Sommaire des Matières pour clage CEX ELECTRONIC MPS
Page 1
Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Kompaktdurchlauferhitzer CEX E-compact instant water heater CEX > > > > > > > >...
CLAGE 4. Installationsbeispiel Wandmischbatterie: Versorgung eines Ausgussbeckens Aufputz-Installation: Versorgung einer Zapfstelle MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Aufputz-Installation: Versorgung mehrerer Zapfstellen Empfohlene Handbrause: CXH (Art.Nr. 0300-0086) MADE IN GERMANY Maßangaben in mm (Beispielinstallation)
CEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem...
Gerätenennstrom an ge passten Auslösestrom zu montieren. Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstromgeräte empfehlen wir die Verwendung des CLAGE Lastabwurfrelais für elektro nische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250). Das Relais wird an den Außen leiter L2 angeschlossen. Dazu muss am Gerät eine besondere Betriebsart gewählt werden.
CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Elektroanschluss Alternative Elektroanschlussart: Anschluss an fest verlegte Leitung Sollte aufgrund örtlicher Voraussetzungen nur der Anschluss an einer fest verlegten Leitung möglich sein, ist wie folgt vorzugehen. 1. Demontieren Sie die am Gerät vorhandene Anschlussleitung. 2. Manteln Sie die fest verlegte Leitung so ab, dass Sie das Kabel mit der Ummantelung durch die Spritz wasser tülle bis zur Zugentlastung in das Gerät ein-...
CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss die Wasserleitungen und das Gerät durch mehrfaches, langsames Öffnen und Schließen des Warmwasserzapfventiles mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Erstinbetriebnahme Erneute Inbetriebnahme Wird das Gerät nach der Erstinstallation unter einer anderen Installations umge bung abermals in Betrieb genommen, so kann es not wendig werden, die maxi male Geräte- leistung zu ändern. Durch kurz zeitiges Überbrücken der beiden Stifte (siehe Bild) z.B.
CLAGE 8. Service-Menü Das Service-Menü gibt eine Übersicht über Systemparameter und dient zur Service-Menü ansehen Diagnose. Zum Aktivieren des Menüs drücken Sie bitte die Tasten für mindes- tens 2 Sekunden, in der Anzeige erscheint »FL« und ein blinkender Punkt. Mit den Drücken...
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Service-Menü unter dem Punkt »Deaktivieren der Sperrfunktion« beschrieben. Menüpunkt-Reihenfolge »nr«: Software Version »Service-Menü«: Anzeige der aktuellen Softwareversion. Fluss »Ch«: Funkkanal (nur mit Funkmodul) Leistung Anzeige des aktuellen Funk kanals von Durchlauferhitzer und Fernbedienung. Temp in »rS«: Empfangsleistung...
CEX ELECTRONIC MPS ® 1. Overview Grommet Bottom part Connecting terminal Flow sensor Heating element with SDB Non-return valve Temperature sensor set Safety thermal cut-out STB Electronic Control panel Inlet pipe Hood Hot and cold water connection Filter Screws and dowels...
CLAGE 2. Technical specifications CEX ELECTRONIC MPS ® Model Energy efficiency class Rated capacity (Rated current) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Chosen capacity (Chosen current) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Electrical connection 3~ / PE 380..415 V AC Min.
CEX ELECTRONIC MPS ® 4. Typical installation Wall mounted mixer: Supply for one sink Direct connection: Supply for one outlet MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Direct connection: Supply for multiple outlets Recommended handset: CXH (art.no. 0300-0086) MADE IN GERMANY...
CLAGE 5. Installation The following regulations must be observed: • e.g. VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications •...
5. Safety thermal cut-out mensurate with the nominal current of the appliance. Load shedding relay If further three-phase appliances are connected, we recommend the use of a CLAGE load shedding relay (art. no. 82250). The relay can be connected to phase conductor L A special operating mode must be selec ted on the appliance for this purpose.
