Page 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Page 4
NOTA: El inodoro ilustrado en los pasos de instalación puede diferir del modelo que esté instalando. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Page 5
Asegure con cinta adhesivay taladre los orificios. Utilice una broca de 3/16" cuando utilice los tornillos de roscas para madera provistos (pisos de madera). 1" (2.5 cm) Gap Espace de 1" (2,5 cm) Separación de 1" (2,5 cm) Kohler Co. 1111829-2-A...
Page 6
Positionner le joint à l'entrée de la cuvette. Thread the supply hose Coloque el empaque en la entrada de la taza. onto the tank. Visser le tuyau d'alimentation sur le réservoir. Enrosque la manguera de suministro al tanque. 1111829-2-A Kohler Co.
Page 7
Arandela boulon pour une serrage de metal plus facile. Rubber Consejo: Aplique agua Washer jabonosa a la porción lisa Rondelle en del vástago del perno para caoutchouc que apriete más fácilmente. Arandela de goma Kohler Co. 1111829-2-A...
Page 8
Vuelva a instalar el Gire el cilindro de manera que los cilindro de manera que botones de color queden en su encaje en su lugar. posición original. Buttons/Boutons/Botones 1111829-2-A Kohler Co.
Page 9
Do not move after placement! Watertight seal may be broken! Appliquer du poids également. Ne pas bouger après avoir placé. Le joint d'étanchéité pourrait être cassé! Aplique peso uniformemente. ¡No mueva después de colocar! ¡Se puede romper el sello hermético! Kohler Co. 1111829-2-A...
Page 10
Ne pas trop serrer. Atornille con cuidado los pernos en las tuercas de los soportes. No apriete demasiado. Caulk around base. Appliquer du mastic autour de la base. Aplique sellador alrededor de la base. Caulk Mastic Sellador 1111829-2-A Kohler Co.
Page 11
Corte ambas varillas parejas con la parte superior del alojamiento. Small Button Large Button Petit bouton Grand bouton Botón pequeño Botón grande Black Rod Green Rod Tige noire Tige verte Varilla negra Varilla verde Kohler Co. 1111829-2-A...
Page 12
Vérifier périodiquement s'il y a des fuites, ceci plusieurs jours après l'installation. Instale la tapa del tanque y el asiento. Utilice las arandelas y pernos de 1/4"-20 x 1-1/4" provistos. Verifique periódicamente que no haya fugas, durante los días siguientes a la instalación. 1111829-2-A Kohler Co.
Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Page 14
Limpie estos acabados con agua tibia solamente. Seque con un trapo suave. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1111829-2-A...
Page 15
Noter la position des boutons colorés droit sur le conteneur. pour la réinstallation. Apriete las lengüetas y jale el cilindro Tome nota de la posición de los recto hacia arriba. botones de color para volver a instalar. Buttons Boutons Botones Kohler Co. 1111829-2-A...
Page 16
Turn on the water supply. Flush several times and Ouvrir l'alimentation d'eau. check for leaks. Abra el suministro de agua. Purger plusieurs fois et vérifier s'il y a des fuites. Accione la descarga varias veces y verifique que no haya fugas. 1111829-2-A Kohler Co.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
Régler le niveau d’eau du réservoir s’il est trop élevé. Cycle de Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation. remplissage long du réservoir. Nettoyer l’entrée de la valve, la tête de la valve, ou la ligne d’alimentation. Purger les lignes. Kohler Co. 1111829-2-A...
Abra completamente la llave de paso del suministro de agua. llenado del inodoro es largo. Limpie la entrada de la válvula, la cabeza de la válvula o la tubería de suministro. Haga circular agua por las líneas. 1111829-2-A Kohler Co.
Page 21
Verifique el tanque es funcionamiento del inodoro después de cada ajuste. ruidoso. Elimine la suciedad u obstrucciones de la cabeza de la válvula. Haga circular agua por las líneas. Kohler Co. 1111829-2-A...
1111826** (2 ea./ch./c/u) Bolt Cap/Cache-boulon/Tapaperno **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1111829-2-A Kohler Co.