Sommaire des Matières pour Rowenta PROFESSIONAL DX8200D1
Page 1
Πιθανή αιτία Αντιµετώπιση Η πλάκα παραµένει κρύα και δεν θερµαίνεται. στη θέση επιθυµητή θέση (D). „0 (E2). Είναι ενεργή η (F3). www.rowenta.com www.rowenta.com...
Page 2
Please read carefully the instructions for use and page the Safety Points to Note. Pay particular attention to the fold-out page with the illustrations. P R O F E S S I O N A L Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und Seite die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 1 English Dear customer, thank you for purchasing this appliance. Please read the operating instructions carefully and keep them in a safe place. Appliance description Spray button Spray nozzle Extra Long Shot button Mains supply cord Variable steam control with Flexible cord support Self Clean Function and Dry...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 2 Filling the water tank Before filling the water tank, unplug from the mains and set the steam control to the Dry position To open the water filling inlet, push the cover downwards, tilt the iron and pour in untreated tap water up to the maximum level ( ).
When cool, the iron and the soleplate can be wiped with a damp cloth. Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or sharp objects to clean the soleplate. Depending on the model, if the soleplate is stainless steel it can be cleaned using a Rowenta Soleplate Cleaning Stick.
Customer Relations Team first for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 – UK (01) 4751947 – Ireland Or consult our website: www.rowenta.uk In line with a policy of continuous product improvement Rowenta reserves the rights to change product specifications without prior notice.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 5 Deutsch Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes und vielen Dank für Ihr Vertrau- en. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig lesen und aufbewahren. Produktbeschreibung Spraytaste Sprühdüse Netzzuleitung Taste für extra langen Dampfstoß Knickschutztülle Dampfregler mit Self Clean Wassertank mit Anzeige...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 6 Wassertank füllen Vor dem Befüllen des Wassertanks Netzstecker ziehen und Dampf- regler auf die Dry Position stellen. Halten Sie das Bügeleisen schräg. Zum Öffnen der Wassereinfüllung ( schieben Sie die Abdeckung nach unten. Füllen Sie Wasser bis zur Markie- rung Max.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 7 Das dadurch entstehende zischende Geräusch ist kein technischer Fehler! Der extra lange Dampfstoß ist auch möglich, wenn der Dampfregler auf der Position Dry steht. E4 Vertikaler Dampfstoß (Dampfregler auf die Position Dry einstellen) Zum Entknittern und Auffrischen von hängenden Kleidungsstücken, Vorhängen usw.
Page 10
Drücken der stößen (E3). Dampfstoßtaste. Falls Sie die Ursache des Defekts nicht finden können, wenden Sie sich an eine offizielle ROWENTA Kundendienststelle. Die Adressen finden Sie im beigefügten Servicespiegel. Weitere Tipps und Tricks finden Sie auf unserer Homepage: www.rowenta.com...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 9 Français Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté cet appareil et nous vous remercions beaucoup de votre confiance. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver soigneusement. Description de l'appareil Commande du spray Sortie du spray Comande jet vapeur...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 10 Remplir le reservoir d'eau Avant de remplir le réservoir d’eau, débrancher l’appareil et placer le curseur de réglage de la vapeur sur la position de séchage Tenir le fer à repasser incliné. Pour ouvrir l’orifice de remplissage ( pousser le volet vers le bas.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 11 Vous obtenez ainsi des résultats de repassage de grande qualité. Le sifflement qui se fait entendre n’est pas un défaut technique! Le jet vapeur extra-long peut également être activé lorsque le curseur de réglage de la vapeur est sur la position de séchage "Dry" E4 Jet de vapeur vertical (Placer le curseur de réglage de la vapeur sur la position de séchage "Dry"...
Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pourrez vous adresser à un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses à la liste du service après-vente jointe. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 13 Nederlands Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit product en dank u wel voor uw vertrouwen. Wij raden u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en te bewaren. Beschrijving van het apparaat Sproeiknop Sproeiopening Netsnoer Knop voor extra stoomstoot...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 14 – Na het vullen en opwarmen het strijkijzer minimaal 1 minuut laten stomen en daarbij nu en dan op de stoomstootknop drukken, om eventuele verontreinigingen van de productie uit de zool te verwijderen. Waterreservoir vullen Trek voor het vullen van het waterreservoir de stekker uit het stop- contact en zet de stoomregelaar op de "Dry"-stand Houd het strijkijzer schuin.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 15 hoge druk op de stof gebracht. Daardoor wordt de stoom over een groot oppervlak verdeeld en dringt dieper in het weefsel. Zo bereikt u een optimaal strijkresultaat. Het daardoor ontstane sissende geluid is normal en geen technische fout! De extra lange stoomstoot is ook mogelijk als de stoomregelaar op de stand "Dry"...
Page 18
Als u de oorzaak van het defect niet kunt vinden, neem dan contact op met een officieel ROWENTA Service Center. De adressen vindt u in het boekje met service-adressen. Verdere tips en informatie vindt u op onze website: www.rowenta.com Wijzigingen voorbehouden.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 17 Italiano Gent.le cliente, Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e La ringraziamo per la fiducia dimostrataci. Leggere attentamente e conservare le istruzioni per l’uso. Descrizione dell‘apparecchio Pulsante spray Ugello spray Tasto per il colpo di vapore Cavo di alimentazione extra lungo Guaina antipiega...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 18 Riempire il serbatoio Prima di riempire il serbatoio dell’acqua staccate la spina e portate il regolatore del vapore alla posizione Dry Tenete il ferro da stiro in posizione inclinata. Per aprire il foro di riempimento dell’ac- qua ( ) abbassate la copertura.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 19 sulla stoffa con maggiore pressione. In tal modo il vapore viene distribuito su una superficie maggiore e penetra nel tessuto più in profondità. Ciò vi permetterà di ottenere eccellenti risultati di stiratura. Il fischio che si genera durante tale operazione non deriva da un difetto tecnico! Il colpo di vapore extralungo è...
