Page 2
NOTICE: The supply pressure must be a minimum of 35 psi (2.4 bar) in order for the toilet to function properly. Follow all local plumbing codes. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. 1115561-2-B...
Page 3
NOTICE: La pression d’alimentation doit atteindre un minimum de 35 psi (2,4 bars) pour que les WC fonctionnent correctement. Respecter tous les codes de plomberie. Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix. Kohler Co.
Page 4
AVISO: La presión de suministro debe ser de 35 psi (2,4 bar) mínimo para que el inodoro funcione correctamente. Cumpla con todos los códigos locales de plomería. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1115561-2-B...
Page 5
Ce côté vers le haut. Ne pas bouger après avoir Este lado hacia arriba. placé! Le joint d'étanchéité pourrait être cassé! 1/4" (6 mm) Aplique peso uniformemente. Max/Max/Máx ¡No mueva después de colocar! ¡Se puede romper el sello hermético! Kohler Co. 1115561-2-B...
Page 6
Amener les W.C. en place. Instale el empaque. Coloque el inodoro en su lugar. Gasket Joint Empaque Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! 1/4" (6 mm) Max/Max/Máx Cut excess. Découper l'excès. Corte el exceso. 1115561-2-B Kohler Co.
Page 7
Ne pas trop serrer! Accione la descarga varias veces y verifique que no haya fugas. ¡No apriete demasiado! 3/8" Supply Alimentation de 3/8" Suministro de 3/8" Kohler Co. 1115561-2-B...
Page 8
NOTICE: If the plunger is not sealing properly, loss of gap clearance adjustment could cause leakage into the toilet bowl. This condition could cause a continual flow of water. If the problem is not corrected after adjustment, refer to the ″Troubleshooting″ section. 1115561-2-B Kohler Co.
Page 9
AVISO: Si el émbolo no sella correctamente, la pérdida del ajuste de la separación puede causar fugas hacia la taza del inodoro. Esta circunstancia puede causar un flujo continuo de agua. Si el problema no se corrige después del ajuste, consulte la ″sección para resolver problemas″. Kohler Co. 1115561-2-B...
Page 10
Reconnect the water supply line to the tank. Then turn on the water supply, and let the system pressurize for at least one minute. Turn on the water at the supply, then let the system pressurize for at least one minute. Check for leaks. If applicable, retighten any leaking connections. 1115561-2-B Kohler Co.
Page 11
Para volver a iniciar el uso del inodoro, primero conecte la línea de suministro de agua al inodoro. Luego abra el suministro de agua y deje que el sistema se presurice durante un minuto como mínimo. Kohler Co. 1115561-2-B...
Page 12
B. Repair or replace the plunger arm (refer to installer/dealer for fill water will assistance). not shut off. C. Replace the lower supply group. For additional assistance, also refer to the Sloan Flushmate Owner’s Service Manual ® supplied with the tank. 1115561-2-B Kohler Co.
Page 13
B. Réparer ou remplacer le bras du plongeur (se reporter à l’eau de l’installateur/vendeur pour assistance). remplissage du réservoir C. Remplacer les groupes inférieurs d’alimentation. ne s’arrête pas. Pour toute assistance supplémentaire, se reporter aussi au manuel de service Sloan Flushmate® fourni avec le réservoir. Kohler Co. 1115561-2-B...
Page 14
C. Reemplace la unidad inferior de suministro. tanque no se detiene. Para más asistencia, consulte también el manual de servicio del propietario de Sloan Flushmate provisto con el tanque. ® 1115561-2-B Kohler Co.
Page 15
Washer/Rondelle/Arandela Empaque Tuerca **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1115561-2-B...