painamalla 2. Nosta luuri TAI paina TAI paina . Numeroon soitetaan. Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Uudelleensoittopainike Jos numero, johon yritit soittaa, oli varattu, tai jos haluat soittaa uudelleen viimeksi soittamaasi numeroon, nosta luuri, (tai paina ) ja paina uudelleensoittopainiketta Äänenvoimakkuuden säätö Luurin äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana painamalla Voit säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta puhelimen kyljessä olevan -säätimen avulla.
Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Ajastin Puhelun alettua näyttöön tulee ajastin. Se näyttää puhelun keston. Kaiutintoiminto 1. Paina . Ääni kuuluu kaiuttimesta. Painikkeen vieressä oleva merkkivalo syttyy. 2. Valitse puhelinnumero. Voit tarvittaessa säätää äänenvoimakkuutta puhelimen kyljessä olevan äänenvoimakkuuden säätimen avulla. 3. Puhu puhelimen etureunassa olevaan mikrofoniin. 4. Voit lopettaa puhelun painamalla Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Ota huomioon! Käytettäessä kaiutinta on puhuttava vuorotellen. Puheenvuoro vaihtuu automaattisesti puhelimen sijaintihuoneesta ja puhelinlinjalta kuuluvien äänien mukaan. Siksi onkin tärkeää, että...
Page 41
Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Nimen ja numeron tallentaminen 1. Paina 2. Paina 3. Paina uudelleen. 4. Valitse enintään 22 numeroa pitkä puhelinnumero suuntanumeroineen käyttämällä numeronäppäimiä. Paina 5. Syötä nimi. Tallenna nimen ensimmäinen kirjain painamalla vastaavaa numeronäppäintä kerran tai useita kertoja. Lisätietoja on edellisessä taulukossa. Paina Paina , jos haluat lisätä puhelinnumeroon tauon. Jos tallennettua numeroa on muutettava, tallenna uusi numero vanhan numeron päälle samaan muistipaikkaan.
Page 42
Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Muistipaikat Puhelimessa on kaksi pikavalintamuistipaikkaa ja kymmenen lyhytvalintamuistipaikkaa. Näihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin soittaminen edellyttää vain yhden tai kahden painikkeen painamista. Pikavalintamuistipaikoilla on tunnukset M1-M2. Lyhytvalintamuistipaikat on numeroitu 0-9. Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan 1. Paina 2. Valitse enintään 22 numeroa pitkä puhelinnumero suuntanumeroineen käyttämällä numeronäppäimiä. Paina 3. Syötä nimi. Tallenna nimen ensimmäinen kirjain painamalla vastaavaa numeronäppäintä kerran tai useita kertoja. Lisätietoja on puhelinmuistiotaulukossa. Paina 4. Valitse pikavalintamuistipaikka (M1-M2) painamalla vastaavaa painiketta. Pikavalintamuistipaikassa olevaan numeroon soittaminen 1. Nosta luuri tai paina ja odota valintaääntä. 2. Valitse pikavalintamuistipaikkaan tallennettu numero (M1-M2) painamalla vastaavaa painiketta. Lyhytvalintanumeroiden tallentaminen 1. Paina 2. Valitse enintään 22 numeroa pitkä puhelinnumero suuntanumeroineen käyttämällä numeronäppäimiä. Paina 3. Syötä nimi. Tallenna nimen ensimmäinen kirjain painamalla vastaavaa numeronäppäintä kerran tai useita kertoja. Lisätietoja on puhelinmuistiotaulukossa. Paina...
Page 43
Suomi All manuals and user guides at all-guides.com Numeronäyttö Soittajan numero näkyy näytössä ennen puheluun vastaamista. Näet myös, mistä numeroista tulleisiin puheluihin ei ole vastattu. Jos numero on tallennettu puhelinmuistioon, näkyviin tulee nimi. Vastaanotettujen puheluiden numerot tallennetaan aikajärjestyksessä. Järjestysnumero näkyy numeron yllä oikealla puolella. Muistin täyttyessä uudet numerot korvaavat vanhat alkaen vanhimmasta numerosta. Uudesta numerosta ilmoitetaan tekstillä sekä vilkuttamalla punaista merkkivaloa valmiustilassa. Ota huomioon! Palvelun toimiminen edellyttää sen tilaamista teleoperaattorilta. Numeroiden katseleminen ja soittaminen niihin 1. Voit selata vastaanotettujen puheluiden puhelinnumeroita painikkeilla ja 2. Voit soittaa numeroon painamalla . Voit palata valmiustilaan odottamalla hetken. Voit halutessasi vaihtaa puhelun aikana luurin ja kaiuttimen käyttämisen välillä. Viestit Näyttöön tulee puhelinnumeroiden lisäksi muuta tietoa: TUNTEMATON NRO Puhelutietoja ei vastaanotettu. Kyse voi olla esimerkiksi ulkomailta soitetusta puhelusta. SALAINEN NUMERO Numero on salainen, sen näkyminen on estetty tai puhelu tulee yritysvaihteesta.
