Masquer les pouces Voir aussi pour PosiTector SHD:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeFelsko PosiTector SHD

  • Page 2 Pour un aperçu de l'utilisation et du fonctionnement de votre instrument, reportez-vous au manuel d'instructions fourni ou téléchargez un PDF numérique à l'adresse www.defelsko.com/manuals. Mettez à jour votre appareil pour vous assurer que votre PosiTector inclut ces dernières références d'aide. Les instructions sont disponibles sur www.defelsko.com/updates.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Mémoire ........................Ouvrir ........................Voir ........................Afficher ........................Annoter ........................Impression ......................Sous lot Automatique ..................... Nouveau lot ......................Fermer ........................Supprimer ......................Résumé du lot ......................Statistiques ........................Statistiques ......................Clear ........................Alarme HiLo ......................Paramètres d'étalonnage ..................... Ajustement en 1 point ....................
  • Page 4 Rapport HTML ................... Flux ........................Synchronisation automatique .net ..............Clavier USB ..................... WiFi ........................Options de configuration .................. Canal AP ....................Nom de l’appareil ..................Activer le serveur ..................Paramètres IP .................... Mot de passe AP ..................Réinitialisation WiFi ................... Flux WiFi ......................
  • Page 5: Mémoire

    Mémoire Le PosiTector SHD Advanced dispose d'une mémoire interne pour l'enregistrement des données de mesure. Les mesures stockées peuvent être consultées à l'écran ou accessibles via des ordinateurs, des tablettes et des téléphones intelligents. Les mesures sont horodatées. Stockez jusqu'à 250,000 lectures dans jusqu'à 1,000 lots.
  • Page 6: Impression

    Les annotations peuvent être synchronisées avec PosiSoft.net et l'application PosiTector. Ils sont inclus dans les rapports PosiSoft USB Drive. Impression Envoie un résumé statistique et des mesures individuelles à l'imprimante sans fil Bluetooth en option. REMARQUE: Pour annuler l'impression, appuyez simultanément sur les boutons (-) et (+) et maintenez-les enfoncés.
  • Page 7: Résumé Du Lot

    Résumé du lot Affiche un résumé de tous les lots stockés avec le nom du lot, le type de sonde et le nombre de lectures répertoriés pour chaque lot. Page 5...
  • Page 8: Statistiques

    Statistiques Option de menu pour configurer les modes Statistiques et Alarmes HiLo. Statistiques Lorsque le mode Statistiques et activé, l'icône des statistiques et le résumé statistique apparaîtront à l'écran. Ignorez la dernière mesure en appuyant sur le bouton (-). Appuyez sur (+) pour supprimer les statistiques. Clear Efface toutes les statistiques à...
  • Page 9: Paramètres D'étalonnage

    Paramètres d'étalonnage Ces étapes assurent une meilleure précision: 1. Étalonnage: habituellement effectué par le fabricant ou un laboratoire qualifié. Toutes les sondes bénéficient d'un certificat d'étalonnage. 2. Vérification de la précision: mise en œuvre par l'utilisateur sur des étalons de référence connus comme des cales en plastique ou des étalons d'épaisseur de revêtement facultatifs.
  • Page 10: Réinitialisation De La Calibration

    Mesurer à plusieurs reprises l'échantillon de dureté connue en utilisant les flèches vertes à l'écran comme guide. Après la mesure finale, l’instrument calcule et affiche une valeur de mesure moyenne de toutes les valeurs prises sur l'échantillon. Si la valeur de dureté...
  • Page 11: Configuration

    - M11.1.0 est la fin de EDT. «M» indique que la date suivra le format «Month.Week.Day». 11.1.0 est le onzième mois, la première semaine, le premier jour (dimanche) Instructions détaillées NTP disponibles sur: www.defelsko.com/NTP Réinitialiser Reset (menu Réinitialiser) permet de restaurer les paramètres d'usine et retourner l'instrument dans un état connu.
  • Page 12: Type De Batterie

    Tous les ajustements d'étalonnage et de plage sont annulés et réinitialisés avec les réglages usine de l'instrument. L’icône calibration usine s’affichera sur l’écran. La réinitialisation des réglages du menu conduira aux réglages suivants: Mémoire = OFF Sous-lot Auto = OFF Statistiques = OFF Alarme HiLo = OFF Haute Rés = OFF...
  • Page 13: Son

    produira aucun dommage si un type de pile erroné est sélectionné. Règle le volume du haut-parleur intégré (Eteint, bas, moyen, haut). Cont. Reading Lorsqu'elle est activée, l'instrument affiche en continu les lectures de la sonde. Idéal lorsqu'une minuterie de test n'est pas requise ou lors de l'exécution d'une vérification d'étalonnage.
  • Page 14: Haute Résolution

