Page 1
English French German Italian Polish Two-way Speaker Telephone Téléphone mains-libres avec présentation du numéro Telefon mit Freisprecheinrichtung Telefono con vivavoce a due vie Telefon z funkcją głośnomówiącą Computer & Telephone Services Ltd NZ 0800 366363 support@cts.co.nz User guide Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi...
Page 2
English (see page 4-15) 1 Hook switch 8 Speaker Button and LED 2 Hanger Hook for wall mounting 9 Speaker Volume Control 3 Programme Button 10 Erase/Mute Button 4 Redial Button 11 Message Indicator LED 5 Speaker 12 OK Button 6 Recall Button 13 Scrolling Buttons (UP/DOWN) 7 Microphone...
Page 3
Français (voir pages 16-26) 1 Pédale de raccroché 9 Réglage du volume du haut- parleur 2 Languette de support du combiné (montage murale) 10 Effacer/touche Secret 11 Témoin lumineux de nouvel appel 3 Touche Programmation reçu/ message sur messagerie 4 Touche Bis vocale sur le réseau* 5 Haut-parleur 12 Touche conrmation...
3. Remove the hanging peg (located by the hook switch) by pushing it upwards. 4. Rotate the hanging peg 180 degrees, and then replace it. Alternatively this telephone can be mounted onto an existing telephone wall plate (Australia only). www.doro.com...
5. Scroll to the desired setting using 6. Press . Date will flash. 7. Scroll to the desired setting using 8. Press . Month will flash. 9. Scroll to the desired setting using 10. Press twice to save your settings. www.doro.com...
2. Press , the selected number will now be dialled. During the course of a telephone conversation, you can switch from hands free speaker to handset mode at any time by picking up the handset. www.doro.com...
The hands free speaker volume may be adjusted during a call using the switch located on the right hand side of the base unit. Ringer The Ringer volume can be set to three modes – high, low or off – using the switch located on the underside of the telephone. www.doro.com...
Page 8
Access to additional network services can be gained by using the recall button keys. Contact your network operator for more information. Press the recall button R followed by the extension number to transfer calls when connected to a PBX (TBR only). www.doro.com...
Page 9
Message indication (sent from your network operator). In addition, the indicator flashes two times in sequence. Please note! The exact text message may differ from those shown above dependent on the text message supplied by your telephone exchange. www.doro.com...
Page 10
2. Press C. The displayed number will begin flashing. 3. Press C again to confirm. Erasing ALL numbers from CID 1. Scroll to the any telephone number in the CID list 2. Press and hold C until the display shows -00- CALLS www.doro.com...
The right side of the display will flash. 7. Enter the new dialling sequence (up to eight digits, e. g. 950200). If there’s already a number entered here, it can be erased using C. 8. Confirm the programmed settings by pressing www.doro.com...
Page 12
The right side of the display will flash. 7. Enter the new dialling sequence (up to eight digits, e. g. 950200). If there’s already a number entered here, it can be erased using C. 8. Confirm the programmed settings by pressing www.doro.com...
Page 13
Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other voltage fluctuations. This guarantee does not in any way affect your statutory rights. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm.) www.doro.com...
9AM - 5PM Monday-Friday excluding Bank Holidays. Alternatively, E-mail on: tech@doro-uk.com You can contact us in writing: Consumer Support Group, Doro UK Ltd., 22 Walkers Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 9HE, (regarding any Spares or Technical query), or Telephoning (Spares only): 01527 584377 Web site: www.doro-uk.com...
Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722 Email: support@doro.com.au Email: support@atlasgentech.co.nz Web site: www.doro.com.au Technical information REN (RN for New Zealand) The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of significance only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line. A standard telephone line has a maximum REN capacity of 3 (RN of 5).
2. Insérez les têtes des vis dans les trous, et faites glissez le téléphone vers le bas pour le mettre en place. 3. Enlever la languette de support du combiné, située sous la pédale de raccroché, en la tirant. 4. Tournez la languette de support du combiné d’un demi tour et remettez-la en place. www.doro.com...
2. Appuyez à nouveau sur , l’heure clignote. 3. Régler l’heure actuelle par 4. Appuyez sur 5. Répétez les étapes 3. et 4. pour régler minutes, jour et mois. 6. Appuyez deux fois sur pour enregistrer le réglage. www.doro.com...
1. Appuyez plusieurs fois sur pour faire défiler ces numéros. 2. Appuyez sur pour composer le numéro choisi. Si vous le souhaitez vous pouvez alterner la position combiné et la position mains-libres en cours de communication. www.doro.com...
Le volume d’écoute peut être réglé par le curseur situé sur le combiné. Mélodie de sonnerie Le téléphone dispose d’un volume de sonnerie réglable - niveaux haut, bas ou coupure – à régler par le curseur situé au dos du téléphone. www.doro.com...