CLAGE 6. Electrical connection Alternative: Electrical installation to a permanent connection If, in case of particular local circumstances, connecting to a permanent connection is the only possibility, continue as follows. 1. Disassemble the pre-installed power cable. 2. Dismantle off the power cable so that you can insert the cable with the cladding through the water splash protection sleeve up to the cord grip into the appliance.
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Initial operation Before making the electrical connec tion, fill the mains and the appliance with water by carefully opening and closing the hot water tap in order to vent com- pletely. To ensure a maximum flow, remove any existing aerator from the faucet. Flush the warm and cold water pipes each at least for one minute.
CLAGE 7. Initial operation Reinstallation In case the appliance will be commis sioned again under different installation condi- tions than during its initial ope ration, it may be necessary to adapt the maximum power rating. A temporary short-circuit of the two pins, e.g. with a screwdriver acc. to EN 60900 (see figure), will reset all heater para meters to works setting and lock the heating.
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Service menu The service menu offers an overview of system parameters and is used for diag- Open service menu nostics. Press key and key simultaneously for at least 2 seconds to call up the service menu, the display confirms by “FL” and by a flashing point. Using the arrow keys Press , you can switch between the individual menu items.
CLAGE 8. Service menu “nr“: Software version Information about installed software version. Menu item order of “Service menu”: “Ch“: Radio channel (with wireless module only) Flow Information about the current radio channel of the water heater and its remote control.
CLAGE 1. Vue d’ensemble Manchon de traversée Élément arrière de l‘appareil Bornier Capteur de débit Élément chauffant avec SDB Clapet anti-retour Jeu de sondes de température Limiteur de température STB Électronique Tableau de commande Tuyau d’entrée Capot de l’appareil Raccord d‘eau froide et chaude...
CLAGE 4. Exemple d’installation Mélangeur mural: pour un evier Installation encastrée: pour un evier/lavabo MADE IN GERMANY bleu = eau froide rouge = eau chaude MADE IN GERMANY Installation encastrée: pour plusieurs robinetteries Pomme de douche recommandé: CXH (Art.Nr. 0300-0086)
CEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Doivent être respectées : • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés Lieu de montage •...
Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont branchés, nous recommandons d’utiliser le relais de délestage CLAGE pour chauffe-eau instantané (CLAGE, N° de réf. 82250). Le relais est raccordé sur la phase L . Pour ce faire, il faut choisir un réglage particulier sur l’appareil.
CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Branchement électrique Variante de branchement: Câble posé à demeure Si les règlements locales imposent le branchement à un câble posé à demeure, procé- dez comme suit. 1. Démontez le câble de raccordement présent sur l’appareil.
CLAGE 7. Première mise en service Avant de procéder au branchement électrique, remplir les conduites d’eau et l’ap- pareil avec de l’eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélèvement d’eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Première mise en service Remise en service Il peut s’avérer nécessaire de modifier la puissance maximale de l’appareil si celui-ci est remis en service sous des conditions différentes après la première installation. Vous pouvez réinitialiser l’appareil dans sa configuration de livraison en court-circuitant brièvement les deux broches (voir figure), par exemple avec un tournevis isolé...
Page 33
CLAGE 8. Menu Service Le menu Service contient une vue d‘ensemble des paramètres du système et sert Affichage du menu service au diagnostic. Pour accéder au menu, appuyez sur les touches pendant au moins 2 secondes, après quoi l’afficheur indique « FL » et un point clignotant. Les touches fléchées Appuyer vous permettent de passer d’une valeur affichée à...
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Menu Service Pour pouvoir de nouveau modifier les paramètres du système, il faut retirer le cavalier de l’électronique de puissance comme décrit au chapitre « Première ins- Séquence des paramètes du tallation », dans la rubrique « Désactivation de la fonction de blocage ».