All manuals and user guides at all-guides.com Jos laite ei toimi Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu kunnolla paikoilleen. Irrota kaikki lisävarusteet, jatkojohdot ja muut puhelimet. Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa. Kokeile, toimiiko laite jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi naapurin luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa. Puhelin soi, mutta numero ei näy Numeronäyttö on lisäpalvelu. Se on tilattava teleoperaattorilta. Näyttöön tuleva viesti merkitsee, että soittajan numerotietoa ei välitetty, tai että puhelu tulee salaisesta numerosta. Numeronäyttö ei välttämättä toimi, jos puhelin on kytketty puhelinvaihteeseen. Jotta soittajan nimi näkyy puhelun tullessa, täytyy soittajan numero olla tallennettunana muistiin suuntanumeroineen. Jos laite edellä mainituista toimenpiteistä huolimatta ei toimi, ota yhteys laitteen ostopaikkaan. Takuuhuolto suoritetaan vain alkuperäistä kuittia tai laskukopiota vastaan. Takuu Puhelimella on yhden vuoden DORO-takuu. Mahdollisen käyttöhäiriön yhteydessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan alkuperäistä ostokuittia/laskukopiota vastaan. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen verrattavasta tapahtumasta, tehdyistä muutoksista, kosteuden tai nesteen pääsystä puhelimeen, hoidon laiminlyömisestä, ohjeiden vastaisesta käytöstä tai muusta ostajan toimenpiteestä. Takuu ei kata myöskään ukkosen aiheuttamia eikä muita sähköjännitteen vaihteluja. On suositeltavaa irrottaa laitteen liitännät ukkosen ajaksi. Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa täten, että doro PhoneEasy Display 312C täyttää direktiivien 1999/5/EU ja 2002/95/EC oleelliset vaatimukset ja muutkin keskeiset määräykset. Valmistajan vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.doro.com/dofc.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Français All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement/Réglages de base 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et au connecteur du téléphone marqué 2. Reliez le bloc d’alimentation à la prise du téléphone marquée 9V 200mA et à la prise de courant. 3. FRANCAIS clignote sur l’afficheur. Sinon, appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche 4. Atteignez la langue désirée avec les touches . Appuyez sur 5. Atteignez le contraste désiré(3=normal) avec les touches Appuyez sur 6. Atteignez l’heure désirée (00 à 24 ) avec les touches . Appuyez sur 7. Atteignez la minute désirée avec les touches . Appuyez sur 8. Atteignez le jour désiré avec les touches . Appuyez sur 9. Atteignez le mois désiré avec les touches . Appuyez sur 10. Reliez le câble téléphonique fourni à la prise téléphonique et au connecteur du téléphone marqué...
Français All manuals and user guides at all-guides.com Position murale 1. Installez le support mural en l’insérant sous le téléphone et faites le glisser vers le haut. 2. Montez deux vis espacées verticalement de 83 mm d’entre-axe. 3. Encastrez les têtes des deux vis dans les trous correspondants et faites-le glisser le vers le bas pour le mettre en place. 4. Retirez la languette de support du combiné située à côté de la pédale de raccroché en la tirant vers le haut. 5. Tournez la languette de support du combiné de 180 degrés et remettez-la en place. L’afficheur En veille, la date et l’heure sont affichées ainsi que le nombre total de numéros de téléphone enregistrés dans le JAP (journal des appelants). Sonnerie Vous pouvez régler la sonnerie grâce au bouton situé sur le côté du téléphone: Volume de la sonnerie Mélodie Appeler Appel normal 1. Prenez le combiné. 2. Composez le numéro désiré. Appeler en utilisant la pré-numérotation La pré-numérotation s’effectue avec le combiné raccroché. Son intérêt est de pouvoir corriger le numéro.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Touche Bis Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si vous désirez rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné (ou appuyez sur ) et appuyez sur la touche Bis Réglage du volume Utilisez la touche pour ajuster le volume d’écoute du combiné en cours de conversation. Utilisez le bouton situé sur le coté du téléphone pour régler le volume du haut-parleur. Chronométrage des appels Lorsque la communication est établie, un chronomètre s’affiche. Ce chronomètre vous permet de contrôler la durée des appels. Fonction Mains-libres 1. Appuyez sur s. Le haut-parleur est activé et la LED s ’allume. 2. Composez le numéro de téléphone. Réglez éventuellement le volume à l’aide du bouton situé sur le côté du téléphone. 3. Parlez face au téléphone. 4. Appuyez sur s pour mettre fin à la communication. En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et mains-libres. Remarque ! Notez qu’en position mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à...