    Mémoire ou les Statistiques. Si des valeurs supérieures à 90 Shore A sont mesurées, la sonde REMARQUE: PosiTector SHD D doit être utilisée. Si des valeurs inférieures à 20 Shore D sont mesurées, utiliser la sonde PosiTector SHD A. Temporisation de l’essai Le PosiTector SHD utilise une minuterie à...
  • Page 15: Connecter

    Appairage L'instrument et le dispositif de réception doivent être appairés avant que les lectures puissent être transmises. Pour les instructions de couplage, voir www.defelsko.com/bluetooth Info Répertorie les informations sur votre connexion Bluetooth actuelle, y compris l'appareil actuellement couplé et l'adresse MAC.
  • Page 16: Sync.net Maintenant

    Sync.net maintenant Lorsqu'il est sélectionné, le Gage synchronise immédiatement les données de mesure stockées sur PosiSoft.net (connexion USB requise à un ordinateur exécutant PosiSoft Desktop). Sinon, sélectionnez Auto Sync .net à partir du menu de connexion USB pour synchroniser automatiquement la connexion avec un PC. Les valeurs de mesure supplémentaires ajoutées dans la mémoire durant la connexion sont uniquement synchronisées lorsque le câble USB est débranché...
  • Page 17: Flux

    (entrée). Cela fournit un moyen simple de capturer des lectures au fur et à mesure qu'elles sont prises sans aucun logiciel spécial, pilote ou configuration complexe. Pour plus d'informations sur le mode clavier USB, visitez: www.defelsko.com/connect Page 15...
  • Page 18: Wifi

    Permet une connexion à votre réseau local sans fil ou à un partage de connexion depuis votre smartphne. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées. Voir www.defelsko.com/wifi Options de configuration Configurez les options de configuration WiFi pour l’appareil.
  • Page 19: Mot De Passe Ap

    WiFi existant et souhaitant diffuser des lectures en direct vers une application centralisée ou une base de données. Pour plus d'informations sur le streaming WiFi, visitez: www.defelsko.com/connect Synchronisation automatique .net Lorsque cette fonction est activée, l’appareil tente automatiquement de synchroniser les données de mesure stockées avec PosiSoft.net lors de la mise sous tension (réseau...
  • Page 20: Sécuriser Votre Point D'accès

    Sécuriser votre point d'accès Pour garantir que le PosiTector n'est accessible qu'aux appareils autorisés, il est important que vous saisissiez un mot de passe pour le point d'accès. Le mot de passe par défaut est password. Dans le menu Connect> WiFi> Setup, sélectionnez AP Passphrase pour modifier le mot de passe par défaut.
  • Page 21: Bluetooth Smart

    à mesure qu'elles sont prises sans aucun logiciel spécial, pilote ou configuration complexe. Pour plus d'informations sur le mode clavier BLE, visitez: www.defelsko.com/connect Sondes intelligentes Affiche les sondes intelligentes Smart Probes PosiTector DPM-L et PosiTector CMM-IS disponibles à...
  • Page 22: Synchroniser Les Lots

    Pour effectuer une mise à jour, l’appareil doit être connecté à un ordinateur connecté à Internet exécutant PosiSoft Desktop. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update ATTENTION: L’appareil va procéder à une réinitialisation après une mise à jour. Toutes les valeurs seront effacées de la mémoire.
  • Page 23: Aide

    Appuyez sur (+) ou touchez l'icône (i) pour afficher l'aide. Un document au format PDF contenant tous les éléments d'aide sur l’appareil est disponible à l'adresse www.defelsko.com/help Fonctionnement du menu Pour accéder au menu, mettez l'appareil sous tension, puis appuyez sur le bouton de navigation central.
  • Page 24: Éteindre

    Éteindre Pour conserver la durée de vie de la batterie, l'appareil se met automatiquement en veille après 5 minutes d'inactivité et entrez en mode veille. Lorsqu'il est en mode veille, l'appareil se rallume beaucoup plus rapidement que quand il est en mode éteint - Ceci est pratique lors des déplacements entre des pièces ou des emplacements.

Table des Matières