(E3). to troppo frequente del pulsante Supervapore. In caso non riusciate a trovare la causa dell’anomalia, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato ROWENTA. Gli indirizzi sono indicati nel foglio allegato. Con riserva di modifiche!
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 21 Español Apreciado/a cliente: Le felicitamos por la compra de este aparato y le agradecemos la confianza depositada en nuestra marca. Lea atentamente este modo de empleo y consérvelo para su uso futuro. Descripción del aparato Pulsador pulverizador Pulverizador Cable de alimentación...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 22 Llenar el depósito Antes de llenar el depósito de agua, desenchufar de la toma de corriente y colocar el regulador de vapor en la posición seco "Dry" Mantenga la plancha en posición inclinada. Para abrir el orificio de llenado de agua ) deslice la tapa hacia abajo.
En caso de que la suela esté muy sucia, recomendamos el producto limpiador habitual que encontrará en el comercio. Según el modelo, si la suela es de acero inoxidable, puede utilizar el limpiador específico para suelas Rowenta PC05.
Page 26
Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente ROWENTA. Las direcciones se encuentran en la lista de Servicios adjunta. Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra página Web: www.rowenta.com...
Este produto foi concebido exclusivamente para um uso doméstico. Qualquer utilização não conforme ao manual de instruções liberta a Rowenta de qualquer responsabilidade e anula a garantia. Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 26 - Antes de utilizar o ferro (após enchimento e aquecimento) produzir vapor durante pelo menos um minuto e carregar, por impulsos, na tecla do vapor para soltar eventuais resíduos existentes na base. Enchimento do reservatório Antes de proceder ao enchimento do reservatório, desligue o aparelho e coloque o regulador de vapor na posição Dry de secagem "Dry"...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 27 Ao carregar na tecla do jacto de vapor extralongo ( ), esta nova tecnologia do vapor de elevada pressão é aplicada sobre o tecido. Graças a este processo, o vapor é aplicado sobre uma zona maior e penetra mais profundamente nas fibras do tecido.
Page 30
Consoante o modelo, se a base for em aço inoxidável, poderá utilizar um produto de limpeza específico disponível nos Serviços de Assi- stência Técnica Rowenta (ver lista de moradas em anexo). Importante: Aquando da primeira utilização após uma paragem prolongada e depois de ter limpo a base do ferro, é...
лицами, не может обеспечить безопасность прибора. Во избежание опасности любого рода, ремонт и замена шнура питания выполняется только в сервисном центре марки Rowenta. При использовании прибора не по назначению или при неправильном пользовании, фирма Ровента не несет никакой ответственности за возможный ущерб. При этом гарантия на...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 30 Частицы, вылетающие из подошвы утюга, безвредны. Это нормальное явление для нового прибора, оно исчезнет через некоторое время. Залив воды Перед заполнением резервуара для воды следует отключить прибор от сети и регулятор пара установить в позицию сухого глажения Dry Наклоните...
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 31 пар распространяется на большом участке материала и глубоко проникает в ткань. Так Вы достигнете высоких результатов глажения. Шум, сопровождающий выброс пара, не является техническим дефектом! Mаксимально продолжительная подача пара также возможна, если регулятор пара установить в положение Dry E4 Вертикальный...
Page 34
обычное бытовое мягкое моющее средство. По необходимости, для чистки некоторых моделей утюга с подошвой из нержавеющей стали Вы можете использовать средство для чистки подошвы утюга Rowenta Soleplate Cleaning Stick PC05. Важно: При первом пользовании утюгом или, если утюг не использовался в...
Page 35
7/11/07 16:13 Page 33 Утюги электрические с пароувлажнением ROWENTA моделей: DX8xxx, ( где х – любая Цифра от 0 до 9 и/или любая буква от A до Z ) коммерческий код. Изготовлено в Германии на заводе Ровента для компании “Группа...
Page 36
7/11/07 16:13 Page 34 Українська Шановний покупець, Вітаємо Вас із придбанням та дякуємо за довіру до компанії ROWENTA. Будь ласка, уважно прочитайте та збережіть цю інструкцію з експлуатації А Опис приладу Кнопка для розпилювання води Отвір для розпилювання води Кнопка спеціальної тривалої...
Page 37
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 35 Частки, що вилітають з підошви праски, є нешкідливі. Це нормальне явище для нового приладу, яке зникне через деякий час. Залив води Перед заповненням резервуару для води слід відключити прилад від мережі і регулятор пари виставити на позицію сухого прасування Dry Нахиліть...
Page 38
1103902662 DX8000 7/11/07 16:13 Page 36 Шум, що супроводжує викид пари, не є технічним дефектом! Максимально тривала подача пари також можлива, якщо регулятор пари встановити в положення Dry E4 Вертикальний паровий удар (регулятор пари встановити в положення Dry Для прасування складок та освіження одягу, що висить на вішалці, гардин і тому подібного...
Page 39
допомоги та поради: ЛІНІЯ ДОПОМОГИ: 0845 602 1454 - Великобританія (01) 4751947 - Ірландія Або завітайте до нашого веб-сайту: www.rowenta.uk Згідно з політикою постійного поліпшення продукту компанія Rowenta залишає за собою право на зміну специфікації продукту без попереднього про те повідомлення.