Entretien; Instructions De Nettoyage - Brizo RSVP 89710 Mode D'emploi

Coulisse de douche avec douche à main
Table des Matières

Publicité

Maintenance
If you notice reduced flow or the outlet temperature fluctuating, the cartridge
screens may need cleaned. To clean the cartridge screens: Shut off water from
the main valve or from stops (1). Remove the handle (2), trim ring (3), trim sleeve
(4), escutcheon (5) (if using stops) and unscrew bonnet nut (6). Carefully pull
cartridge and sleeve assembly (7) from the valve body (8). Carefully brush or
wash away any debris that may be on the screens (9). After cleaning, reinstall
cartridge and sleeve assembly back into the valve body, making sure to align
the "V" on the sleeve with the "V" groove on the valve body (Note the "UP" on the
sleeve). Secure cartridge and sleeve assembly by screwing the bonnet securely
onto the valve body. Turn the stops on, and reassemble remaining parts.
Mantenimiento
Si nota el flujo de agua reducido o que la temperatura del agua de salida
fluctúa, los filtros o telas metálicas del cartucho necesitan limpiarse. Para limpiar
los filtros, apague el agua de la válvula principal o de paradas (1). Quite la
manija (2), el aro de accesorio (3), la manga (4), chapa (5) (si usa paradas) y
destornille la tuerca tapa (6). Cuidadosamente hale el cartucho (7) del cuerpo
de la válvula (8). Cuidadosamente cepille o lave todos los residuos que puedan
estar en los filtros (9). Después de limpiar, reinstale el cartucho y el ensamble
de la manga otra vez en el cuerpo de la válvula, asegurándose de alinear la "V"
en la manga con la "V" en la muesca del cuerpo de la válvula. Fije el cartucho y
el ensamble de la manga atornillando el capuchón fijamente en el cuerpo de la
válvula. Ensamble de nuevo las partes que quedan.

Entretien

Si vous constatez une réduction du débit ou une fluctuation de la température
de l'eau à la sortie du robinet, les filtres métalliques de la cartouche peuvent
devoir être nettoyés. Pour nettoyer les filtres de la cartouche, coupez l'eau de la
valve principale ou des arrêts (1). Enlevez la manette (2), l'anneau de garniture
(3), le manchon (4) et plaque de finition (5) (si utilisant des arrêts) puis dévissez
l'écrou-chapeau (6). Extrayez doucement la cartouche (7) du corps de soupape
(8). À l'aide d'un pinceau ou avec de l'eau, enlevez les corps étrangers qui se
trouvent sur les filtres (9). Après avoir nettoyé les filtres, replacez la cartouche
et le manchon dans le corps de soupape en prenant soin de faire correspondre
les « V » sur le manchon et les rainures en « V » sur le corps de soupape.
Immobilisez la cartouche et le manchon en vissant le chapeau solidement sur le
corps de soupape. Remettez les éléments restants en place.
2
3
5
4
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza Y Cuidado De Su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente
durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para
limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.

Instructions De Nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut
être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il
faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide
d'un chiffon doux.
8
1
7
8
6
1
9
76129
Rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières