Page 4
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page4 1. FIRST USE * * FR EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË TR X0/ /800%2O1 HR Prva uporaba SR Prva upotreba BG Първа употреба SL Prva uporaba PL Pierwsze u˝ycie CS První pouÏití SK Prvé pouÏitie HU ElsŒ...
Page 5
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page5 2. WATER TANK FILLING * * FR • NL • • EN • IT • • PT • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • TR 8 ,%;2)6-2- (30(851% • DA • SV • NO •...
Page 6
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page6 TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT EL –¡’ £˜– Hš §£ H£¡§“ £ TR BG Ð ÕÎÐÖßÖÚÜßà Üà ÚÜÒÓÙÎ SL RU ´ ÕÎÐÖßÖÚÜßàÖ Üà ÚÜÒÓÙÖ UK ¸ÎÙÓÔÛÜ ÐíÒ ÚÜÒÓÙí RO k AR...
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page15 Quelle eau utiliser ? Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé. La fonction d’auto nettoyage doit être utilisée environ toutes les deux semaines.
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page16 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer. Environnement Participons à la protection de l’environnement !
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page18 BELANGRIJKE AANBEVELINGEN Welk water kunt u gebruiken ? Het is echter noodzakelijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe te passen om eventuele kalkresten in de stoomkamer te verwijderen. Gebruik de zelfreinigende functie ongeveer elke twee weken. Als het water...
Page 19
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page19 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Milieu Wees vriendelijk voor het milieu !
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page21 WICHTIGE HINWEISE Welches Wasser ist zu verwenden ? Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen (Self clean), um gelösten Kalk auszuspülen. Benutzen Sie die Funktion Selbstreinigung etwa alle 14 Tage. Bei besonders hartem Wasser muss das Bügeleisen jede Woche gereinigt werden.
Page 22
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page22 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page24 What water to use? However, it is necessary to operate the Self clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber. Use the Self clean function approximately every 2 weeks. If the water is very hard clean...
Page 25
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page25 If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Environnement Environment protection first !
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page27 RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI Quale tipo di acqua utilizzare ? E’ tuttavia necessario procedere regolarmente all’auto-pulizia della camera di vaporizzazione, per eliminare il calcare libero. Usare la funzione di autopulizia approssimativamente ogni2 settimane. Se l’acqua è...
Page 28
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page28 Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro da stiro. Ambiente Partecipiamo con il ferro da stiro !
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page30 RECOMENDACIONES IMPORTANTES ¿Qué agua hay que utilizar? Sin embargo, hay que realizar regularmente una limpieza automática de la cámara de vaporización, para eliminar la cal libre. Utilice la función auto-limpieza aproximadamente cada 2 semanas. Si la dureza del agua es elevada, limpie la plancha una vez a la semana.
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page31 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato. Medio ambiente ¡ Participe en la conservación del medio ambiente !
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page33 RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES Que tipo de água utilizar? No entanto, é necessário proceder regularmente à auto-limpeza dos orifícios de vaporização, para eliminar o calcário solto. Utilize a função de auto-limpeza aproximadamente de 2 em 2 semanas. Se a água for muito dura, limpe o ferro todas as semanas Que tipo de água evitar?
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page34 Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência técnica autorizado para uma inspecção do seu ferro. Meio ambiente Protecção do ambiente em primeiro lugar !
Page 38
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page38 GÜVENL+K TAL+MATLARI • Lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve ileride baYvurmak üzere muhafaza edin. • Cihazı, bir elektrik kaynaWına baWlı olduWu zamanlarda ve yaklaYık 1 saatlik soWuma süresi boyunca asla gözetimsiz bırakmayın. • Ütü düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzey üzerinde kullanılmalı...
Page 39
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page39 • Elektrik kablosu hasarlıysa, herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere bir Yetkili Servis Merkezi tarafından yenilenmelidir. • Cihazın fiYini kablosundan tutarak çekmeyin. • Buharlı ütünüzü suya veya baYka herhangi bir sıvıya asla daldırmayın. Ütünüzü asla akan suyun altına tutmayın.
Page 40
1103906871-index 04 DW5000 D1_110x220 05/11/12 15:57 Page40 Ütü ile ilgili olas› ar›zalar SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM Taban deliklerinden Ütü yeterince ›s›nmadan buhar Ifl›¤›n sönmesini bekleyin. su ak›yor. kullan›yorsunuz. fiok buhar dü¤mesini çok s›k ‹ki kullan›m aras›nda birkaç saniye kullan›yorsunuz. bekleyin.