Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Montageanleitung für den Fachhandwerker
Installing instructions for the professional
E-Kompaktdurchlauferhitzer CEX-U
E-compact instant water heater CEX-U
de
>
en
>
fr
>
nl
>
pt
>
es
>
pl
>
sv
>
cs
>
sk
>

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour clage E-compact CEX-U

  • Page 1 Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Kompaktdurchlauferhitzer CEX-U E-compact instant water heater CEX-U > > > > > > > > > >...
  • Page 2: Table Des Matières

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® Inhaltsverzeichnis 1. Übersichtsdarstellung ................... 3 2.
  • Page 3: Übersichtsdarstellung

    CLAGE 1. Übersichtsdarstellung Filtersieb Kalt- und Warmwasseranschlussstück Gerätehaube Einlaufrohr Bedienfeld Temperaturbegrenzer STB Elektronik Temperaturfühler Set Rückflussverhinderer Heizelement mit SDB Durchflussgeber Anschlussklemme Geräteunterteil Durchführungstülle Schrauben und Dübel Durchführungstülle Durchführungstülle XXXXX...
  • Page 4: Technische Daten

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Technische Daten CEX-U ELECTRONIC MPS ® Energieeffizienzklasse Nennleistung (Nennstrom) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Gewählte Leistung (Gewählter Strom) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Elektroanschluss 3~ / PE 380..415 V AC Leiterquerschnitt, mindestens 1,5 mm 2,5 mm...
  • Page 5: Installationsbeispiel

    CLAGE 4. Installationsbeispiel Installation mit druckloser Armatur G ⅜ Tiefe 108 Elektroanschluss mit Netzleitung (ca. 600, ggf. kürzen) ≥70 Maßangaben in mm Installation mit druckfester Armatur...
  • Page 6: Installation

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug Montageort •...
  • Page 7: Elektroanschluss

    Beim Anschluss weiterer Drehstromgeräte empfehlen wir die Verwendung der CLAGE- Last abwurfbox (Art.Nr. 82260). Alternativ kann ein Lastabwurfrelais für elektro nische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außen leiter L2 angeschlossen werden. Dazu muss am Gerät eine besondere Betriebsart gewählt werden.
  • Page 8: Anschluss An Fest Verlegte Leitung

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Elektroanschluss Alternative Elektroanschlussart: Anschluss an fest verlegte Leitung Sollte aufgrund örtlicher Voraus setzungen nur der Anschluss an einer fest verlegten Leitung möglich sein, ist wie folgt vorzugehen. 1. Demontieren Sie die am Gerät vorhandene Anschlussleitung. 2.
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss die Wasserleitungen und das Gerät durch mehrfaches, langsames Öffnen und Schließen des Warmwasserzapfventiles mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
  • Page 10: Erneute Inbetriebnahme

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Erstinbetriebnahme Erneute Inbetriebnahme Wird das Gerät nach der Erstinstallation unter einer anderen Installations umge bung abermals in Betrieb genommen, so kann es not wendig werden, die maxi male Geräte- leistung zu ändern. Durch kurz zeitiges Überbrücken der beiden Stifte (siehe Bild) z.B. mit einem isolier ten Schrauben dreher (EN 60900) geht das Gerät in den Ausliefer- zustand zurück.
  • Page 11: Service-Menü

    CLAGE 8. Service-Menü Das Service-Menü gibt eine Übersicht über Systemparameter und dient zur Service-Menü ansehen Diagnose. Zum Aktivieren des Menüs drücken Sie bitte die Tasten für mindes- tens 2 Sekunden, in der Anzeige erscheint »FL« und ein blinkender Punkt. Mit den Drücken...
  • Page 12: Umwelt Und Recycling

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Service-Menü »nr«: Software Version Anzeige der aktuellen Softwareversion. Menüpunkt-Reihenfolge »Service-Menü«: »Ch«: Funkkanal (nur mit Funkmodul) Fluss Anzeige des aktuellen Funk kanals von Durchlauferhitzer und Fernbedienung. Leistung »rS«: Empfangsleistung (nur mit Funkmodul) Temp in Anzeige der aktuellen Signalqualität der Funkverbindung in Prozent. Je nach Entfernung der Fernbedienung vom Durchlauferhitzer variiert der Wert zwischen 10 % Temp out und 100 %.
  • Page 13 CLAGE Contents 1. Overview ....................14 2.
  • Page 14: Overview

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Overview Filter Cold and hot water connection Hood Inlet pipe Control panel Safety thermal cut-out Electronics Temperature sensor set Non-return valve Heating element with SDB Flow sensor Connecting terminal Bottom part Grommet Screws and dowels Durchführungstülle Durchführungstülle XXXXX...
  • Page 15: Technical Specifications