CEX ELECTRONIC MPS ® 4. Typische installatie Directe opbouw: Verzorging van een spoelbak Opbouw installatie: verzorging van een tappunt MADE IN GERMANY blauw = koud water rood = warm water MADE IN GERMANY Opbouw installatie: verzorging van meerdere tappunten Aanbevolen douchekop: CXH (art.no.
CLAGE 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • bijv. VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken Montageplaats • Installeer het toestel uitsluitend in een vorstvrije ruimte. Het toestel mag nooit aan vorst worden blootgesteld.
Relais voor afschakeling bij overbelasting Voor aansluiting van meerdere krachtstroomapparaten bevelen wij het gebruik aan van een CLAGE-relais voor afschakeling bij overbelasting voor elektronische door- stroomwaterverwarmers (CLAGE, art.nr. 82250). Het relais wordt aan de buitenleiding aangesloten. In dat geval dient op het toestel een speciale bedrijfsmodus te worden gekozen.
CLAGE 6. Elektrische aansluiting Alternatieve elektrische aansluiting: Aansluiting aan een vast gelegde leiding Als door lokale omstandigheden alleen een aansluiting op een vast gelegde leiding mogelijk is, ga dan als volgt tewerk. 1. Demonteer de bestaande aansluitleiding van het toestel.
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Eerste ingebruikneming Voor de elektrische aansluitingen te maken: de waterkraan meerdere keren lang- zaam open en dicht draaien om de waterleidingen en het toestel met water te vullen en ze volledig te ontluchten. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
CLAGE 7. Eerste ingebruikneming Nieuwe inbedrijfstelling Als het toestel na de eerste installatie in een andere installatie-omgeving opnieuw in bedrijf wordt gesteld, kan het nodig zijn om het maximum vermogen van het toestel te wijzigen. Door de twee pennen (zie afbeelding) kortstondig kort te sluiten, bijv. met een geïsoleerde schroevedraaier (EN 60900), kan het toestel in leveringstoestand wor-...
Page 44
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Service-menu Het Service-menu geeft een overzicht van de systeemparameters en wordt Service-menu bekijken gebrukt voor diagnose. Druk om het menu te activeren minstens 2 seconden lang op toetsen : op de display wordt de melding “FL” en een knipperend punt weergegeven. Met de pijltjes-...
CLAGE 8. Service-menu “nr”: Versie software Weergave van de huidige software-versie. Volgorde menupunten “Service-menu”: “Ch”: Radiokanaal (Alleen met afstandsbediening) Doorstroom Weergave van het huidige radiokanaal voor de doorstroomwaterverwarmeren de afstandsbediening Vermogen “rS”: Ontvangkwaliteit Temp in (Alleen met afstandsbediening) Temp out Weergave van de huidige signaalsterkte van de radioverbinding in procent.
CLAGE 1. Rysunek poglądowy Tulejka uszczelniająca Spód urządzenia Kostka przyłączeniowa Czujnik przepływu Element grzejny z SDB Zawór zwrotny Zestaw czujników temperatury Zabezpieczenie termiczne STB Elektronika Panel sterowania Rurka wlotowa Obudowa urządzenia Przyłącze zimnej i ciepłej wody Filtr Śruby i kołki...
CEX ELECTRONIC MPS ® 2. Dane techniczne CEX ELECTRONIC MPS ® Klasa w efektywności energetycznej A *) Moc nominalna (prąd znamionowy) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Wybrana moc (wybrany prąd) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Przyłącze elektryczne...
CLAGE 4. Przykład instalacji Ścienna bateria mieszaczowa: Zasilanie zlewozmywaka Instalacja natynkowa: Zasilanie jednego punktu poboru wody MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Instalacja natynkowa: Zasilanie kilku punktów poboru wody Zalecana główka prysznicowa: CXH (Nr art. 0300-0086) MADE IN GERMANY Wymiary w mm (przykładowa instalacja)
CEX ELECTRONIC MPS ® 5. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • np. VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych •...