Services réseaux optionnels Les touches vous permettront d’accéder à des services additionnels proposés par des opérateurs téléphoniques (signal d’appel,…). Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à votre opérateur téléphonique. www.doro.com...
L’appel provient d’un numéro masqué ou inaccessible. Appel répété du même numéro. Signale un message en attente sur votre messagerie vocale sur le réseau; cette information n’est disponible que si votre réseau supporte cette fonction, et que vous avez souscrit un abonnement.. www.doro.com...
Page 22
, le numéro est effacé. Effacer tous les numéros consultés (numéros anciens). 1. Atteignez la position voulue à l’aide des touches 2. Appuyez sur jusqu’à ce que s’affiche. Tous les numéros -00- CALLS enregistrés dans le Journal des appelants sont effacés www.doro.com...
Le côté droit de l’afficheur clignote. 7. Entrez le groupe de chiffres à ajouter (jusqu’à 8 chiffres, 950200 par exemple). S’il y a déjà un numéro indiqué à cette place, vous pouvez l’effacer par C. 8. Terminez le réglage avec www.doro.com...
Page 24
1. Effectuer les étapes 1. - 4. selon l’instruction au-dessus. 2. Le côté droit de l’afficheur doit être vide. S’il y a déjà un numéro indiqué à cette place, vous pouvez l’effacer par C. 3. Effectuez les étapes 6. - 8. selon l’instruction ci-dessus. www.doro.com...
Il est possible que l’identification du correspondant ne soit transmise si le téléphone fonctionne derrière PABX (veuillez contacter votre installateur). Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, malgré les mesures susmentionnées, veuillez contacter le vendeur. www.doro.com...
Page 26
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d ’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 (N ° Audiotel --2 ,21F /mn ). www.doro.com...
2. Drücken Sie nochmals , die Stunden blinken. 3. Blättern Sie mit bis zur gewünschten Einstellung 4. Drücken Sie 5. Schritt 3. und 4. wiederholen um Minute, Tag und Monat einzustellen. 6. Drücken Sie zum Speichern zweimal die Taste www.doro.com...
5 eingegebenen Telefonnummern angerufen werden. 1. Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Nummer angezeigt wird. 2. Drücken Sie . Die Nummer wird gewählt. Während des Gesprächs können Sie zwischen Hörer und Freisprecheinrichtung wechseln. www.doro.com...
Page 29
Wenn eine Nummer geändert werden soll, speichern Sie die neue Nummer über der alten Nummer. Hörerlautstärkeregler Die Lautstärke kann mit einem Schalter im Hörer eingestellt werden. Rufsignal Das Rufsignal kann mit dem Umschalter an der Rückseite des Telefons eingestellt werden. www.doro.com...
Page 30
Kurz nach Beginn eines Gesprächs wird ein Timer im Display angezeigt. Hier können Sie sehen, wie lange das Gespräch andauert. Weitere Dienste Dieses Telefon kann mit den Tasten weitere Dienste ausführen. Welche Dienste zur Verfügung stehen, hängt vom Angebot Ihres Netzbetreibers www.doro.com...
Page 31
Position. 2. Drücken Sie . Die Position blinkt im Display. 3. Drücken Sie nochmals. Die Nummer wird gelöscht. Alle Telefonnummern löschen 1. Blättern Sie bis zur gewünschten Position mit 2. Halten Sie bis das Display anzeigt: -00- CALLS www.doro.com...
Page 32
1. Führen Sie die Schritte 1. - 4. wie oben beschrieben aus. 2. Die linke Seite des Display muss leer sein. Wenn schon eine Nummer gespeichert ist, löschen Sie diese mit C. 3. Führen Sie die Schritte 6. - 8. wie oben beschrieben aus. www.doro.com...
Missbrauch oder anderer Fehler des Käufers. Die Garantie verfällt auch, wenn die Seriennummer des Telefons vernichtet wurde sowie bei Schäden die durch Gewitter oder andere Spannungsvariationen entstanden sind. Bei Gewitter sollte das Telefon zur Sicherheit von der Steckdose getrennt werden. www.doro.com...
1. Premere e tenere premuto finché compare 2. Premere nuovamente . Le ore lampeggiano. 3. Scorrere all'impostazione desiderata con 4. Premere 5. Ripetere le fasi 3. e 4. per impostare minuti, giorno e mese. 6. Premere due volte per salvare le impostazioni. www.doro.com...
Pulsante Ripetizione numero È possibile ripetere gli ultimi cinque numeri composti utilizzando semplicemente 1. Premere ripetutamente per selezionare i numeri 2. Premere per comporre il numero. Eventualmente, è possibile passare dalla modalità microtelefono alla modalità vivavoce durante la conversazione. www.doro.com...