    CLAGE 2. Technical specifications CEX-U ELECTRONIC MPS ® Model Energy efficiency class Rated capacity (Rated current) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Chosen capacity (Chosen current) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Electrical connection 3~ / PE 380..415 V AC Min.
  • Page 16: Typical Installation

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Typical installation Example of an open-outlet installation with special tap G ⅜ Depth 108 Shorten cable if necessary (approx. 600) ≥70 Dimensions in mm Example of a closed-outlet installation...
  • Page 17: Installation

    CLAGE 5. Installation The following regulations must be observed: • e.g. VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications •...
  • Page 18: Electrical Connection

    If further three-phase appliances are connected, we recommend the use of CLAGE’s prepared load shedding box (art. no. 82260). Alternatively, a load shedding relay (CLAGE art. no. 82250) can be connected to phase conductor L2. A special operating mode must be selec ted on the appli ance for this purpose.
  • Page 19: Electrical Installation To A Permanent Connection

    CLAGE 6. Electrical connection Alternative: Electrical installation to a permanent connection If, in case of particular local circumstances, connecting to a permanent connection is the only possibility, continue as follows. 1. Disassemble the pre-installed power cable. 2. Dismantle off the power cable so that you can insert the cable with the cladding through the water splash protection sleeve up to the cord grip into the appliance.
  • Page 20: Initial Operation

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Initial operation Before making the electrical connec tion, fill the mains and the appliance with water by carefully opening and closing the hot water tap in order to vent com- pletely. To ensure a maximum flow, remove any existing aerator from the faucet. Flush the warm and cold water pipes each at least for one minute.
  • Page 21: Reinstallation

    CLAGE 7. Initial operation Reinstallation In case the appliance will be commis sioned again under different installation condi- tions than during its initial ope ration, it may be necessary to adapt the maximum power rating. A temporary short-circuit of the two pins, e.g. with a screwdriver acc. to EN 60900 (see figure), will reset all heater para meters to works setting and lock the heating.
  • Page 22: Service Menu

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Service menu The service menu offers an overview of system parameters and is used for diag- Open service menu nostics. Press key and key simultaneously for at least 2 seconds to call up the service menu, the display confirms by “FL” and by a flashing point. Using the arrow keys Press , you can switch between the individual menu items.
  • Page 23: Environment And Recycling

    CLAGE 8. Service menu “nr“: Software version Information about installed software version. Menu item order of “Service menu”: “Ch“: Radio channel (with wireless module only) Flow Information about the current radio channel of the water heater and its remote control.
  • Page 24 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Sommaire 1. Vue d’ensemble ....................25 2.
  • Page 25: Vue D'ensemble

    CLAGE 1. Vue d’ensemble Filtre Raccord d‘eau froide et chaude Capot de l’appareil Tuyau d’entrée Tableau de commande Limiteur de température STB Électronique Jeu de sondes de température Clapet anti-retour Élément chauffant avec SDB Capteur de débit Bornier Elément arrière de l‘appareil Manchon de traversée...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Caractéristiques techniques CEX-U ELECTRONIC MPS ® Type Classe d’efficacité énergétique Puissance (courant nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Puissance sélectionnée 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (courant sélectionné) Branchement électrique 3~ / PE 380..415 V AC Section de câble minimale 1,5 mm 2,5 mm...
  • Page 27: Exemple D'installation

    CLAGE 4. Exemple d’installation Installation avec robinetterie non pressurisée G ⅜ Profondeur 108 Branchement élec- trique avec câble secteur (env. 600, à raccourcir si néces- ≥70 saire) Cotes en mm Installation avec robinetterie résistant à la pression...
  • Page 28: Installation

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Doivent être respectées : • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés Lieu de montage •...
  • Page 29: Branchement Électrique

    Si d’autres appareils triphasés sont branchés, nous recommandons d’utiliser le boîtier de délestage CLAGE (N° de réf. 82260). En variante, il est également possible de bran- cher un relais de délestage pour chauffe-eau instantané (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2.
  • Page 30: Variante De Branchement: Câble Posé À Demeure

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Branchement électrique Variante de branchement: Câble posé à demeure Si les règlements locales imposent le branchement à un câble posé à demeure, procé- dez comme suit. 1. Démontez le câble de raccordement présent sur l’appareil. 2.
  • Page 31: Première Mise En Service

    CLAGE 7. Première mise en service Avant de procéder au branchement électrique, remplir les conduites d’eau et l’ap- pareil avec de l’eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélèvement d’eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
  • Page 32: Remise En Service

