Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de l‘appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d‘installation ou de l‘appareil lui-même. Made by REMKO Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘erreurs ou de fautes d‘impression !
L’exploitant est autorisé commande ou son acheteur renvoie toute utilisation. à effectuer les contrôles visuels à la société REMKO GmbH & Co. et les opérations de nettoyage KG le « certificat de garantie » et Toute transformation ou lorsque l’appareil est hors ■...
être combinée avec informez le transporteur et votre peut être diffusée dans la pièce les unités intérieures REMKO de partenaire contractuel. à chauffer au niveau de l‘unité la série MXW présentant la même intérieure.
REMKO MVT Architecture du système Zone intérieure B Zone intérieure A Unité intérieure Unité intérieure Conduite de condensat Conduite de condensat Zone intérieure C Zone intérieure D Unité intérieure Unité intérieure Conduite de condensat Conduite de condensat Conduite d’injection Conduite d’aspiration Conduite d’aspiration...
• • Contrôle fonctionnel du ventilateur • • Élimination de l‘encrassement du condenseur La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre partenaire contractuel • • Contrôle de la quantité de frigorigène compétent se fera un plaisir de •...
Élimination des défauts et service après-vente L‘appareil a été conçu selon des méthodes de fabrication de pointe et a été soumis à plusieurs reprises à des contrôles fonctionnels. Toutefois, si des défauts devaient survenir, vérifiez l‘appareil en vous référant à la liste suivante.
REMKO MVT Signalement des défauts par un code clignotant Écran Cause Que faire ? Activez l'unité pendant 1 min. hors tension. Erreur EEPROM Contactez un revendeur spécialisé. Capteur conduite d'aspiration circuit 1 défectueux / Raccordement Vérifiez la résistance du capteur interrompu (à...
Instructions de montage pour le personnel technique Remarques importantes N’ouvrez les vannes d’arrêt des ATTENTION ■ conduites de frigorigène qu’une à respecter avant de procéder Veillez à ne pas avoir inversé fois l’installation entièrement à l‘installation les conduites électriques et de terminée.
Page 12
REMKO MVT Pluie Neige Conduites à travers le perçage mural Dans les régions sujettes à de En cas de montage au sol ou sur Câble de commande toit, respectez une distance min. fortes chutes de neige, prévoyez de 10 cm.
Espace libre minimal Mesures à adopter pour le retour de l‘huile L’illustration suivante indique les dégagements minimaux Si l’unité extérieure est montée plus Espace libre minimal à respecter pour garantir un haut que l’unité intérieure, il convient Admission fonctionnement impeccable des d’adopter des mesures appropriées d’air appareils.
REMKO MVT 12. Tout d‘abord, reliez manuellement 16.Procédez comme décrit Remarques supplémentaires à les conduites de frigorigène et précédemment pour tous les propos de l’installation les vannes d‘arrêt afin de les raccordements suivants de positionner correctement. conduites de frigorigène aux La combinaison de l‘unité...
Branchement électrique Dans le cas des unités MVT 600- Raccordez les conduites aux ■ ATTENTION 950 DC, vous devez installer un raccords identifiés par la même Un vide de min. 20 mbar câble d‘alimentation vers l‘unité lettre. doit impérativement être extérieure, ainsi que le câble Si vous intervertissez les câbles généré...
REMKO MVT Schéma des connexions électriques MVT 600 DC Détendeur électronique Capteur du condenseur Capteur Capteur de la conduite d’aspiration Platine de Compresseur commande Unité intérieure B Trans- Trans- formateur formateur Unité intérieure A Filtre secteur Plaque de puissance Vanne Intensité...
Page 17
Schéma des connexions électriques MVT 950 DC Unités intérieures Détendeur électronique Interrupteur basse pression Interrupteur haute pression Plaque de puissance Filtre secteur Vanne d‘inversion Chauffage Compresseur...
Avant la mise en service Appoint de frigorigène Mise en service Une fois le contrôle de l‘étanchéité ATTENTION REMARQUE réussi, raccordez la pompe à vide Utilisez exclusivement du Seuls les techniciens aux raccords pour vannes de spécialisés spécialement frigorigène liquide ! l‘unité...
REMKO MVT Test fonctionnel du et le paramétrage de tous ATTENTION les dispositifs de réglage, de mode Refroidissement Avant la mise en service, commande et de sécurité. contrôlez systématiquement que les conduites électriques 1. Retirez les capuchons des 8. Contrôlez la commande de et de frigorigène n‘ont pas été...
Page 21
2. Branchez toutes les unités Contrôle fonctionnel et Température du capteur d‘admission d‘air marche d‘essai intérieures et sélectionnez le Écran d'affichage Température mode Refroidissement, ainsi Pendant le fonctionnement de -7,5 °C l’installation, vous pouvez consulter les que le niveau maximal du -5,0 °C paramètres d‘exploitation sur l‘écran ventilateur.
REMKO MVT Dimensions de l’appareil MVT 600 DC / MVT 900 DC MVT 950 DC Toutes les données sont en mm Nous nous réservons le droit de modifier les cotes et la construction afin de servir le progrès technique.
REMKO MVT Représentation de l’appareil MVT 600 DC / MVT 900 DC / 950 DC Nous nous réservons le droit de modifier les cotes et la construction afin de servir le progrès technique.
Liste des pièces de rechange N°. Désignation MVT 600 DC MVT 900 DC MVT 950 DC Paroi avant 111024 111024 111046 Ailette du ventilateur, condenseur 111025 111042 111047 Moteur du ventilateur, condenseur 111026 111026 111048 Condenseur à lamelles 111027 111027 111049 Plaque de recouvrement 111028...
Page 28
Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu’un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d’un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...