CLAGE. Do przewodu zewnętrznego L podłącza się przekaźnik priorytetu dla elektronicznych podgrzewaczy przepływowych (CLAGE nr art. 82250). W tym celu na urządzeniu należy wybrać szcze- gólny tryb pracy. Opis Tryb bez przekaźnika przeciążeniowego, ustawienie fabryczne Tryb z normalnym przekaźnikiem priorytetu...
CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Podłączenie prądu Alternatywne podłączenie: Podłączenie do stałej instalacji elektrycznej Jeśli warunki lokalne pozwalają na podłączenie do stałej instalacji elektrycznej, należy postępować w następujący sposób: 1. Zdemontować przewód zasilający występujący w urządzeniu. 2. Przewód należy odsłonić w taki sposób, aby możliwe było wprowadzenie do urzą- dzenia kabla z płaszczem przez tuleję...
CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną...
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Pierwsze uruchomienie Ponowne uruchomienie Jeśli urządzenie po pierwszym zainstalowaniu będzie ponownie uruchamiane przy zmianie przyłącza prądu, to konieczna może się okazać zmiana maksymalnej mocy urządzenia. Poprzez krótkotrwałe zmostkowanie obu kołków (patrz rysunek), np. przy pomocy izolowanego śrubokręta (EN 60900), urządzenie powraca do ustawienia fabrycznego.
Page 59
CLAGE 8. Menu serwisowe Menu serwisowe oferuje przegląd parametrów systemu i służy do diagnozy. Pokaż Menu serwisowe Pokaż Menu serwisowe Aby aktywować menu należy wcisnąć przyciski na co najmniej 2 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się „FL” i migający punkt. Za pomocą przycisków ze strzałką...
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Menu serwisowe „nr”: Wersja oprogramowania Wskazanie aktualnej wersji oprogramowania. Punkt menu - kolejność funkcji „Menu serwisowe”: „Ch”: Kanał radiowy Wskazanie aktualnego kanału radiowego przepływowego podgrzewacza i pilota zdal- Przepływ nego sterowania „rS”: Moc odbierana Wskazanie aktualnej jakości sygnału połączenia radiowego w procentach. W zależ- Temp in ności od odległości pilota zdalnego sterowania od podgrzewacza wartość...
CEX ELECTRONIC MPS ® 4. Installationsexempel Väggmonterad blandare över diskho Väggmontage för ett tappställe MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Väggmontage för flera tappställen Rekommenderat dusch-set (0300-0086) MADE IN GERMANY Måttangivelser i mm...
CLAGE 5. Installation Att tänka på: • VDE 0100 • EN 806 • Bestämmelser hos lokala energi- och vattenförsörjningsföretag • Tekniska data och uppgifter på typskylten • Enbart lämpliga och oskadade verktyg får användas Monteringsplats • Installera bara maskinen i ett frostfritt utrymme. Apparaten får aldrig utsättas för minusgrader.
5. Temperaturbegränsare STB Belastningsreduktionsrelä Vid anslutning av fler trefasapparater rekommenderar vi att använda CLAGE belast- ningsreduktionsrelä för elektroniska genomströmningsvärmare (CLAGE srt.nr 82250). Reläet ansluts till ytterledaren L . För detta måste ett speciellt driftsätt väljas på appa- raten.
CLAGE 6. Elanslutning Alternativt elanslutningssätt: Anslutning till fast dragen ledning Om anslutningen, på grund av lokala förutsättningar, bara kan göras via en fast dra- gen ledning, blir tillvägagångssättet enligt nedan. 1. Demontera anslutningsledningen som finns på apparaten. 2. Skala av den fast dragna ledningen så att du kan föra in kabeln med höljet genom sprutvattenhylsan till dragavlastningen i apparaten.
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Idrifttagande första gång Fyll vattenledningarna och apparaten med vatten genom att flera gånger lång- samt öppna och stänga varmvattentappventilen före elanslutning så att appara- ten luftas fullständigt. För att garantera maximalt flöde, ta bort eventuell befintlig luftare från kranen.