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Première mise en service Remise en service Il peut s’avérer nécessaire de modifier la puissance maximale de l’appareil si celui-ci est remis en service sous des conditions différentes après la première installation. Vous pouvez réinitialiser l’appareil dans sa configuration de livraison en court-circuitant brièvement les deux broches (voir figure), par exemple avec un tournevis isolé...
  • Page 33 CLAGE 8. Menu Service Le menu Service contient une vue d‘ensemble des paramètres du système et sert Affichage du menu service au diagnostic. Pour accéder au menu, appuyez sur les touches pendant au moins 2 secondes, après quoi l’afficheur indique « FL » et un point clignotant. Les touches fléchées Appuyer vous permettent de passer d’une valeur affichée à...
  • Page 34: Menu Service

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menu Service « nr » : Version du logiciel Affiche la version actuelle du logiciel. Séquence des paramètes du « Menu Service » : « Ch » : Canal radio (Uniquement avec module de radio pilotage) Débit Affichage du canal radio actuel du chauffe-eau instantané et de la commande à dis- tance Puissance « rS » : Puissance de réception...
  • Page 35 CLAGE Inhoud 1. Overzicht ....................36 2.
  • Page 36: Overzicht

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Overzicht Filter Koud- en warmwateraansluitstuk Kap toestel Invoerbuis Bedieningspaneel Veiligheidstemperatuurbegrenzer Elektronica Set temperatuursensoren Terugslagklep Verwarmingselement met veiligheidsdrukbegrenzer SDB Doorstroomregelaar Aansluitklemmen Muurplaat Doorvoerrubber Schroeven en pennen...
  • Page 37: Technische Gegevens

    CLAGE 2. Technische gegevens CEX-U ELECTRONIC MPS ® Type Energieklasse Nominaal vermogen (nominale stroom) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Ingesteld vermogen 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (ingestelde stroom) Elektrische aansluiting 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Page 38: Typische Installatie

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Typische installatie Installatie met drukloze kraan G ⅜ Diepte 108 Elektrische aanslui- ting met netleiding (ca. 600, eventueel inkorten) ≥70 Maten in mm Installatie met drukvaste kraan...
  • Page 39: Installatie

    CLAGE 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • bijv. VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken Montageplaats • Installeer het toestel uitsluitend in een vorstvrije ruimte. Het toestel mag nooit aan vorst worden blootgesteld.
  • Page 40: Elektrische Aansluiting

    CLAGE-spanningsbewakingsbox aan (Art.nr. 82260). Als alternatief kan een relais voor afschakeling bij overbelasting voor elektronische doorstroomwaterverwarmers (CLAGE, art.nr. 82250) aan de buitenleiding L2 worden aangesloten. In dat geval dient op het toestel een speciale bedrijfsmodus te worden gekozen. Beschrijving...
  • Page 41: Aansluiting Aan Een Vast Gelegde Leiding

    CLAGE 6. Elektrische aansluiting Alternatieve elektrische aansluiting: Aansluiting aan een vast gelegde leiding Als door lokale omstandigheden alleen een aansluiting op een vast gelegde leiding mogelijk is, ga dan als volgt tewerk. 1. Demonteer de bestaande aansluitleiding van het toestel.
  • Page 42: Eerste Ingebruikneming

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Eerste ingebruikneming Voor de elektrische aansluitingen te maken: de waterkraan meerdere keren lang- zaam open en dicht draaien om de waterleidingen en het toestel met water te vullen en ze volledig te ontluchten. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
  • Page 43: Nieuwe Inbedrijfstelling

    CLAGE 7. Eerste ingebruikneming Nieuwe inbedrijfstelling Als het toestel na de eerste installatie in een andere installatie-omgeving opnieuw in bedrijf wordt gesteld, kan het nodig zijn om het maximum vermogen van het toestel te wijzigen. Door de twee pennen (zie afbeelding) kortstondig kort te sluiten, bijv. met een geïsoleerde schroevedraaier (EN 60900), kan het toestel in leveringstoestand wor-...
  • Page 44 CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Service-menu Het Service-menu geeft een overzicht van de systeemparameters en wordt Service-menu bekijken gebrukt voor diagnose. Druk om het menu te activeren minstens 2 seconden lang op toetsen : op de display wordt de melding “FL” en een knipperend punt weergegeven. Met de pijltjes- Drukken toetsen kunt u van de ene waarde op de andere overgaan.
  • Page 45: Milieu En Recycling

    CLAGE 8. Service-menu “nr”: Versie software Weergave van de huidige software-versie. Volgorde menupunten “Service-menu”: “Ch”: Radiokanaal (Alleen met afstandsbediening) Doorstroom Weergave van het huidige radiokanaal voor de doorstroomwaterverwarmeren de afstandsbediening Vermogen “rS”: Ontvangkwaliteit Temp in (Alleen met afstandsbediening) Temp out Weergave van de huidige signaalsterkte van de radioverbinding in procent.
  • Page 46 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Índice 1. Vista de conjunto ....................47 2.
  • Page 47: Vista De Conjunto

