Doro CONGRESS 100 Manuel D'utilisation
Doro CONGRESS 100 Manuel D'utilisation

Doro CONGRESS 100 Manuel D'utilisation

Téléphone professionnel
Masquer les pouces Voir aussi pour CONGRESS 100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
English
CONGRESS 100
French
Polish
Business Telephone
Téléphone Professionnel
Rozbudowany aparat biznesowy
User guide
Manuel d'utilisation
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Doro CONGRESS 100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English CONGRESS 100 French Polish Business Telephone Téléphone Professionnel Rozbudowany aparat biznesowy User guide Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 2 Regulator głośności słuchawki/ 8 Przycisk i kontrolka zestawu zest. nagłownego nagłownego 3 Przycisk powtórnego wybierania 9 Przycisk i kontrolka zapisu/ wyciszania 4 Przycisk „Recall” 10 Klawisze z cyframi 0-9, *, # 5 Przycisk pauzy 11 Sygnalizator dzwonienia 6 Przycisk skróconego wybierania www.doro.com...
  • Page 4 (equivalent to lifting and putting down the handset) when a headset is connected. Please note! DORO original headsets are tested and adapted to DORO Congress 100. Other types and makes of headsets may be used, though the function and sound quality can not be guaranteed.
  • Page 5: Mute Button

    Recall Press the recall button followed by the extension number to transfer calls when connected to a PBX. Access to additional network services can be gained by using the recall button keys. Contact your network operator for more information. www.doro.com...
  • Page 6 A pause may be inserted into the telephone number by pressing P . Enter the name of the call receiver on the memory card, if desired. In case of a number change, replace the old number with the new. www.doro.com...
  • Page 7: Volume Control

    9.......... Melody C ....... High 0.......... Off * ....... - * If the key 0 is selected, the ring signal will be turned off until the next time the receiver is lifted. After that, the ring signal will revert to the previous setting. www.doro.com...
  • Page 8: Technical Information

    Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other voltage fluctuations. This guarantee does not in any way affect your statutory rights. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm.) www.doro.com...
  • Page 9: Technical Support

    9AM - 5PM Monday-Friday excluding Bank Holidays. Alternatively, You can contact us in writing: Consumer Support Group, Doro UK Ltd., 22 Walkers Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 9HE, (regarding any Spares or Technical query), or Telephoning Spares: 01527 584377 E-mail on: tech@doro-uk.com...
  • Page 10: Raccordement Du Casque

    (ce qui revient à prendre et à reposer le combiné). Remarque! Le casque DORO d’origine est testé et adapté au Congress 100 de DORO. Vous pouvez utiliser d’autres types ou marques de casques; dans ce cas nous ne pourrons pas garantir leur qualité sonore et leur bon fonctionnement.
  • Page 11: Utilisation

    également vous donner accès à des services additionnels proposés par des opérateurs de réseau. Les touches vous permettront d’accéder à ces fonctions ou services complémentaires. Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à votre opérateur de réseau. www.doro.com...
  • Page 12 3. Sélectionnez le numéro de mémoire abrégée en appuyant sur une des touches numérotées . Le numéro est composé automatiquement. Insérez une pause en appuyant sur P . Au besoin, mettez le nom du correspondant dans la liste en mémoire. En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le nouveau. www.doro.com...
  • Page 13: Réglage Du Volume

    9.......... Mélodie C ...... Fort 0.......... Coupée *......- * Quand la touche 0 est sélectionnée, la sonnerie reste coupée tant que le combiné n’est pas décroché. Après utilisation du combiné, le réglage antérieur de la sonnerie est rétabli. www.doro.com...
  • Page 14: Fonctions Avancées

    Certains standards téléphoniques ont une fonction de Message en attente. Quand un message est en attente et que le poste est libre, le témoin lumineux de sonnerie du téléphone clignote. Cette fonction varie selon le type de standard. Pour toute information, adressez-vous au responsable de votre système. www.doro.com...
  • Page 15: Conseils Et Sécurité

    Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 2,21F / mn ). Entretien · Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux qui ne peluche pas. · Nettoyez les plots de charge avec un chiffon imbibé d’alcool. · N’utilisez ni solvant, ni produit ménager. www.doro.com...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com www.doro.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com www.doro.com...
  • Page 18 Uwaga! Oryginalny zestaw nagłowny firmy DORO został przetestowany i dostosowany do telefonu DORO Congress 100. Wprawdzie możliwe jest stosowanie także innych typów i marek zestawów nagłownych, w takim prz ypadku nie ma gwarancji co do działania ani jakości dźwięku.
  • Page 19 Aby wznowić połączenie, podnieś słuchawkę dowolnego aparatu. Usługi dodatkowe Przyciski dają dostęp do usług dodatkowych, realizowanych przez centralę lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Aby uzyskać więcej informacji na temat usług dodatkowych, należy skontaktować się z operatorem telekomunikacyjnym. Odpowiednie informacje można także znaleźć w książce telefonicznej. www.doro.com...
  • Page 20 3. Wybierz jeden z zapamiętanych numerów, naciskając przycisk z cyfrą Przerwę międz y cyframi numeru można wprowadzić, naciskając prz ycisk P . W razie potrzeby można zapisać w pamięci numer abonenta odbierającego połączenie. W prz ypadku zmiany numeru można zastąpić stary numer nowym. www.doro.com...
  • Page 21: Regulacja Głośności

    8.......... Melodia C ...... Normalna 9.......... Melodia C ...... Wysoka 0.......... Brak *......- * Po wybraniu prz ycisku 0 sygnał dzwonka będzie wyłączony, aż do następnego podniesienia słuchawki. Po podniesieniu słuchawki prz ywrócone zostanie ostatnio wybrane ustawienie dzwonka. www.doro.com...
  • Page 22 Ponadto gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez burze i inne skoki napięcia. Gwarancja w żaden sposób nie wpływa na ustawowe uprawnienia nabywcy. (Ze względów bezpieczeństwa zaleca się odłączanie telefonu podczas burzy.) www.doro.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Polski www.doro.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com www.doro.com...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com www.doro.com...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com www.doro.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com www.doro.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com www.doro.com...

Table des Matières