CLAGE 7. Idrifttagande första gång Förnyat idrifttagande Om apparaten efter installationen ånyo ska tas i drift i en annan installationsomgiv- ning, kan det vara nödvändigt att ändra den maximala apparateffekten. Genom att ett kort ögonblick överbrygga de båda stiften (se bild) med t.ex. en isolerad skruvmejsel (EN 60900) återgår apparaten till leveranstillståndet.
Page 70
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Servicemeny Servicemenyn ger en översikt över systemparametrar och hjälper till vid diagnos. Se servicemenyn Se servicemenyn Aktivera menyn genom att trycka på knapparna i minst 2 sekunder, på dis- playen visas ”FL” och en blinkande punkt. Med pilknapparna kan man växla...
CLAGE 8. Servicemeny ”nr”: Programversion Visning av aktuell programversion. Menypunktsföljd ”Servicemeny”: ”Ch”: Sändarkanal Visning av aktuell sändarkanal för genomströmningsvärmare och fjärrkontroll Fluss (genomströmning) ”rS”: Mottagningseffekt Leistung (effekt) Visning av aktuell signalkvalitet på förbindelsen i procent. Beroende på avståndet mellan fjärrkontrollen och genomströmningsvärmaren varierar värdet mellan 10 % och Temp in 100 %.
CLAGE 1. Přehled Průchodka Spodní část přístroje Připojovací svorka Snímač průtoku Topný prvek s SDB Omezovač zpětného průtoku Sada čidel teploty Bezpečnostní omezovač teploty STB Elektronika Ovládací panel Vstupní trubka Kryt přístroje Přípojky studené a teplé vody Filtr Šrouby a hmoždinky...
CEX ELECTRONIC MPS ® 2. Technické údaje CEX ELECTRONIC MPS ® Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený proud) Elektrické připojení...
CLAGE 4. Příklad instalace Nástěnná směšovací baterie: Instalace pro umyvadlo Instalace na zeď: Připojení jednoho odběrného místa MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Instalace na zeď: Připojení několika odběrných míst Doporučená ruční sprcha: CXH (výr. č. 0300-0086) MADE IN GERMANY...
CEX ELECTRONIC MPS ® 5. Instalace Dodržujte: • např. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů Místo montáže • Přístroj instalujte jen do místností chráněných před zamrznutím. Přístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu.
Přednostní relé Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud doporučujeme použít přednostní relé CLAGE pro elektronické průtokové ohřívače (obj. č. CLAGE 82250). Relé se připoju- je na vnější vodič L . Za tímto účelem je na přístroji třeba zvolit zvláštní provozní režim.
CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Elektrické připojení Alternativní druh elektrické přípojky: Připojení k pevně položenému vedení Pokud by kvůli podmínkám na místě bylo možné připojení pouze k pevně polože- nému vedení, postupujte následovně. 1. Odmontujte přípojné vedení osazené na přístroji.
CLAGE 7. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou něko- likanásobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Pro zajištění maximálního průtoku odeberte jakékoli existující aerátory z kohout- ku. Vyplachujte potrubí na teplou a studenou vodu nejméně jednu minutu.
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. První uvedení do provozu Opětovnému uvedení do provozu Uvádíte-li přístroj po první instalaci do jiného instalačního prostředí opět do provozu, může být nutné změnit maximální výkon přístroje. Do stavu, v jakém se nacházel při dodání, můžete přístroj vrátit krátkodobým přemostěním obou kolíčků (viz obrázek) například izolovaným šroubovákem (EN 60900).
Page 81
CLAGE 8. Servisní nabídka Servisní nabídka poskytuje přehled systémových parametrů a slouží k diagnosti- Zobrazení servisní nabídky Nabídku aktivujete stisknutím tlačítek na nejméně dvě sekundy, na displeji se zobrazí »FL« a blikající tečka. Tlačítky se šipkou přepínáte jednotlivé hodnoty. Stiskněte Stiskněte...