    CLAGE 1. Vista de conjunto Filtro Acessórios de ligação para água fria e quente Tampa frontal de protecção Tubo de entrada Painel de comando Limitador de temperatura STB Componente electrónica Conjunto Sensor de temperatura Dispositivo anti-retorno Elemento de aquecimento com SDB...
  • Page 48: Especificações Técnicas

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Especificações técnicas CEX-U ELECTRONIC MPS ® Tipo Eficiência energética classe Potência nominal (corrente nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Potência seleccionada (corrente seleccio- 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) nada) Ligação à...
  • Page 49: Exemplo Para A Instalação

    CLAGE 4. Exemplo para a instalação Instalação com um acessório isento de pressão G ⅜ Profundidade 108 Ligação à corrente eléctrica com linha de rede (aprox. 600, cortá-la eventual- ≥70 mente) Indicações das medidas em mm Instalação com acessório resistente à pressão...
  • Page 50: Instalação

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Instalação A ter em conta: • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água • Especificações técnicas e indicações na etiqueta • O uso exclusivo de ferramenta apropriada e não danificada Local de montagem •...
  • Page 51: Ligação À Corrente Eléctrica

    CLAGE (No. de referência 82260). Como alternativa pode ser ligado um relé de rejeição de carga para esquentadores instantâneos electrónicos (CLAGE, No. de referência 82250) ao condutor externo L2. Para isto tem que ser selec- cionado um método de operação especial no aparelho.
  • Page 52: Ligação A Um Cabo Fixo

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Ligação à corrente eléctrica Tipo alternativo de ligação à corrente eléctrica: Ligação a um cabo fixo Se, por razões das condições prévias locais, só for possível a ligação a um cabo fixo, deve proceder-se da seguinte forma. 1.
  • Page 53: Comutação De Energia

    CLAGE 7. Primeira colocação em funcionamento Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira. Para assegurar um caudal máximo, retire qualquer arejador da torneira. Deixe correr a água fria e a água quente durante pelo menos um minuto cada.
  • Page 54: Primeira Colocação Em Funcionamento

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Primeira colocação em funcionamento Nova colocação em funcionamento Se o aparelho for colocado novamente em funcionamento depois da primeira insta- lação num outro ambiente de instalação, pode ser que seja necessário modificar a potência máxima do aparelho. O aparelho volta para o estado de fornecimento se com uma chave de fendas isolada (EN 60900) criar um curto-circuito no dois pinos (vide a ilustrção) durante pouco tempo.
  • Page 55 CLAGE 8. Menú de serviço de assistência técnica O menú de serviço de assistência técnica mostra uma vista de conjunto sobre os Ver o menú de serviço de assistência técnica Ver o menú de serviço de assistência técnica parámetros do sistema, e serve para o diagnóstico.
  • Page 56: Menú De Serviço De Assistência Técnica

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menú de serviço de assistência técnica »nr«: Versão de software Indicação da versão de software actual. Sequência do ponto do menú »Menú de serviço de assistência técnica«: »Ch«: Canal de transmissão Indicação do canal de transmissão actual do esquentador instantâneo e do telecomando Fluxo »rS«: Capacidade de recepção Potência...
  • Page 58 Anschlussraum Connection zone 600mm max Ø 6mm 4,2 × 38mm Kabeleinführung / Cable entry / Entrée du câble / Kabelingang / Introdução dos cabos / Introducción del cable / Wejście kabla / Kabeleinführung / Cable entry Kabelinföring / Přívod kabelu / Zavedenie kábla...
  • Page 59 Espace de branchement Aansluitzone Espaço de ligação Lugar de conexión Obszar podłączenia Anslutningsutrymme Prostor pro připojení Pripojovacie miesto...
  • Page 61 CLAGE Índice 1. Sinposis .....................58 2.
  • Page 62: Sinposis

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Sinposis Filtro Conectador de agua caliente y fría Cubierta del aparato Tubo de entrada Cuadro Limitador de temperatura STB Electrónica Kit de sensor de temperatura Preventivo de Reflujo Elemento termoeléctrico con SDB Sensor de caudal Parte inferior del aparato Terminal de conexión Ojal flexible...
  • Page 63: Datos Técnicos

    CLAGE 2. Datos técnicos CEX-U ELECTRONIC MPS ® Tipo Clase de eficiencia Potencia nominal útil (corriente nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Rendimiento seleccionado 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (Potencia seleccionada) Conexión eléctrica 3~ / PE 380..415 V AC Diámetro del conductor, mínimo...
  • Page 64: Ejemplo De Instalación

