Masquer les pouces Voir aussi pour PosiTector RTR:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeFelsko PosiTector RTR

  • Page 2 Pour un aperçu de l'utilisation et du fonctionnement de votre instrument, reportez-vous au manuel d'instructions fourni ou téléchargez un PDF numérique à l'adresse www.defelsko.com/manuals. Mettez à jour votre appareil pour vous assurer que votre PosiTector inclut ces dernières références d'aide. Les instructions sont disponibles sur www.defelsko.com/updates.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Mémoire ........................Ouvrir ........................Voir ........................Afficher ........................Annoter ........................Impression ......................Enregistrement SDF ....................Nouveau lot ......................Fermer ........................Supprimer ......................Résumé du lot ......................Statistiques ........................Statistiques ......................Clear ........................Alarme HiLo ......................Paramètres d'étalonnage ..................... Zéro ........................Type d’adhésif .......................
  • Page 4 Paramètres 3D ....................... H ........................Sa ........................Sv ........................Racine de Sz ....................Sp ........................Sq ........................Paramètres 3D ....................Filtre Ondes Courtes ....................Filtres Cutoff ......................2D Orientation ......................Connecter ........................Bluetooth ........................ Activer ......................Flux ........................Appairage ......................Info ........................
  • Page 5 Activer ......................Synchroniser les lots ..................Mises à jour ......................Aide ..........................Éteindre ........................Page 3...
  • Page 6: Mémoire

    Mémoire Le PosiTector RTR Advanced dispose d'une mémoire interne pour l'enregistrement des données de mesure. Les mesures stockées peuvent être consultées à l'écran ou accessibles via des ordinateurs, des tablettes et des téléphones intelligents. Les mesures sont horodatées. Stockez jusqu'à 250,000 lectures dans jusqu'à 1,000 lots.
  • Page 7: Impression

    Pour annuler l'impression, appuyez simultanément sur les boutons (-) et (+) et maintenez-les enfoncés. Enregistrement SDF (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Enregistre un fichier de données de surface (SDF) sur la clé USB, si sélectionnée, chaque fois qu'une mesure est prise. Cela offre un moyen d'effectuer une analyse plus détaillée de la surface à...
  • Page 8: Supprimer

    Supprimer Supprime complètement un lot ou un sous-lot de la mémoire. Le nom est supprimé et toutes les mesures sont effacées. Les sous-lots peuvent être supprimés individuellement. Pour supprimer tous les sous-lots associés, supprimez simplement le lot de niveau supérieur. Résumé...
  • Page 9: Statistiques

    Statistiques (Sondes PosiTector RTR-H uniquement) Option de menu pour configurer les modes Statistiques et Alarmes HiLo. Statistiques Le mode Statistiques affiche / met à jour en permanence la moyenne, l'écart type, l'épaisseur min / max et le nombre de lectures pendant la mesure.
  • Page 10: Paramètres D'étalonnage

    été mise à zéro. Vérifier la précision du système de mesure micrométrique digital. Placez la cale de contrôle du PosiTector RTR dans l'ouverture de la sonde. La moyenne de plusieurs mesures doit se situer dans la tolérance combinée du manomètre et de la cale.
  • Page 11: Important

    C à son point bas et du ruban XC à son point haut. Parfois, le PosiTector RTR 3D procède automatiquement à la mesure HL. Lorsque le mode de linéarisation (Linearize) est désactivé...
  • Page 12 Cette méthode est un compromis entre précision et facilité d'utilisation. Lorsque la case Linéarisation n'est PAS cochée, le PosiTector RTR affiche une valeur de hauteur H comparable à la valeur qu'un micromètre à ressort analogique afficherait après la soustraction des 50,8 microns (2 mils) de film polyester incompressible.
  • Page 13: Configuration

    - M11.1.0 est la fin de EDT. «M» indique que la date suivra le format «Month.Week.Day». 11.1.0 est le onzième mois, la première semaine, le premier jour (dimanche) Instructions détaillées NTP disponibles sur: www.defelsko.com/NTP (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Affiche une image en trois dimensions (3D) couleur basse résolution de la surface répliquée.
  • Page 14: Réinitialiser

    REMARQUE: Appuyez sur la flèche de navigation vers le haut pour basculer entre les images 2D et 3D si l'image n'apparaît pas automatiquement à l'écran. Réinitialiser Reset (menu Réinitialiser) permet de restaurer les paramètres d'usine et retourner l'instrument dans un état connu. Les événements suivants surviennent: Tous les lots, les mesures enregistrées, les images et les noms de lots sont effacés.
  • Page 15: Unités

    Règle le volume du haut-parleur intégré (Eteint, bas, moyen, haut). (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Affiche une image en deux dimensions (2D) en noir et blanc de la surface répliquée.
  • Page 16: Langue

    Langue Convertit les mots affichés et imprimés dans la langue sélectionnée. Informations sur l'appareil Affiche le numéro de modèle et le numéro de série, le type de sonde et le numéro de série de la sonde, la clé d'enregistrement PosiSoft.net, la quantité de mémoire restante pour le stockage des lectures, la date et l'heure et les progiciels.
  • Page 17: Paramétrage Des Analyses