Français All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du répertoire Le répertoire permet d’enregistrer les noms et numéros de téléphone. Il est plus rapide d’appeler un numéro en mémoire que de le composer manuellement. Si vous êtes abonné à la présentation du numéro, le nom/ numéro du correspondant s’affiche à la réception d’un l’appel provenant d’un numéro enregistré dans le répertoire ou en mémoire). Le répertoire enregistre 32 jeux de noms et numéros de téléphone. Le répertoire est présenté par ordre alphabétique. Les noms ont 16 caractères maximum et les numéros de téléphone jusqu’à 22 chiffres. Lettres Vous pouvez saisir les noms dans votre répertoire grâce aux touches numériques du téléphone y compris certains caractères spéciaux. Touche Lettres/symboles 1 ........ [Espace] + & - / X 1 2 ........A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3 ........D E F ë 3 4 ........G H I ï 4 5 ........J K L 5 6 ........M N O Ñ ñ ö @ ö 6 7 ........P Q R S 7 8 ........T U V Ü ü 8 9 ........W X Y Z 9 * ........
Français All manuals and user guides at all-guides.com Appeler un numéro du répertoire 1. Appuyez sur 2. Faites défiler les noms/numéros avec les touches . Vous pouvez aussi faire une recherche rapide en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre du nom recherché (voir le tableau de la page précédente). 3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille. En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et mains-libres. Modifier les noms/numéros de téléphone 1. Appuyez sur 2. Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué ci-dessus. 3. Appuyez sur jusqu’à ce que EDITER ? s’affiche. Appuyez sur 4. Corrigez/changez le numéro avec les touches et . Appuyez sur 5. Corrigez/changez le nom. Appuyez sur Effacer un correspondant du répertoire 1. Appuyez sur 2. Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué ci-dessus.
Page 51
Français All manuals and user guides at all-guides.com Mémoires Le téléphone est doté de 2 touches de mémoire directe et 10 touches de mémoire abrégée pour les numéros que vous appelez le plus souvent. Une fois un numéro de téléphone enregistré, vous le composez en pressant simplement une ou deux touches. Les touches de mémoire directe sont M1 et M2 ; vous enregistrez les touches de mémoire abrégée avec les touches 0-9 du téléphone. Enregistrer des numéros en mémoire directe 1. Appuyez sur 2. Composez le numéro de téléphone souhaité (22 chiffres maximum). Appuyez sur 3. Entrez le nom. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre (voir le tableau du répertoire). Appuyez sur 4. Sélectionnez M1 ou M2 en appuyant sur la touche correspondante. Composer un numéro en mémoire directe. 1. Prenez le combiné (ou appuyez sur ) et attendez la tonalité. 2. Sélectionnez M1 ou M2 en appuyant sur la touche correspondante. Enregistrement d’un numéro en mémoire abrégée 1. Appuyez sur 2. Composez le numéro de téléphone souhaité (22 chiffres maximum). Appuyez sur 3. Entrez le nom. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre (voir le tableau du répertoire). Appuyez sur 4. Sélectionnez une plage de mémoire en appuyant sur une des touches...
Page 52
Français All manuals and user guides at all-guides.com Que signifie ’Présentation du numéro/nom’ ? Présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans votre répertoire, et que vous n’êtes pas abonné à un service de présentation du nom, son nom est affiché. Les appels entrants sont enregistrés et affichés par ordre chronologique. L’ordre est affiché en bas à gauche. Quand le journal atteint sa capacité maximum de 32 positions, les numéros les plus anciens sont effacés automatiquement au fur et à mesure des nouveaux appels. En veille, les nouveaux appels sont signalés par un message et le clignotement du témoin rouge. Remarque ! Pour que la présentation du numéro/nom fonctionne, vous devez vous abonner à ce service auprès de votre opérateur. Consulter et appeler à partir du journal des appelants (JAP) 1. Appuyez sur v et V pour faire défiler les numéros enregistrés.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Effacer les numéros 1. Atteignez l’entrée désirée à l’aide des touches 2. Appuyez sur . EFFACER ? s’affiche, ou appuyez sur jusqu’à ce que TOUT EFFACER ? s’affiche 3. Appuyez sur jusqu’à ce que le numéro s’efface. Transférer les numéros dans le répertoire 1. Atteignez l’entrée voulue comme décrit précédemment. 2. Appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur . La méthode d’enregistrement des noms est identique à celle utilisée pour le répertoire (voir page 7). Numérotation fréquences vocales/décimales (Pologne et France uniquement) Sélectionnez le réglage désiré, fréquences vocales (♫) ou numérotation décimale (...) à l ’aide du curseur ♫/... situé derrière le téléphone. En cas de pannes Vérifiez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché...
Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dûs à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de l’ART (Autorité de Régulation des Télécommunications), de l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection insuffisante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur. Pour la France En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€/min.). Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil doro PhoneEasy Display 312C est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC et 2002/95/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com English Swedish Norwegian Danish Finnish French Version 2.0...