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Ejemplo de instalación Instalación con armadura sin presión G ⅜ Profundidad 108 Conexión eléctrica con cable de alimen- tación (aprox. 600, si fuera necesario, ≥70 cortar) Dimensiones en mm Instalación con armadura con resistencia a la presión...
  • Page 65: Instalación

    CLAGE 5. Instalación A tener en cuenta: • p.ej. VDE 0100 • EN 806 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y electricidad • Datos técnicos de la placa de características • El empleo exclusivo de herramientas adecuadas y no dañadas Lugar de instalación...
  • Page 66: Conexión Eléctrica

    Al conectar dispositivos de corriente trifásica adicionales, se recomienda utilizar el relé de desconexión CLAGE (nº de articulo 82260). Alternativamente, un relé de desco- nexión de carga para calentadores electrónicos (CLAGE nº de artículo 82250) se puede conectar L2 con el conductor exterior. Para ello hay que seleccionar un modo operativo especial en el aparato.
  • Page 67: Conexión Con Líneas Fijas

    CLAGE 6. Conexión eléctrica Modo de conexión eléctrica alternativa: Conexión con líneas fijas Si debido a condiciones locales la conexión sólo pudiera ser realizada con un cable de instalación permanente, hay que proceder como se indica a continuación. 1. Desmonte la línea de conexión existente en el aparato.
  • Page 68: Primera Puesta En Marcha

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Primera puesta en marcha Antes realizar la conexión eléctrica desairear las conducciones de agua y el apa- rato llenándolos completamente con agua abriendo y cerrando lentamente varias veces la toma de agua caliente. Para asegurar un chorro máximo, retire todo aireador existente en el grifo. Enjuague las tuberías de agua caliente y fría durante al menos un minuto, respec- tivamente.
  • Page 69: Reiniciación

    CLAGE 7. Primera puesta en marcha Reiniciación Si se reinicia el aparato en un entorno de instalación diferente después de la ins- talación inicial, puede ser necesario cambiar el máximo rendimiento del aparato. Brevemente enlazar las dos clavijas (véase la imagen), por ejemplo, con un destornilla- dor aislado (EN 60900), el aparato vuelve a su ajuste de fábrica.
  • Page 70: Menú De Servicio

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menú de servicio El menú de servicios ofrece una visión general de los parámetros del sistema y se Véase el menú de servicio Véase el menú de servicio utiliza para el diagnóstico. Para activar el menú pulsar los botones durante al menos 2 segundos, en la pantalla aparece “FL”...
  • Page 71: Medio Ambiente Y Reciclaje

    CLAGE 8. Menú de servicio Indicación de la versión actual del software. Orden de los elementos en el “Ch”: Canal radioeléctrico “Menú de servicio”: Indicación del canal actual del calentador y del control remoto Flujo “rS”: Calidad de recepción Potencia Indicación de la calidad actual de la conexión de radio enlace en por ciento.
  • Page 72 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Spis treści 1. Rysunek poglądowy ...................69 2.
  • Page 73: Rysunek Poglądowy

    CLAGE 1. Rysunek poglądowy Filtr Przyłącze zimnej i ciepłej wody Obudowa urządzenia Rurka wlotowa Panel sterowania Zabezpieczenie termiczne STB Elektronika Zestaw czujników temperatury Zawór zwrotny Element grzejny z SDB Czujnik przepływu Kostka przyłączeniowa Spód urządzenia Tulejka uszczelniająca Śruby i kołki...
  • Page 74: Dane Techniczne

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Dane techniczne CEX-U ELECTRONIC MPS ® Klasa w efektywności energetycznej A *) Moc nominalna (prąd znamionowy) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Wybrana moc (wybrany prąd) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Przyłącze elektryczne 3~ / PE 380..415 V AC Przekrój przewodów, co najmniej...
  • Page 75: Przykład Instalacji

    CLAGE 4. Przykład instalacji Przykład instalacji dla armatury bezciśnieniowej G ⅜ Głębokość 108 Przyłącze elektryczne z przewodem sie- ciowym (ok. 600, w razie potrzeby ≥70 skrócić) Wymiary w mm Przykład instalacji dla armatury stałociśnieniowej...
  • Page 76: Instalacja

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • np. VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych •...
  • Page 77: Podłączenie Prądu

    Jeśli będą podłączane dalsze urządzenia zasilane prądem trójfazowym, zaleca się zastosowanie skrzynki z przełącznikiem priorytetowym firmy CLAGE (nr art. 82260). Alternatywnie do przewodu zewnętrznego L2 można podłączyć przekaźnik priorytetu dla elektronicznych podgrzewaczy przepływowych (CLAGE nr art. 82250). W tym celu na urządzeniu należy wybrać szczególny tryb pracy. Opis Tryb bez przekaźnika przeciążeniowego, ustawienie fabryczne...
  • Page 78: Podłączenie Do Stałej Instalacji Elektrycznej