    Paramétrage des analyses (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Paramétrer l’analyse 2D ou 3D. Paramètres 2D (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Les paramètres 2D sont calculés à partir d'une «trace» virtuelle dans la zone de l'image. Lorsque l'orientation (p. 16) est définie dans les directions horizontale X ou verticale Y, la longueur d'évaluation est égale à...
  • Page 18: Paramètres 3D

    (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Rt Hauteur de profil totale: distance entre le point le plus élevé et le creux le plus profond sur la longueur d'évaluation. (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Rz Hauteur maximale moyenne du profil: moyenne arithmétique des valeurs successives de la crête maximale au creux le plus profond dans chaque intervalle...
  • Page 19: Racine De Sz

    (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Sa(par défaut) Rugosité moyenne: moyenne arithmétique des valeurs absolues des écarts de hauteur mesurés par rapport à la surface moyenne prise dans la zone d'évaluation. (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Sv Profondeur de creux maximale: valeur absolue de la hauteur minimum dans la zone d'évaluation par rapport à...
  • Page 20: Filtre Ondes Courtes

    Sv Profondeur de creux maximale: valeur absolue de la hauteur minimum dans la zone d'évaluation par rapport à la surface moyenne. Filtre Ondes Courtes (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Pour optimiser l'analyse d'une application spécifique, des filtres peuvent être appliqués à l'image brute pour éliminer les caractéristiques de profil indésirables avant de calculer les paramètres 2D et 3D.
  • Page 21: 2D Orientation

    Écarter 1/2 (par défaut) Écarter 1 2D Orientation (Sondes PosiTector RTR-3D uniquement) Les paramètres 2D sont calculés à partir d'une «trace» virtuelle dans la zone de l'image. Par défaut, cette trace se trouve dans la direction horizontale X, parallèlement à l'axe long du ruban de réplique.
  • Page 22: Connecter

    Appairage L'instrument et le dispositif de réception doivent être appairés avant que les lectures puissent être transmises. Pour les instructions de couplage, voir www.defelsko.com/bluetooth Info Répertorie les informations sur votre connexion Bluetooth actuelle, y compris l'appareil actuellement couplé et l'adresse MAC.
  • Page 23: Sync.net Maintenant

    Sync.net maintenant Lorsqu'il est sélectionné, le Gage synchronise immédiatement les données de mesure stockées sur PosiSoft.net (connexion USB requise à un ordinateur exécutant PosiSoft Desktop). Sinon, sélectionnez Auto Sync .net à partir du menu de connexion USB pour synchroniser automatiquement la connexion avec un PC. Les valeurs de mesure supplémentaires ajoutées dans la mémoire durant la connexion sont uniquement synchronisées lorsque le câble USB est débranché...
  • Page 24: Flux

    (entrée). Cela fournit un moyen simple de capturer des lectures au fur et à mesure qu'elles sont prises sans aucun logiciel spécial, pilote ou configuration complexe. Pour plus d'informations sur le mode clavier USB, visitez: www.defelsko.com/connect Page 22...
  • Page 25: Wifi

    Permet une connexion à votre réseau local sans fil ou à un partage de connexion depuis votre smartphne. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées. Voir www.defelsko.com/wifi Options de configuration Configurez les options de configuration WiFi pour l’appareil.
  • Page 26: Mot De Passe Ap

    WiFi existant et souhaitant diffuser des lectures en direct vers une application centralisée ou une base de données. Pour plus d'informations sur le streaming WiFi, visitez: www.defelsko.com/connect Synchronisation automatique .net Lorsque cette fonction est activée, l’appareil tente automatiquement de synchroniser les données de mesure stockées avec PosiSoft.net lors de la mise sous tension (réseau...
  • Page 27: Sécuriser Votre Point D'accès

    Sécuriser votre point d'accès Pour garantir que le PosiTector n'est accessible qu'aux appareils autorisés, il est important que vous saisissiez un mot de passe pour le point d'accès. Le mot de passe par défaut est password. Dans le menu Connect> WiFi> Setup, sélectionnez AP Passphrase pour modifier le mot de passe par défaut.
  • Page 28: Bluetooth Smart

    à mesure qu'elles sont prises sans aucun logiciel spécial, pilote ou configuration complexe. Pour plus d'informations sur le mode clavier BLE, visitez: www.defelsko.com/connect Sondes intelligentes Affiche les sondes intelligentes Smart Probes PosiTector DPM-L et PosiTector CMM-IS disponibles à...
  • Page 29: Synchroniser Les Lots

    Pour effectuer une mise à jour, l’appareil doit être connecté à un ordinateur connecté à Internet exécutant PosiSoft Desktop. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update ATTENTION: L’appareil va procéder à une réinitialisation après une mise à jour. Toutes les valeurs seront effacées de la mémoire.
  • Page 30: Aide

    Appuyez sur (+) ou touchez l'icône (i) pour afficher l'aide. Un document au format PDF contenant tous les éléments d'aide sur l’appareil est disponible à l'adresse www.defelsko.com/help Fonctionnement du menu Pour accéder au menu, mettez l'appareil sous tension, puis appuyez sur le bouton de navigation central.
  • Page 31: Éteindre

    Éteindre Pour conserver la durée de vie de la batterie, l'appareil se met automatiquement en veille après 5 minutes d'inactivité et entrez en mode veille. Lorsqu'il est en mode veille, l'appareil se rallume beaucoup plus rapidement que quand il est en mode éteint - Ceci est pratique lors des déplacements entre des pièces ou des emplacements.

Table des Matières