Page 36
In caso di modifica di un numero, memorizzare il nuovo numero nella posizione del vecchio. Controllo volume microtelefono Il volume è regolabile durante una chiamata tramite l'interruttore sul microtelefono. Suoneria Il segnale della suoneria può essere impostato in tre modalità – alto, basso oppure off – utilizzando l'interruttore sotto il telefono. www.doro.com...
Page 37
L'accesso ai servizi di rete supplementari è disponibile utilizzando il pulsante Recall e i tasti e . Per ulteriori informazioni, contattare l'operatore di rete. www.doro.com...
Page 38
1. Scorrere alla posizione desiderata utilizzando 2. Premere . La posizione lampeggia. 3. Premere ancora una volta per cancellare il numero. Cancellazione di tutti i numeri 1. Scorrere alla posizione desiderata utilizzando 2. Premere e tenere premuto finché sul display non compare -00- CALLS www.doro.com...
Page 39
1. Seguire le fasi 1. - 4. (vedere sopra). 2. Il lato sinistro del display deve essere vuoto. È possibile cancellare un numero eventualmente già inserito utilizzando 3. Seguire le fasi 6. - 8. (vedere sopra). www.doro.com...
Page 40
La presente garanzia non influisce in alcun modo sui diritti legali del proprietario. (Come misura precauzionale, si consiglia di scollegare il telefono durante i temporali.) www.doro.com...
, dopóki nie pojawi się 2. Ponownie naciśnij . Godzina zacznie pulsować. 3. Za pomocą przycisków ustaw odpowiednią wartość. 4. Naciśnij 5. Powtarzając czynności 3. i 4., ustaw minutę, dzień i miesiąc. 6. Dwukrotnie naciśnij , aby zapisać ustawienia. www.doro.com...
Page 42
Gdy funkcja ta jest aktywna, wyświetlacz pulsuje. Przycisk ponownego wybierania Za pomocą przycisku można powtarzać pięć ostatnio wybranych numerów. 1. Naciskając przycisk przeglądaj ostatnie numery. 2. Naciśnij przycisk , co spowoduje wybranie numeru. W trakcie rozmowy można przełączać się między głośnikiem a słuchawką. www.doro.com...
Page 43
W prz ypadku zmiany numeru, nowy numer należ y zapisać w miejsce starego. Sterowanie głośnością słuchawki Za pomocą przełącznika na słuchawce można regulować głośność podczas rozmowy. Dzwonek Dzwonek może działać w trybie głośnym, cichym lub być wyłączony - wyboru dokonuje się przełącznikiem , umieszczonym na spodzie telefonu. www.doro.com...
Page 44
Aby przenieść połączenie, gdy telefon jest podłączony do centrali abonenckiej, naciśnij przycisk , a następnie wybierz numer wewnętrzny. Za pomocą przycisku przenoszenia wywołań oraz przycisków można uzyskać dostęp do dodatkowych usług sieci telefonicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać u operatora sieci. www.doro.com...
Page 45
2. Naciśnij . Pozycja zacznie pulsować. 3. Ponownie naciśnij , aby usunąć numer. Usuwanie wszystkich numerów 1. Za pomocą przycisków wybierz odpowiednią pozycję na liście. 2. Naciśnij i przytrzymaj , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis -00- CALLS www.doro.com...
Page 46
6. Jeśli wprowadzono mniej niż cztery cyfry, naciśnij , aby kontynuować. Prawa strona wyświetlacza zacznie pulsować. 7. Wprowadź sekwencję, która ma być dodawana (maksymalnie 8 cyfr). Jeśli jest już wprowadzony numer, można go skasować przyciskiem 8. Zakończ procedurę, naciskając www.doro.com...
Page 47
Funkcja wyboru operatora może także służyć do dodawania cyfr przed wszystkimi numerami telefonicznymi. 1. Wykonaj czynności 1. - 4. (patrz poprzednia strona). 2. Lewa strona wyświetlacza powinna być pusta. Jeśli jest tam już wprowadzony numer, skasuj go przyciskiem 3. Wykonaj czynności 6. - 8. (patrz poprzednia strona). www.doro.com...
Gwarancja w żaden sposób nie wpływa na ustawowe uprawnienia nabywcy. (Ze względów bezpieczeństwa zaleca się odłączanie telefonu podczas burzy.) • INFO LINIA pomocy technicznej: 0-801-67-48-88, czynna od 8.00-16.00 od poniedziałku do piątku z wyjątkiem świąt i dni wolnych od pracy. • INTERNET: www.doro.atlantel.pl www.doro.com...