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Podłączenie prądu Alternatywne podłączenie: Podłączenie do stałej instalacji elektrycznej Jeśli warunki lokalne pozwalają na podłączenie do stałej instalacji elektrycznej, należy postępować w następujący sposób: 1. Zdemontować przewód zasilający występujący w urządzeniu. 2. Przewód należy odsłonić w taki sposób, aby możliwe było wprowadzenie do urzą- dzenia kabla z płaszczem przez tuleję...
  • Page 79: Pierwsze Uruchomienie

    CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną...
  • Page 80: Ponowne Uruchomienie

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Pierwsze uruchomienie Ponowne uruchomienie Jeśli urządzenie po pierwszym zainstalowaniu będzie ponownie uruchamiane przy zmianie przyłącza prądu, to konieczna może się okazać zmiana maksymalnej mocy urządzenia. Poprzez krótkotrwałe zmostkowanie obu kołków (patrz rysunek), np. przy pomocy izolowanego śrubokręta (EN 60900), urządzenie powraca do ustawienia fabrycznego.
  • Page 81: Menu Serwisowe

    CLAGE 8. Menu serwisowe Menu serwisowe oferuje przegląd parametrów systemu i służy do diagnozy. Pokaż Menu serwisowe Pokaż Menu serwisowe Aby aktywować menu należy wcisnąć przyciski na co najmniej 2 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się „FL” i migający punkt. Za pomocą przycisków ze strzałką...
  • Page 82: Środowisko I Recykling

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menu serwisowe „nr”: Wersja oprogramowania Wskazanie aktualnej wersji oprogramowania. Punkt menu - kolejność funkcji „Menu serwisowe”: „Ch”: Kanał radiowy Wskazanie aktualnego kanału radiowego przepływowego podgrzewacza i pilota zdal- Przepływ nego sterowania „rS”: Moc odbierana Wskazanie aktualnej jakości sygnału połączenia radiowego w procentach. W zależ- Temp in ności od odległości pilota zdalnego sterowania od podgrzewacza wartość...
  • Page 83 CLAGE Innehållsförteckning 1. Översiktsbild ....................80 2.
  • Page 84: Översiktsbild

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Översiktsbild Filter Anslutningsstycke för kall- och varmvatten Apparathuv Inloppsrör Manöverbord Temperaturbegränsare STB Elektronik Temperaturgivare sats Backventil Värmeelement med Tryckbegränsare SDB Genomströmningsgivare Anslutningsplint Apparatunderdel Genomföringshylsa Skruvar och pluggar...
  • Page 85: Tekniska Data

    CLAGE 2. Tekniska data CEX-U ELECTRONIC MPS ® Energieffiktivitätsklass A *) Nominell effekt (märkström) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Vald effekt (vald ström) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Elanslutning 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Page 86: Installationsexempel

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Installationsexempel Installation med trycklös armatur G ⅜ Djup 108 Elanslutning med nätledning (ca 600, ev. kortare) ≥70 Måttangivelser i mm Installation med trycklös armatur...
  • Page 87: Installation

    CLAGE 5. Installation Att tänka på: • VDE 0100 • EN 806 • Bestämmelser hos lokala energi- och vattenförsörjningsföretag • Tekniska data och uppgifter på typskylten • Enbart lämpliga och oskadade verktyg får användas Monteringsplats • Installera bara maskinen i ett frostfritt utrymme. Apparaten får aldrig utsättas för minusgrader.
  • Page 88: Elanslutning

    5. Temperaturbegränsare STB Belastningsreduktionsrelä /-box Vid anslutning av fler trefasapparater rekommenderar vi att använda CLAGE belast- ningsreduktionsbox (art.nr 82260). Alternativt kan ett belastningsreduktionsrelä för elektroniska genomströmningsvärmare (CLAGE art.nr 82250) anslutas till ytterledaren L2. För detta måste ett speciellt driftsätt väljas på apparaten.
  • Page 89: Anslutning Till Fast Dragen Ledning

    CLAGE 6. Elanslutning Alternativt elanslutningssätt: Anslutning till fast dragen ledning Om anslutningen, på grund av lokala förutsättningar, bara kan göras via en fast dra- gen ledning, blir tillvägagångssättet enligt nedan. 1. Demontera anslutningsledningen som finns på apparaten. 2. Skala av den fast dragna ledningen så att du kan föra in kabeln med höljet genom sprutvattenhylsan till dragavlastningen i apparaten.
  • Page 90: Idrifttagande Första Gång