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Servisní nabídka »nr«: Verze softwaru Zobrazení aktuální verze softwaru. Pořadí položek v servisní nabídce: »Ch«: Kanál bezdrátového přenosu Zobrazení aktuálního kanálu pro bezdrátový přenos mezi průtokovým ohřívačem a dál- Průtok kovým ovládáním. Výkon »rS«: Přijímací výkon Zobrazení...
Page 83
CLAGE Obsah 1. Prehľad ..................... .80 2.
CEX ELECTRONIC MPS ® 1. Prehľad Priechodka Spodný diel zariadenia Pripojovacia svorka Snímač prietoku Vyhrievací článok s SDB Obmedzovač spätného toku Sada snímačov teploty Bezpečnostný obmedzovač teploty STB Elektronika Ovládací panel Prívodná rúrka Kryt zariadenia Prípojka studenej a teplej vody Filter Skrutky a hmoždinky...
CLAGE 2. Technické údaje CEX ELECTRONIC MPS ® Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený prúd) Elektrická prípojka 3~ / PE 380..415 V AC Prierez vodičov, najmenej...
CEX ELECTRONIC MPS ® 4. Príklad inštalácie Inštalácia nad umývadlo: Batériu treba zakúpiť Inštalácia pod umývadlo: Batériu treba zakúpiť MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Inštalácia: Pre viac odberových miest Odporúčame ručnú sprchu: CXH (No. 0300-0086) MADE IN GERMANY Rozmerové údaje v mm...
CLAGE 5. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • napr. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov Miesto montáže • Zariadenie sa smie inštalovať len v miestnostiach, kde teplota nepoklesne pod bod mrazu.
Odpojovacie relé Keď sú zapojené ďalšie trojfázové prístroje, odporúčame použitie odpojovacieho CLAGE relé pre elektronické prietokové ohrievače (č. výr. 82250). Relé sa pripája na vonkajší vodič L2. Pre tento účel musí byť na zariadení zvolený osobitný druh prevádzky.
CLAGE 6. Elektrická prípojka Alternatívny druh elektrickej prípojky: Pripojenie na pevne položené vedenie Ak je na základe miestnych predpokladov možné pripojenie len na pevne polože- né vedenie, postupujte nasledovne. 1. Demontujte prípojné vedenie existujúce na zariadení. 2. Odizolujte pevne položené vedenie tak, aby bolo možné do zariadenia zaviesť kábel s opláštením cez priechodku s ochranou proti striekajúcej vode až...
CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľkonásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika tep- lej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu.
CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Opätovné uvedenie do prevádzky Ak sa zariadenie po prvej inštalácii uvedie zasa do prevádzky za iných inštalačných podmienok, môže byť potrebná zmena maximálneho výkonu zariadenia. Krátkodobým premostením oboch kolíkov (pozri obrázok) napr. pomocou izolovaného skrutkovača (EN 60900) sa v zariadení...
Page 92
CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Servisné menu Servisné menu poskytuje prehľad o systémových parametroch a slúži na diagnos- Náhľad do servisného menu Náhľad do servisného menu tiku. Na aktiváciu menu stlačte prosím tlačidlá najmenej na 2 sekundy, na displeji sa zobrazí »FL« a blikajúci bod. Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prepínať...
CLAGE 8. Servisné menu »nr«: Verzia softvéru Indikácia aktuálnej verzie softvéru. Poradie bodov menu »Servisné menu«: »Ch«: Rádiový kanál Indikácia aktuálneho rádiového kanála prietokového ohrievača a diaľkového ovládania Prietok »rS«: Príjmový výkon Výkon Indikácia aktuálnej kvality signálu rádiového spojenia v percentách. Podľa vzdialenosti diaľkového ovládania od prietokového ohrievača sa hodnota pohybuje medzi 10 % a...