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Idrifttagande första gång Fyll vattenledningarna och apparaten med vatten genom att flera gånger lång- samt öppna och stänga varmvattentappventilen före elanslutning så att appara- ten luftas fullständigt. För att garantera maximalt flöde, ta bort eventuell befintlig luftare från kranen. Spola både varmoch kallvattenrören i en minut.
  • Page 91: Förnyat Idrifttagande

    CLAGE 7. Idrifttagande första gång Förnyat idrifttagande Om apparaten efter installationen ånyo ska tas i drift i en annan installationsomgiv- ning, kan det vara nödvändigt att ändra den maximala apparateffekten. Genom att ett kort ögonblick överbrygga de båda stiften (se bild) med t.ex. en isolerad skruvmejsel (EN 60900) återgår apparaten till leveranstillståndet.
  • Page 92 CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Servicemeny Servicemenyn ger en översikt över systemparametrar och hjälper till vid diagnos. Se servicemenyn Se servicemenyn Aktivera menyn genom att trycka på knapparna i minst 2 sekunder, på dis- playen visas ”FL” och en blinkande punkt. Med pilknapparna kan man växla mellan de enskilda visade värdena.
  • Page 93: Servicemeny

    CLAGE 8. Servicemeny Visning av aktuell programversion. Menypunktsföljd ”Servicemeny”: ”Ch”: Sändarkanal Visning av aktuell sändarkanal för genomströmningsvärmare och fjärrkontroll Fluss (genomströmning) ”rS”: Mottagningseffekt Visning av aktuell signalkvalitet på förbindelsen i procent. Beroende på avståndet Leistung (effekt) mellan fjärrkontrollen och genomströmningsvärmaren varierar värdet mellan 10 % och 100 %.
  • Page 94 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Obsah 1. Přehled ..................... .91 2.
  • Page 95: Přehled

    CLAGE 1. Přehled Filtr Přípojky studené a teplé vody Kryt přístroje Vstupní trubka Ovládací panel Bezpečnostní omezovač teploty STB Elektronika Sada čidel teploty Omezovač zpětného průtoku Topný prvek s SDB Snímač průtoku Připojovací svorka Spodní část přístroje Průchodka Šrouby a hmoždinky...
  • Page 96: Technické Údaje

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Technické údaje CEX-U ELECTRONIC MPS ® Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený proud) Elektrické připojení 3~ / PE 380..415 V AC Minimální...
  • Page 97: Příklad Instalace

    CLAGE 4. Příklad instalace Instalace s beztlakovou armaturou G ⅜ Hloubka 108 Elektrická přípojka s vedením (cca 600, příp. zkraťte) ≥70 Rozměry v mm Instalace s tlakovou armaturou...
  • Page 98: Instalace

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Instalace Dodržujte: • např. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů Místo montáže • Přístroj instalujte jen do místností chráněných před zamrznutím. Přístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu.
  • Page 99: Elektrické Připojení

    Přednostní relé (odlehčení zátěže) / krabice s přednostním relé Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud doporučujeme použít krabici s před- nostním relé CLAGE (obj. č. 82260). Alternativně lze na vnější vodič L2 připojit před- nostní relé pro elektronické průtokové ohřívače (obj. č. CLAGE 82250). Za tímto účelem je na přístroji třeba zvolit zvláštní...
  • Page 100: Připojení K Pevně Položenému Vedení

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Elektrické připojení Alternativní druh elektrické přípojky: Připojení k pevně položenému vedení Pokud by kvůli podmínkám na místě bylo možné připojení pouze k pevně polože- nému vedení, postupujte následovně. 1. Odmontujte přípojné vedení osazené na přístroji. 2.
  • Page 101: Přepínání Výkonu

    CLAGE 7. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou něko- likanásobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Pro zajištění maximálního průtoku odeberte jakékoli existující aerátory z kohout- ku. Vyplachujte potrubí na teplou a studenou vodu nejméně jednu minutu.
  • Page 102: První Uvedení Do Provozu

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. První uvedení do provozu Upozornění k opětovnému uvedení do provozu Uvádíte-li přístroj po první instalaci do jiného instalačního prostředí opět do provozu, může být nutné změnit maximální výkon přístroje. Do stavu, v jakém se nacházel při dodání, můžete přístroj vrátit krátkodobým přemostěním obou kolíčků...
  • Page 103: Servisní Nabídka

    CLAGE 8. Servisní nabídka Servisní nabídka poskytuje přehled systémových parametrů a slouží k diagnosti- Zobrazení servisní nabídky Nabídku aktivujete stisknutím tlačítek na nejméně dvě sekundy, na displeji se zobrazí »FL« a blikající tečka. Tlačítky se šipkou přepínáte jednotlivé hodnoty. Stiskněte Stiskněte...
  • Page 104: Ekologie A Recyklace

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Servisní nabídka Zobrazení aktuální verze softwaru. Pořadí položek v servisní nabídce: »Ch«: Kanál bezdrátového přenosu Zobrazení aktuálního kanálu pro bezdrátový přenos mezi průtokovým ohřívačem a dál- kovým ovládáním. Průtok »rS«: Přijímací výkon Výkon Zobrazení aktuální kvality signálu bezdrátového spojení v procentech. V závislosti na vzdálenosti dálkového ovládání...
  • Page 105 CLAGE Obsah 1. Prehľad .....................102 2.
  • Page 106: Prehľad

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Prehľad Filter Prípojka studenej a teplej vody Kryt zariadenia Prívodná rúrka Ovládací panel Bezpečnostný obmedzovač Elektronika teploty STB Sada snímačov teploty Obmedzovač spätného toku Vyhrievací článok s SDB Snímač prietoku Pripojovacia svorka Spodný diel zariadenia Priechodka Skrutky a hmoždinky...
  • Page 107: Technické Údaje

    CLAGE 2. Technické údaje CEX-U ELECTRONIC MPS ® Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený prúd) Elektrická prípojka 3~ / PE 380..415 V AC Prierez vodičov, najmenej...
  • Page 108: Príklad Inštalácie

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Príklad inštalácie Inštalácia s beztlakovou armatúrou G ⅜ Hĺbka 108 Elektrická prípojka so sieťovým vedením (cca 600, popr. skráť- ≥70 Rozmerové údaje v mm Inštalácia s tlakovou armatúrou...
  • Page 109: Inštalácia

    CLAGE 5. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • napr. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov Miesto montáže • Zariadenie sa smie inštalovať len v miestnostiach, kde teplota nepoklesne pod bod mrazu.
  • Page 110: Elektrická Prípojka

    Odpojovacie relé (odľahčenie záťaže) / box pre odľahčenie záťaže Keď sú zapojené ďalšie trojfázové prístroje, odporúčame použitie boxu pre odľahče- nie záťaže CLAGE (č. výr. 82260). Alternatívne sa na vonkajší vodič L2 môže pripojiť odpojovacie relé (odľahčenie záťaže) (CLAGE, č. výr. 82250) pre elektronické prietokové...
  • Page 111: Pripojenie Na Pevne Položené Vedenie

    CLAGE 6. Elektrická prípojka Alternatívny druh elektrickej prípojky: Pripojenie na pevne položené vedenie Ak je na základe miestnych predpokladov možné pripojenie len na pevne položené vedenie, postupujte nasledovne. 1. Demontujte prípojné vedenie existujúce na zariadení. 2. Odizolujte pevne položené vedenie tak, aby bolo možné do zariadenia zaviesť kábel s opláštením cez priechodku s ochranou proti striekajúcej vode až...
  • Page 112: Prepínanie Výkonu

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľ konásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika tep- lej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu. Prepláchnite potrubia studenej a teplej vody po dobu aspoň...
  • Page 113: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Opätovné uvedenie do prevádzky Ak sa zariadenie po prvej inštalácii uvedie zasa do prevádzky za iných inštalačných podmienok, môže byť potrebná zmena maximálneho výkonu zariadenia. Krátkodobým premostením oboch kolíkov (pozri obrázok) napr. pomocou izolovaného skrutkovača (EN 60900) sa v zariadení...
  • Page 114 CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Servisné menu Servisné menu poskytuje prehľad o systémových parametroch a slúži na diagnos- Náhľad do servisného menu Náhľad do servisného menu tiku. Na aktiváciu menu stlačte prosím tlačidlá najmenej na 2 sekundy, na displeji sa zobrazí »FL« a blikajúci bod. Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prepínať...
  • Page 115: Servisné Menu

    CLAGE 8. Servisné menu »nr«: Verzia softvéru Indikácia aktuálnej verzie softvéru. Poradie bodov menu »Servisné menu«: »Ch«: Rádiový kanál Indikácia aktuálneho rádiového kanála prietokového ohrievača a diaľkového ovládania Prietok »rS«: Príjmový výkon Výkon Indikácia aktuálnej kvality signálu rádiového spojenia v percentách. Podľa vzdialenosti diaľkového ovládania od prietokového ohrievača sa hodnota pohybuje medzi 10 % a...
  • Page 116 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Pfeiltaste nach oben Programmtaste 1 Arrow key up Programme button 1 Programmtaste 2 Pfeiltaste nach unten Programme button 2 Arrow key down...

Table des Matières